Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 163

А еще я поймал себя на мысли, что уже думал о следующей встрече. Я нашел этому простое объяснение: мне хотелось, чтобы Грейнджер поскорее разобралась с рецептом зелья и сварила его. Дело ведь было только в этом?

========== Глава 9: Истинные страхи ==========

В отражении зеркальном

Человек стоял пустой

Кто из нас с тобой реальный?

Кто, скажи, из нас живой?

Посмотрев в глаза чужие

Чуть не утонув во тьме,

Вспомнил я, что есть другие

Очи, дорогие мне.

Закричал на отраженье:

“Уходи, я не такой

Ты — мираж, ты — лишь виденье

С искалеченной душой.

Только Я тут настоящий,

Выбор здесь всегда за мной.

Пусть была ложь правды слаще,

Буду я теперь собой”.

В эту ночь спал я совсем мало, так что утром был совершенно не в духе. А впереди меня ждал непростой день. За завтраком в Большом Зале к моему столу подошел бодрый Алекс и уселся на соседнее место. Кто-то из слизеринцев возмутился, но Алекс сделал вид, что не услышал и невозмутимо стащил печенье из вазочки. Пока я ел, он рассказал, что вчера до позднего вечера они с Дэвидсон пытались вывести новую формулу трансфигурации, которая позволяла бы удерживать предмет в трансфигурированном виде одинаковое время, вне зависимости от того, сколько сил у мага. Из его рассказа я мало чего понял, но мне в голову пришла другая мысль. Алекс уже предлагал свою помощь однажды, так почему бы не спросить Грейнджер, не может ли он присоединиться к нашим исследованиям? Я был уверен, что он может нам помочь.

После своего длинного рассказа Алекс поинтересовался:

— Как вечер вчера прошел?

— Нормально, — ответил я. Здесь я не собирался вдаваться в подробности, и Алекс это прекрасно понимал.

— Ясно. И как ты расцениваешь шансы на успех? Ты оптимистично настроен?

— Более-менее, — ответил я.

— Понимаю, что ты не расскажешь всего, но если что-то нужно, можешь на меня рассчитывать. Я пойду, обещал помочь Амелии на травологии.

— Она уже просто “Амелия”? — спросил я с ухмылкой.

— Молчал бы! — ответил Алекс. — Судя по твоим синякам под глазами, ты ночь провел в размышлениях, и что-то мне подсказывает, что думал ты не о гоблинском восстании четырнадцатого века.

— Иди уже! — огрызнулся я. — Амелия заждалась.

Алекс улыбнулся, указал взглядом на преподавательский стол и ушел.





Я взглянул туда, куда показывал Алекс. Грейнджер сидела на своем месте, но есть явно не собиралась. Она выглядела немного уставшей, однако это не очень сильно бросалось в глаза. Рядом с ней сидела ненавистная Куппер, которая раздражала уже одним только своим видом. Чего стоили только ее вечно серые безликие одежды.

Первым занятием сегодня была трансфигурация, и, если обычно я шел на нее с любопытством, то сегодня мне было не по себе. После вчерашнего разговора с Грейнджер я чувствовал себя немного неуютно, будто узнал что-то, что знать мне было ни к чему, будь она только моим преподавателем. Но ситуация была сложнее. За годы знакомства мы побывали однокурсниками, врагами, знакомыми. Теперь же я был ее студентом и подопытным кроликом. Кем я ее считал? С этим предстояло разобраться.

За весь урок Грейнджер не взглянула на меня ни разу. Она была хмурой и немногословной. Объяснив новый материал, она позволила студентам практиковаться, но не особо следила за выполнением задания. К концу занятия все поняли, что особый контроль над их деятельностью не предвидится, и расслабились. Но Грейнджер, которой, видимо, надоел слишком громкий гул голосов, быстро поставила всех на место и даже сняла десяток баллов с особо шумного гриффиндорца. Я вообще ничего не делал, просто сидел и смотрел в окно. Мне хотелось подойти и спросить, как она, но это была глупейшая идея.

По окончании урока я выбрался из кабинета в числе первых и поспешил на историю магии. Алекс уже ждал меня там. Он был в прекрасном настроении, видимо, травология удалась. Он начал мне что-то бодро говорить о каких-то заклинаниях, но я посоветовал ему пересесть к Дэвидсон или замолчать. Он хмыкнул и принялся читать какую-то книгу по нумерологии, явно выходящую за рамки школьной программы. Я же уронил голову на руки и проспал до конца урока. Мне нужно было набраться сил и терпения для следующего занятия — защиты от темных искусств. Бинса по-прежнему абсолютно не волновало, слушает его кто-то или нет, он успешно пробубнил лекцию до конца занятия.

Перед ЗоТИ к нам с Алексом подошла нервная Дэвидсон. Она завязала свои длинные волосы в хвост и теперь выглядела еще более миниатюрной и напуганной, чем обычно.

— Привет, Малфой, — сказала она мне. — Ребята, вы не против, если я сяду за вами. Мне так спокойнее будет.

— Дэвидсон, возьми себя в руки, — посоветовал я с ухмылкой, хотя и сам был на взводе.

— Отстань, Малфой, — вяло отмахнулась она. — Алекс, спрячь меня.

— Все будет нормально, не парься, — ответил беззаботно он.

Она кивнула с угрюмым видом и уселась за стол позади Алекса. В этот момент в кабинет зашла Куппер. Как и всегда, она хмуро уставилась в свои записи, а мы с замиранием сердца ждали, когда она начнет говорить. Интересно, она вообще умела улыбаться?

— Добрый день, — обманчиво мягко и тихо начала она. — Я вижу, все меня почтили своим присутствием, так что мы смело приступаем к занятию. Начнем, пожалуй с того, что я проведу опрос по прошлым двум темам учебника, которые вы, как я надеюсь изучили. Ну а потом приступим к изучению новой темы. Ах да, некоторые студенты, опозорившиеся на предыдущем занятии, должны были подготовить особое эссе. Тогда сперва мы послушаем их доклады.

Я выпучил глаза. Никто не говорил, что по эссе нужно было готовить еще и доклад. Посмотрев по сторонам, я заметил, что остальные студенты, которым тоже пришлось делать эссе, были в не меньшем шоке. Не удивлюсь, если Дэвидсон уже потеряла сознание от страха. Удивительно, насколько сильно умная и достаточно бойкая девушка могла бояться одного мрачного человека ненамного старше ее.

Пока мы пытались прийти в себя, профессор Куппер продолжала:

— Первыми пойдут, как всегда, наши “отличники”. Мистер Малфой, мисс Дэвидсон, прошу, — она сделала приглашающий жест рукой, ожидая, что мы встанем перед всей аудиторией.

Дэвидсон, бледная как смерть, медленно прошла вперед, я переместился следом за ней. Куппер взяла у меня пергамент с эссе и развернула его.

— Кто из вас двоих писал? — спросила она.

— Малфой, — тихо сказала Дэвидсон.

— Правда? — спросила Куппер. — Ну раз так, тогда будет честно, если вы, мисс, будете представлять доклад.

Дэвидсон молчала.

— Вы что же, не читали даже то, что написал мистер Малфой?

— Читала, — ответила Дэвидсон.

— Тогда расскажите всем нам, — сказала Куппер.

— По теме эссе… — она прокашлялась. — Мы должны были рассказать про защиту от нападений оборотней, дементоров и… кхм… и других темных, то есть опасных существ, которые…

— Можно, я представлю доклад? — перебил я Дэвидсон, видя, что она вряд ли справится с собой. Куппер смотрела на нее, практически не мигая, как удав на кролика. Было такое ощущение, что она наслаждается тем, как умная, в общем-то, Дэвидсон теряется и не может связать и двух предложений.

— Нет, мистер Малфой, как минимум половину темы должна нам рассказать мисс Дэвидсон, если она, конечно, не хочет лишить своего факультета пятидесяти баллов, и себя — шансов сдать экзамен по предмету.

— Но она нашла большую часть материала в процессе подготовки эссе, так что справедливее будет представлять его мне, — упорствовал я.

— Вы вызвались быть ее защитником, мистер Малфой? Она искала материал — отлично, значит, читала и должна была запомнить. Не вижу проблем. Продолжайте, мисс Дэвидсон, — сказала Куппер.

— Оборотень, — продолжила бледная Амелия, — это животное… то есть, это человек, который превращается в животное, страшное и свирепое, которое в основном напоминает волка. Чтобы понять, оборотень ли перед нами, нужно знать его отличительные признаки…