Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 163

— Здравствуйте, профессор Грейнджер, — поздоровался я и занял место за первым столом.

— Доброе утро, — отозвалась она глухо. Я посмотрел ей в лицо, под глазами были едва заметные круги.

— Как настроение? — зачем-то спросил я.

— Отлично, — ответила она резковато. — И чтобы у вас было такое же, советую заглянуть в учебник, потому что я подготовила опрос по теме предыдущего занятия.

Я кивнул и демонстративно открыл книгу. Читать ничего не хотелось, так что я просто уставился на напечатанные буквы.

Когда началось занятие, воодушевленные прошлой лекцией студенты поняли, как сильно они недооценили Грейнджер. Как я и ожидал, контрольная, которую она нам подготовила, была не менее сложной, чем все то, о чем она нам рассказывала два дня назад. Я написал все, что сумел запомнить, но этого было слишком мало для нормальной оценки. Зато я сумел заработать у Грейнджер пять баллов Слизерину за перечисление основных правил трансфигурации, которые по чистой случайности вчера обсуждал с Митчеллом в библиотеке.

После занятия я, как всегда, ждал, пока все остальные покинут аудиторию. Грейнджер выглядела еще более подавленной, чем до начала урока. Я решился задать ей вопрос:

— У вас все нормально, профессор?

Она подняла на меня взгляд, осмотрела сверху вниз, будто оценивала, и наконец сказала:

— Это вас не касается, мистер Малфой. Советую поторопиться, скоро начнется следующее занятие, — она взяла свои вещи и быстро вышла из кабинета.

Я ощутил себя полным идиотом. Так вот что она чувствовала, когда я говорил ей, что мне не нужна помощь. Не очень приятные ощущения. Передернув плечами, я тихо позвал эльфа.

В кабинете ЗоТИ меня ждал еще один сюрприз. За моим столом уже сидел Алекс.

— Привет, — сказал он. — Выглядишь озадаченным, что-то случилось?

— Привет, — поздоровался я в ответ. — Все в порядке. А ты тут собираешься сидеть?

— Ну да. С тобой, — сказал он, задумался, а потом добавил: — Если ты, конечно, не против.

— Я не против, но мы же с разных факультетов, — ответил я.

— Ну и что? — беззаботно спросил он.

— Да ничего, — пробормотал я и занял место рядом.

Дверь распахнулась и в кабинет почти бегом влетела Куппер.

— Всем добрый день. Хотя это спорное утверждение. Я проверила ваши письменные работы и была крайне неприятно удивлена. Мало того, что только несколько человек сумело ответить на все вопросы хоть как-то, так еще и большинство запуталось в элементарных понятиях, которые вы должны были изучать еще на третьем-четвертом курсе. Я уже не говорю о том, что вы напрочь забыли многих волшебных существ, которые представляют нешуточную опасность для любого мага.

Куппер сделала паузу, в помещении стояла мертвая тишина.





— Я надеялась дать вам что-то посерьезнее школьной программы, к примеру, научить вас заклинанию вызова Патронуса, чтобы вы наповал сразили комиссию на ЖАБА. Но до этого вам как боггарту до дементора. Кстати, о боггартах, некоторые умудрились забыть, как правильно выполнить примитивнейшее заклинание Ридикулус. А ведь столкнуться с боггартом для любого из вас — элементарное дело… Ладно, оставим на некоторое время эту тему, потом еще вернемся к ней при необходимости.

Она нарочито вздохнула и прошла к столу, где лежала стопка пергаментов.

— Баллы проставлены абсолютно справедливо, так что никаких претензий я не принимаю. Кстати, некоторые в своих работах найдут баллы с минусом. Это не ошибка, а суровая действительность, говорящая о плачевности ваших познаний. Теперь перейдем на личности. Хочу отметить несколько работ, которые мне запомнились, — она взяла со стола пергаменты и принялась их листать. — Итак, мистер Мелтон заслужено получает минус десять баллов. Отвратительная работа, с вас я впредь не спущу глаз, уже знаю, что вы готовы обманывать. Мистер Митчелл получил девять баллов из десяти возможных, это можно считать оценкой “превосходно”. Приятно удивили меня. Старосты обоих факультетов — твердые середнячки, я бы советовала вам подтянуть знания. Мистер Малфой, от вас я ожидала большего, при вашем-то близком знакомстве с темными силами, — она сделала небольшую паузу, а затем продолжила: — Это шутка, без обид. Тем не менее, всего два балла в плюсе и “удовлетворительно”. Повторюсь, что никаких поблажек вам не будет.

Она перечислила еще с десяток студентов, работы которых чем-то ее привлекли, и раздала нам все работы. За словом она в карман не лезла. Тем не менее, нашлась одна девушка, готовая ввязаться в спор.

— Профессор Куппер! А почему у меня всего “удовлетворительно”, если я ответила на все вопросы? — возмутилась миниатюрная студентка из Когтеврана со множеством веснушек на лице.

— Ваше имя? — повернулась в ее сторону Куппер и, подойдя к ней, протянула руку, чтобы взять исписанный мелким почерком пергамент.

— Амелия Дэвидсон, — ответила та, заправив прядь длинных волос цвета спелой пшеницы за ухо.

— Мисс Дэвидсон, количество еще не означает качество. Все, что вы тут написали очень обрывисто и путано. Слабая база, вот и все. Вам бы я посоветовала вместо пререканий взяться за учебники и вложить в свою голову знания, за которые потом не будет стыдно. А выставлять напоказ свое умение налить в текст побольше воды в любом случае не стоит, это не характеризует вас с хорошей стороны.

— Но я много чего знаю, я учила, — слабо запротестовала Дэвидсон.

— Значит, плохо учили, потому что я ваших фундаментальных знаний в работе не обнаружила.

— А… — Дэвидсон набрала побольше воздуха в легкие, но уже через долю секунды передумала что-либо говорить.

— Возьмите свою работу, — Куппер невозмутимо протянула ей пергмент. Амелия выхватила его и сжала пальцы в кулак, сминая листок. Она явно была в ярости.

— Не советую, — апатично заявила профессор, заметив этот жест. — Это относится ко всем. Всмотритесь в свои работы, напротив некоторых ответов стоят крестики, так вот, на те вопросы, где есть эти пометки, вам предстоит ответить в развернутой форме. Назовем это работой над ошибками, ответ на каждый вопрос должен составлять не меньше фута. А теперь я хочу посмотреть, как вы подготовились к сегодняшнему занятию. У всех ли есть конспекты?

Студенты вяло покивали головой, кто-то смущенно отводил взгляд, понимая, что попал в неприятности, не выполнив задание, ведь Куппер, похоже, прекрасно запоминала тех, кто ей не угодил.

— Ясно. Это последний раз, когда вы без последствий для себя пропускаете мои слова мимо ушей, — отрезала она. — А теперь я буду рассказывать вам о химерах и мантикорах.

Следующие полтора часа все внимательно слушали монотонную речь Куппер и, кажется, уже выбрали, кому дать звание “нелюбимый преподаватель Хогвартса”.

По окончании занятия Алекс и я отправились в библиотеку, но первые полчаса все, на что мы были способны, это возмущения в адрес преподавателя ЗоТИ. Мадам Пинс трижды сделала нам замечание и даже один раз грозилась выгнать за двери. Немного успокоившись, мы приступили к выполнению заданий, и время полетело незаметно. Работать с Алексом было очень интересно, и я все больше склонялся к мысли, что совместная учеба — это не такая уж плохая затея. Он сам, похоже, думал так же. Только одного я не понимал, почему он выбрал именно меня?

*

Субботним вечером я заметил, что чувствую себя гораздо лучше, чем обычно. Даже магию творить было не так утомительно, хоть у меня по-прежнему не получались многие заклинания, необходимые для учебы. Похоже, зелья мадам Помфри помогали. Это не могло не радовать. С теоретическими домашними заданиями благодаря помощи Алекса я успел справиться еще до субботы, а сейчас собирался устроить себе практическую тренировку по чарам.

Коридоры были практически пустыми, большинство студентов сейчас были в Большом зале на ужине. Я же решил обойтись без него. Вспомнив о старом кабинете ЗоТИ, который многие использовали как место для практики заклинаний, я направился туда. К моей радости, он, как и в прошлом, не был заперт, а внутри никого не было. Я без промедления начал колдовать, времени было не так много.