Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 17

Ри всё ещё пыталась убедить себя, что ей незачем беспокоиться, как зазвонил телефон. Она вздрогнула помимо воли. Обычно она вела себя как спокойный и уравновешенный человек, но известие о смерти Тисдейла стало для неё громом среди ясного неба.

Так и не придя в себя, она поднесла трубку к уху:

— Алло?

— Надеюсь, я не слишком рано. И не слишком нагло.

— Кто это?

Пауза.

— Хайден.

— Хайден…

Она сжала трубку.

— Прошлая ночь. — Он пробормотал что-то под нос. — Забыла?

— Конечно, нет. — Мысли о нём занимали каждую секунду её жизни, пока новости об убийстве Тисдейла бесцеремонно не вернули её с небес на землю. — Прости. Я немного отвлеклась.

Она перевела взгляд на телевизионный экран. К счастью, фотография пропала, и ведущая перешла к следующей новости.

— Что-то случилось?

— Можно и так сказать.

— Я могу чем-нибудь помочь?

Неподдельное беспокойство в его голосе заставило Ри осознать, как давно у неё не было доверенного друга. Мать погрязла в ловушке горечи, отец слишком занят своей новой жизнью. Ри не знала, как это произошло, но в какой-то момент между бакалавриатом и магистратурой все её друзья просто ушли дальше. Она никогда не чувствовала себя более одинокой.

— Ри?

— Возможно. Мне нужна юридическая консультация.

— Хорошо. Но ты же понимаешь, что я не имею право практиковать без лицензии. Все мои советы будут рассматриваться как непрофессиональные.

— Главное, чтобы ты соблюдал адвокатскую тайну.

— Что произошло? — спросил он предельно серьёзным голосом.

Ри внезапно почувствовала, словно на её плечи обрушилась вся тяжесть мира. Глаза защипало от слёз, и она обозлилась на саму себя. Убит человек. Скорее всего, у него остались близкие и родные. Сейчас не время себя жалеть.

— Вчера я не всё тебе рассказала. Я подслушала кое-что ещё в больнице.

— Не всё?

— Доктора Фарранти шантажировал человек по имени Джаред Тисдейл. Он угрожал разоблачить секрет, который их семьи хранили на протяжении трёх поколений. В чём бы ни заключалась эта тайна, она как-то связана с мисс Вайолет и её матерью, Ильзой. Сейчас я только что услышала в новостях, что Тисдейла нашли застреленным в своём доме сегодня утром. Может, это просто ужасное совпадение. Может, это не имеет никакого отношения к доктору Фарранти. Но если я обращусь в полицию…

— Если, Ри?

Она запустила дрожащие пальцы в волосы.

— Доктор Фарранти узнает, что я всё слышала. Если он убил Тисдейла, то что ему помешает разделаться и со мной?

— Если в этом замешан Фарранти, то полиция — твоя лучшая защита. И если не расскажешь обо всём, то технически воспрепятствуешь проведению официального расследования. Полицейские этого не любят.

— Я знаю, но…

— Пусть это и посягательство на частную жизнь, но лучший способ в криминалистике установить точный временной промежуток смерти — это найти человека или группу лиц, которые последними видели жертву живой. Это можешь оказаться ты, Ри. Не говоря уже о том, что ты можешь предоставить мотив.

— Я знаю. Наверное, мне просто было нужно, чтобы кто-то произнёс это вслух.

— Я пойду с тобой. Назовём это моральной поддержкой.

— Ты пойдёшь со мной? — Она почувствовала себя жалкой только за то, что спросила.

— Просто дай мне уладить парочку вещей. Встретимся перед полицейским участком через полчаса…

Но он не пришёл. Ри прождала почти сорок пять минут перед зданием на Локвуде, прежде чем сдалась. Поднявшись по южной лестнице, она расправила плечи и прошествовала в участок, пока не передумала. Её тут же сопроводили в крохотный, практически стерильный кабинет и сказали ждать детектива по фамилии Девлин.

Через несколько минут в дверях появился высокий стильный мужчина с тёмными волосами и таким бледным и тонким лицом, что его можно было назвать исхудалым. Странно, но это только добавляло ему привлекательности. Ри прикинула, что ему около тридцати, но, когда мужчина повернул голову под определённым углом и свет лёг прямо на лицо, он стал выглядеть на добрый десяток старше. Резко очерченные высокие скулы, пухлые губы. Когда он вошёл в комнату, из неё словно исчез весь кислород, и Ри с трудом сделала вдох. Он обладал практически осязаемой харизмой и настолько мужественной силой, что она задумалась о греховных вещах. Неуместных. А затем вспомнила про Хайдена и пожалела, что его нет рядом.

Как только детектив встретился с ней взглядом, Ри вспомнились бабушкины слова про Амелию Грей.

Её глаза могут заглянуть прямо в человеческую душу.

Идеальное описание глаз этого мужчины.

Она вздрогнула и отвела взгляд. Девлин прошёл по кабинету и сел за стол.

— Как понимаю, вы обладаете информацией об убийстве Джареда Тисдейла.

У него был богатый глубокий голос, и говорил он с чувственной интонацией урождённого чарльстонца.





— Мне кое-что известно о Джареде Тисдейле, — пояснила Ри. — Но я не знаю, имеет ли это отношение к его убийству.

Девлин передвинул диктофон на край стола. Ри заметила, что у него очень красивые руки, длинные и изящные пальцы.

— Если не возражаете…

На самом деле она возражала, но была слишком напугана, чтобы это озвучить.

— Нет, всё в порядке.

Это всё, что она смогла сделать, чтобы не заёрзать под неотвратимым внимательным взглядом детектива.

— Назовите своё имя, адрес и род деятельности.

Она начала говорить, как дверь вдруг распахнулась и мужчина — другой детектив, судя по всему — просунул голову в кабинет.

— Ты нам нужен.

Девлин нахмурился.

— Я занят.

— Это срочно.

Он извиняюще посмотрел на Ри и встал.

— Простите. Я быстро.

Она кивнула и несколько минут посидела, поглаживая большие пальцы, однако беспокойство усилилось, и она вскочила с места. Подойдя к двери, Ри посмотрела на ряды столов и перегородок. Она увидела профиль Девлина через стеклянную дверь в кабинете напротив. Ей было видно лицо детектива, пришедшего за Девлином, и чья-то спина. Судя по языку тел, все трое вели крайне напряжённую беседу. Девлин больше выступал слушателем, но у Ри возникло такое ощущение, что, если он заговорит, его никто не посмеет перебить.

Третий мужчина неожиданно повернулся, и Ри отпрянула от двери. Сердце бешено забилось. Доктор Фарранти.

«Нехорошо. Совсем нехорошо».

Сжав лямку сумки, она выскользнула за дверь.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — поинтересовалась проходящая мимо женщина-полицейская увидев, что Ри оглядывает помещение.

Она прочистила горло.

— Мне нужно в дамскую комнату.

Женщина указала подбородком.

— По коридору и налево.

— Спасибо.

Ри прошла мимо туалета через вестибюль, спустилась по лестнице и ни разу не оглянулась, пока не вышла на стоянку. Только тогда она услышала, как кто-то окликнул её по имени.

«Хайден!»

Он только что вышел из своей машины и направился к ней. Ри захлестнула волна облегчения, и она бросилась в его объятия, ни о чём не думая. Должно быть, она застала его врасплох, но Хайден обнял её без колебаний.

— Эй, что случилось?

Ри чуть отстранилась и посмотрела через плечо.

— Мне нужно убираться отсюда.

Девять из десяти мужчин стали бы задавать вопросы в этой ситуации, тратя время, но Хайден сказал:

— Моя машина вон там.

— А что делать с моей?

— Вернёмся за ней позже. Пошли.

Через минуту они уже убрались со стоянки и выехали на улицу.

Хайден посмотрел на Ри.

— Кстати, прости, что опоздал. Застрял на встрече с партнёрами. Пришлось выключить мобильный, так что я не мог скинуть смс.

— Всё нормально.

До Ри дошло, что он выглядит совершенно по-иному. На нём был костюм. Это будущий адвокат Хайден. Застёгнутый на все пуговки, консервативный Хайден.

— Отлично выглядишь, — заметила она. Довольно бессмысленное замечание, учитывая её ситуацию.

— Спасибо. — Он ослабил галстук и отшвырнул его в сторону, расстегнул воротник. — Уф, теперь можно дышать.