Страница 69 из 86
Он чувствовал эту нить в своём мозгу, чувствовал путь, сплетаемый ею через лес, чувствовал точку назначения.
Он знал, куда линия ведёт их.
Герак выстрелил в сторону деревьев. Во тьме завопил дьявол, но остальные продолжили приближаться. Они готовились нападать. Орсин обеими руками поднял посох перед собой. Его лицо было ровным, спокойным. Со стороны аббатства раздался шум крупного тела, продирающегося через лес. Костяной дьявол был на подходе. Его прибытие предвещали ликующие вопли и визги шипастых собратьев.
Огонь становился все жарче по мере распространения пожара. Небо засияло оранжевым. Облака дыма поднимались воздух.
— Смотрите! — воскликнул Герак.
Там, где должно было находиться аббатство, в небе возникла мерцающая зелёная линия, расширяясь до тех пор, пока в воздухе не образовался большой прямоугольник. Портал. С другой стороны портала двигались тёмные фигуры, увеличиваясь и увеличиваясь, пока не вышли наружу из магической двери.
— Шадовар, — сказал Герак. Он прицелился, но расстояние было слишком велико для выстрела.
Дюжина шадовар верхом на везербах пролетела сквозь портал. Огромные крылатые черви встали на дыбы, возникнув в небе, их крылья стремительно забились. Наездники попытались их успокоить. Один из шадовар, подсвеченный мерцающим порталом, не носил доспехов и восседал на самом крупном везерабе. Он посмотрел вниз на аббатство, на лес, его сияющие глаза были цвета отполированной стали.
Без предупреждения в товарищей со всех сторон полетел дождь пылающих игл, дюжины шипов, огненный ливень. Большая часть вонзилась в ближайшие деревья и подожгла их, но около десятка ударило в троицу. Васен блокировал большую половину своим щитом, остальные иглы отскочили от его доспехов, но у Орсина и Герака не было такой защиты, и оба застонали от боли, когда шипы проткнули их одежду и вонзились в кожу.
— Они идут, — сказал Орсин, выдёргивая из руки пылающий шип.
Дьяволы готовились к последней атаке. Их рычание и вопли достигли крещендо, и в мерцании пламени Васен видел, как чудовища проламываются сквозь кустарник и деревья, подбираясь к троим товарищам. Со стороны аббатства виднелась нависающая тень костяного дьявола, как колосс шагающего среди сосен.
— Встаньте рядом со мной, — сказал Васен. — Сейчас же. Никаких вопросов.
Над головами троих товарищей прозвучали крики везерабов, когда шадовар промчались в небе над пламенем. Васен услышал, как воины окрикивают друг друга, указывая на дьяволов и на него с друзьями. Стальноглазый шадовар в длинной мантии ппикировал прямо на них. В его вытянутой руке собралась энергия.
Васен потянулся к теням, когда Орсин и Герак подступили к нему.
— Что ты делаешь? — спросил Герак.
Орсин, должно быть, понял.
— То, для чего он был рождён.
Когда Васен почувствовал, что его разум ухватился за тени, он притянул их ближе, сделал глубже, темнее. Они закружились вокруг него и спутников.
Васену было уютно во тьме, он чувствовал себя дома. Тени затмевали свет мира, но не свет его веры. Он мог одновременно принимать наследие своей крови и факт его веры. Ему не нужно было выбирать что–то одно. Он мог получить оба.
Дьяволы бросились сквозь пылающие деревья. Шадовар выпустил разряд чёрной энергии. Васен коснулся обоих друзей, шагнул сквозь тени, и унёс их из этого места.
* * *
От злости Бреннус сжал поводья своего везераба так, что побелели костяшки. Овит заставил его поверить, что сын Кейла не обладает подобными способностями. Он выругался.
— Прочешите лес! — приказал он сопровождавшим его наездникам. Говорил он с обычной громкостью, но заклинание донесло его слова до каждого воина. — Отыщите их! Немедленно!
Огонь и дым ухудшали видимость в лесу. Он бросил своего везераба в полёт над лесом, рекой, аббатством. Остальные наездники последовали его примеру. Сын Кейла не мог далеко перемещаться сквозь тени. Даже истинный шейд не смог бы унести их далеко.
— Видите их? — спросил он.
— Нет, милорд!
— Нет, лорд Бреннус!
Он почувствовал зуд, прикосновение могущественной магии прорицания, и сразу же понял, откуда она исходит: Ривален. Он выругался снова. Скоро появится его брат.
Внизу по лесу рыскали шипастые дьяволы, пробираясь сквозь пылающее инферно. Среди них расхаживал костяной дьявол. Бреннус оглянулся на аббатство — тёмное и, похоже, заброшенное. Оно скорее напоминало мавзолей, чем сотню лет избегавшее обнаружения святилище Амонатора.
— Что изменилось? — спросил себя Бреннус.
— Никого нет дома, — сказал один из гомункулов на его плечах.
— Но почему? Почему сейчас?
Взяв розу Амонатора за несколько уцелевших звеньев её цепочки, Бреннус прочитал слова нового заклинания, фокусируя магию вокруг сына Эревиса Кейла. Закончив заклинание, он почувстовал, что оно навелось на цель. Роза поднялась с его ладони и устремилась на восток, потянув за цепочку.
Он не стал предупреждать своих людей. Нетерпеливо он развернул везераба на восток. Массивное чудовище описало дугу в воздухе, ударило крыльями и полетело как стрела сквозь воздух.
— Нашёл его? — спросил один из гомункулов.
— Да, — ответил Бреннус. — Нашёл. Но идёт ночной провидец.
Гомункулы спрятались в складках его плаща и задрожали.
* * *
Трое товарищей возникли в лесу у восточной границы долины. Перед ними нависали горы, превратившиеся в тёмную стену. В ушах Васена громко отдавался шум водопадов. В соснах шептал ветер. Относительная тишина, казалось, чего–то ждала.
— Озеро, — произнёс Орсин, кивая.
— Ты сказал, что оно священно, — ответил Васен.
Линия тени тянулась с Клинка Пряжи в лес, в сторону озера.
— Какое озеро? — спросил Герак. — Что только что произошло?
Вдалеке они видели оранжевый свет пылающего леса.
Над пеклом сновали тёмные крылатые фигуры везерабов. Один из шадовар оторвался от пожара и направился в их сторону. Каждый удар больших крыльев его зверя пожирал расстояние.
— Шадовар идут, — заметил Орсин.
Васен бросился в сторону озера.
— Пойдём.
Они последовали за линией мрака, соединявшей Клинок Пряжи с водой.
Оказавшись на краю озера, они посмотрели в воду — такую тёмную и неподвижную, что она была похожа на дыру. Тени с меча утекали в глубину.
— Ну? — спросил Герак, оглядываясь через плечо.
Орсин посмотрел на Васена.
Васен поглядел на воду, облизал губы.
— Последуем за ней.
Герак взглянул на него, как на безумца.
— В воду?
Вопли позади заставили их обернуться — везераб. Кроны деревьев скрывали приближающегося шадовар, но Васен знал, что он уже близко.
— Да, в воду.
— Есть много других мест, где можно спрятаться, — сказал Герак. — Я могу отвести нас к…
— Мы не прячемся. Мы уходим.
— Уходим? Уходим куда? — спросил Герак.
Васен пожал плечами.
— Туда… куда я должен прийти. Знаю, как это звучит. Но знаю, что я прав.
Герак покачал головой, тихо выругался. Он посмотрел на Орсина.
— Ты видишь в этом какой–то смысл?
Орсин медленно кивнул.
— Вижу.
— Что ж, ты и в прошлых жизнях видишь смысл, так что твоё мнение не особенно ценно.
Орсин засмеялся в ответ.
Герак осторожно посмотрел в воду.
— Я не умею плавать, — наконец признался он.
Васен улыбнулся и солгал:
— Я тоже. Но сомневаюсь, что нам это понадобится.
Крики везерабов и шорох крыльев звучали уже ближе.
— Я прошу довериться мне, — сказал Васен.
Герак перевёл взгляд с Васена на Орсина, обратно на Васена.
— Если ты ошибаешься, я найду тебя в следующей жизни.
Орсин снова засмеялся. Васен присоединился к нему.
— Договорились.
В десяти шагах забурлили тени, потемнели, и в них возникли две мерцающие точки серо–стального цвета. Тьма сгустилась, превратившись в предводителя шадовар. Нижняя часть его тела растворялась во мраке, и казалось, что ниже колен у него нет ног. Его тонкое, угловатое лицо ничего не выражало. Его руки блестели от колец. Два крохотных создания с похожей на глину кожей, гомункулы, сидели у него на плечах.