Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 171 из 202

— Кхе-кхе! — раздался голос жабы в розовой кофточке.

— Простите? — заломил седую бровь Левый.

— По какому праву вы находитесь на территории Хогвартса без разрешения Генерального Инспектора?

Двое старичков переглянулись и воззрились на Поттера. Гарри вздохнул и примирительно поднял руки:

— Только прошу вас, мистеры Шекблоты, без трупов.

— Только из уважения к вам, лорд Певерелл-Поттер, — буркнул Правый.

— Поясните нам, что такое Генеральный Инспектор? — заинтересовался более спокойный и уравновешенный Левый.– По-моему, мы не назначали никого на эту должность.

— Но Министерство назначило меня!

— Интересно, — Правый выдохнул, воззрившись на стоящих детей.– Садитесь. Итак, какая тема сегодняшнего занятия?

— Заклинание левитации, — нерешительно ответила Флер, но на этот ее промах ученики не обратили внимания. Они тоже напуганы явлением на урок большого начальства, каким им видятся эти страшные старики, а авторитет Поттера за два месяца возрос до небес и прочно укоренился в юных умах, некоторые из которых уже с гордостью носят перстни со знаком «Эспады».

— Вот и хорошо, — Правый взмахом палочки создал три удобных кресла и опустился в правое, а Левый соответственно в левое. Поттер сел посередине и ободряюще подмигнул Флер.

— Э-э-э, заклятие левитации, — Флер оглянулась и взмахом палочки отправила стопку перьев на парту каждому ученику.– Ваше задание– к концу урока поднять перья в воздух. Смотрите внимательно… Вингардиум Левиосса!

Перо, оставшееся на учительском столе, послушно воспарило в воздух, заложило круг и опустилось на столешницу. Ребята, украдкой поглядывая на комиссию, взялись за перья. Амбридж что-то остервенело чиркала в блокнотике и время от времени вытирала капли пота на жирной коже лба. Гарри с отстраненным выражением лица наблюдал за стараниями учеников.

— Нет, ты слишком резко делаешь движение палочкой, — Флер подошла к мальчику-слизеринцу.– Плавнее, и сделай выпад, как рапирой.

Мало по малому с заданием справились все, и к концу урока Флер смогла наконец перевести дух. Пару раз Амбридж пыталась раскрыть рот, но в это время то Правый, то Левый задавали ей (Флер) какой-нибудь невинный вопрос, а Поттер ледяными взглядами пресекал любые вопросы министерской свиньи, простите, Генерального Инспектора.

— Когда можно узнать результаты проверки? — робко спросила Флер, когда все ученики покинули класс.

— Через десять дней, — немедленно откликнулась Амбридж.

— Я не вас спрашиваю, — бросила ей Флер и тут же прикусила язычок, но Гарри только одобрительно кивнул ей. Амбридж, завидев такое, пошла багровыми пятнами, но смолчала.

— Что ж, — Правый извлек из воздуха платок и промокнул им вспотевший лоб.– Последнее время меня слегка лихорадит, так что ближайшую пару недель я не смогу заняться вашим делом.

— Правда? — огорчилась Флер.– А как же…

— Поэтому, — Левый жестом заставил француженку замолчать, — мы займемся этим прямо сейчас. Итак, урок проведен вполне сносно с учетом отсутствия у вас опыта преподавания. Оценить ваш уровень сейчас мы не можем…

— Под мою ответственность, — подал голос Гарри.– Я за то, чтобы разрешить ей преподавание.

Правый и Левый переглянулись и кивнули.

— Единогласно, — констатировал Поттер и извлек из дипломата, послушно возникшего в руке, грамоту, оправленную в рамку. Несколько манипуляций– и все трое поочередно коснулись палочками пергамента, после чего Гарри заключил грамоту под особое стекло, исключающее возможность уничтожения.

— Поздравляю вас, — Правый и Левый поочередно пожали руку девушке.– Удачи в славном деле преподавания.

— А вы были преподавателями? — неожиданно для них и для себя спросила Флер. Гарри навострил ухи.

— Нет, — покачал головой Левый.





— Характером не вышли, с детьми работать, — развел руками Правый.– Терпения не хватает. Ладно, Гарольд, мы, пожалуй, пойдем.

— Да, благодарю вас за помощь, — Гарри пожал руки старикам, после чего оба, не смущаясь барьера, аппарировали. Амбридж же смотрела на разрешение, как на ядовитую змею.

— Недолго вам преподавать, мисс Делакур, — фамилию девушки старая жаба выплюнула, как ругательство.

— Это угроза? — гневно пропела девушка.

— Предостережение, чтобы вещички не распаковывали, — с этими словами Амбридж просто вылетела из кабинета чар. Флер несколько секунд смотрела ей вслед, после чего обняла парня и прижалась к нему. Все напряжение, вызванное проверкой, быстро сходило на нет, растворялось и исчезало в тех волнах покоя и защищенности, которые нахлынули на девушку с объятиями Поттера.

— Спасибо, Гарри, — прошептала она.

— Как же я могу оставить тебя? — Гарри улыбнулся и кончиками пальцев отбросил прядку волос с лица девушки. Подушечки скользнули по щеке, девушка подалась навстречу ласке, жмурясь и едва ли не мурлыкая от удовольствия.

— А если она исполнит свою угрозу? — Флер не стремилась разомкнуть такие надежные объятия, наслаждаясь покоем и защищенностью. Девушке безумно хочется, чтобы эти минуты если и закончились, то где-нибудь через пару часов в ее постели.

— Я убью ее быстрее, чем она успеет что-то предпринять, — ужасающе спокойным голосом просветил ее Сюзерен.– Но сначала попробую поработать против. Видишь ли, Фадж крепко зарывается, считая, что мы позволим ему творить здесь все, что вздумается. Я предлагал просто вышвырнуть Амбридж отсюда с головой на тумбочке и стулом в позвоночнике, но остальные Попечители не разделяют моих радикальных взглядов. Если честно– старички хотят повеселиться, особенно Прюэтт. И велели мне приглядывать за школой, не позволяя ей опуститься в слишком глубокую лужу. Насколько мне известно, эти старые коз… хм, люди даже открыли тотализатор и принимают ставки, сколько времени я буду терпеть эту старую жабу здесь. Как тебе? Оборзели в край!

— И какие там ставки?

— Пока что самая большая– триста галеонов на то, что я продержусь до Рождества. А самая длительная– пятьдесят галеонов на то, что я прикончу ее ко дню Святого Валентина как подарок девушкам. Только остальным преподам не говори, хорошо?

— Гарри…– Флер широко раскрытыми глазами смотрела на парня.– Неужели ты… ты и вправду убивал?

— А ты не верила? — удивился он.– После того, что видела и слышала в моем поместье?

— Просто понимаешь, — Флер посмотрела на него лазурными глазами.– Ты не похож на убийцу. Вернее не так, мне кажется, ты очень не любишь убивать.

— Так тебе сказал Вильгельм, да?

Флер не видела смысла отпираться и кивнула, а в памяти всплыли слова чертовски красивого вампира, едва не соблазнившего ее в первую же ночь в поместье.

*флешбек*

— Босс из той породы, которые очень не любят убивать, но если их припереть к стенке– делают это без малейших колебаний, — нехотя ответил Вильгельм, убирая руки с талии девушки.– Он до последнего старается разрешить проблему миром, но если видит угрозу своим людям, семье и вассалам– убивает без колебаний.

— Он не делает различий между вами и… семьей? — Флер все еще тяжело дышала, пытаясь справиться с бушующим пламенем желания.

— Никаких. Он ясно дает понять всем и каждому, что даже распоследняя служанка, чистящая в его поместье котлы в наказание за что-нибудь, находится под его защитой.

*конец флешбека*

— Вот оно как, — выдернул ее из воспоминаний голос Поттера.

— Ты читал мои мысли? — наигранно разозлилась Флер.– Да как ты посмел?

И маленький кулачок стукнул Гарри в грудь. Поттер не обратил на это особенного внимания, продолжая привлекать Флер к себе за талию. Рядом с француженкой он чувствует себя хорошо, настроение враз улучшается, а желание кого-нибудь покалечить пропадает, если такое возникает до ее общества.

— В следующий раз закрывай свое сознание, — парировал Поттер.– И вообще, у тебя через две минуты начнется занятие со вторым курсом Гриффиндора и Слизерина.

Флер ойкнула и бросилась к столу. Гарри улыбнулся, глядя на всю эту суету, и покинул кабинет заклинаний, едва не сбив с ног торопящуюся на занятие второкурсницу.