Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 69



— Хм, а когда дело дойдет до… других действий, — Гарри ехидно посмотрел на онемевшую Трейси. — Ты тоже будешь все воспринимать также спокойно?

Лицо девушки залила краска, когда она полностью осознала весь смысл слов Поттера. Если дело у них действительно дойдет до свадьбы — на этом месте мозг Трейси начинал сбоить — им предстоит провести вместе первую брачную ночь. Как тогда две подруги будут делить Гарри?

— Думаю, — слегка охрипшим голосом ответила Дэвис, — мы решим и этот вопрос.

— Как скажешь, — Гарри улыбнулся, а Трейси в ответ поцеловала подростка в щеку, после чего уткнулась лицом в его плечо и полностью отдалась танцу.

Танцы сменялись один за другим. Медленные и более подвижные. Тихие и отчаянно громкие. Народ веселился вовсю, впервые за долгое время получив практически полную свободу действий. Гарри был более чем уверен, что некоторые парочки под шумок покинули зал и уединились где-нибудь в одном из пустующих классов, где им никто не помешает. И уж точно нельзя было сказать, что Поттер их в чем-то осуждал.

Уставшие, разгоряченные, подростки вышли на улицу, вдыхая морозный воздух, не думая о последствиях, хотя уже через несколько минут девушки прочувствовали холод и, недолго думая, обняли Гарри, чтобы согреться. Обхватив девушек за плечи, подросток закрыл глаза, желая, чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Впервые за долгое время он был абсолютно счастлив и вряд ли могло хоть что-то произойти, чтобы испортить ему настроение.

Неизвестно, сколько бы еще они так простояли, если бы Трейси не нарушила затянувшееся молчание:

— Ну, и долго вы собираетесь ждать?

— Что ждать? — хором спросили Гарри и Дафна, хотя оба уже догадывались, о чем говорит их подруга.

— О Мерлин, вы как маленькие! У Гарри есть некие желания, у Дафны — желание их осуществить. Хотя бы отчасти. Так чего тянуть?!

— Знаешь, Трейси, — устало проговорил Гарри, прикрыв уставшие глаза. — Временами мне так хочется снять ремень и хорошенько пройтись им по твоей заднице. Может, ты хоть тогда угомонишься?

— Только зря ее испортишь, — Дэвис нахально показала другу острый язычок. — Но ты не отвлекайся. Сколько еще бедной Дафне ждать?

Повернувшись к Гринграсс, Гарри с удивлением действительно обнаружил на лице девушке робкую надежду вкупе с ожиданием. Мягко обняв ее за талию, Гарри ладонью слегка приподнял голову Дафны вверх, после чего аккуратно ее поцеловал, стараясь держать себя в руках и не преступать границы дозволенного. Ощутив, как пальцы волшебницы взъерошили его волосы, Поттер стал действовать более решительно и в тоже время осторожно, чтобы не вспугнуть Дафну своей настойчивостью. И тем сильнее он удивился, когда язык девушки скользнул ему в рот и переплелся с его собственным.

Сколько времени прошло? Если бы кто-нибудь сейчас спросил об этом Поттера, он бы не знал, что ответить. Мир застыл для него в полной неподвижности, полностью сфокусировавшись лишь на девушке, млеющей в его объятьях. Если бы прямо сейчас у него за спиной Хогвартс неожиданно вспыхнул зеленым пламенем, то он бы ничего не заметил.

— Ну вот, — раздался довольный голос Трейси, — совсем другое дело! Видишь, Дафна, сколько всего ты потеряла?!

— А сама попробовать не хочешь? — неожиданно предложил Гарри.

— Что попробовать? — не поняла Дэвис, пока Поттер не указал на красную, как мак, Дафну. — Ты это о чем?

— Нам придется быть вместе, — с усмешкой пояснил подросток, любуясь, как глаза Трейси стремительно округляются. — Во всем. К этому нужно привыкнуть. И вам так же придется привыкнуть друг к другу. Не только в общении. Рано или поздно придется начинать. Почему бы не сейчас?

С диким ужасом в глазах девушки переглянулись, мысленно представляя описанную Поттером картину. И вынужденны были принять его правоту. Но здесь? Сейчас?! Ни за что!

— Думаю, мы повременим, — сдавленно ответила Дафна.

— Куда спешить? — поддержала Трейси.

— Мы еще успеем.

— Потом.

— Когда-нибудь.

— Не сейчас!



— Как скажете, — прервал их Гарри, после чего притянул девушек к себе и, обняв покрепче, повел в замок. Было уже поздно и всем давно пора было спать. Но Поттер что-то сильно сомневался, что заснет в эту ночь.

Дафна и Трейси, полностью погруженные в свои мысли, иногда бросали друг на друга короткие взгляды, после чего тут же отворачивались, заливаясь краской. Им многое предстояло обдумать.

Этой ночью никто из них так и не заснул.

Время шло. Близилось Второе испытание.

Глава 34

Примечание к части

Я ускорил события, так как ни описывать второй тур, ни события после него не вижу никакого смысла, ввиду отсутствия значиемых событий. А потому, было принято решение промотать этот отрезок времени и перейти непосредственно к финалу.

На взгляд Гарри Поттера, время летело уж слишком быстро. Казалось бы, только вчера состоялся бал, да и Второе Испытание только прошло, а вот уже на пороге конец учебного года и последний этап Турнира. Вроде стоило бы радоваться, что вскоре все закончится, если бы внутреннее чутье не вопило во весь голос о приближающихся проблемах. Астрономического масштаба.

Второе Испытание прошло, по мнению Поттера, слишком скучно и предсказуемо. Просто в один не слишком приятный день их приволокли на Черное озеро и предложили с часок в нем поплавать. Не всплывая на поверхность, естественно.

***

— Гарри, тебя ночью не будили? — Трейси обмоталась посильнее шарфом, так как холод стоял довольно сильный и чем ближе они подходили к озеру, тем холоднее становилось.

— Нет, а должны были? — Поттер был удивлен вопросом.

— Не знаю, — Дэвис пожала плечами. — Меня и Дафну будили. Сказали, что мы нужны для Испытания.

Гринграсс, молчавшая всю дорогу, согласно кивнула, а Гарри недоуменно нахмурился. Какое отношение девушки могли иметь к Турниру?

— И кто вас будил?

— МакГонагалл, — недоумение Поттера возрастало. — Велела нам идти с ней к директору, мол, он все нам объяснит.

— И что он вам сказал?

— Ничего, — подала голос Дафна. — Мы отказались идти. Правила, обязывающего посторонних учеников участвовать в Турнире против их воли, не существует. Да еще и идти куда-то посреди ночи. О чем мы и сказали профессору. По-моему, ей не понравилось.

— А куда смотрела профессор Тонкс?

— Пришла минут через пять и спросила, какого Мордреда декан Гриффиндора делает в спальне чужого факультета, да еще и ночью. Когда МакГонагалл ей ответила, пообещала по душам поговорить с директором насчет уж больно странной трактовки правил как Хогвартса, так и Турнира.

— Весело живем, — задумчиво протянул Гарри, гадая над поступком директора. Ну что же, после Испытания придется задать кое-кому парочку неудобных вопросов. Неудобных в первую очередь для того, кому их зададут.

Дальнейшие события отложились в памяти Поттера уже не столь хорошо, так как они ему были особо не интересны. Сперва Дамблдор объявил условия Испытания, из которых следовало, что где-то на дне озера спрятано нечто ценное для Чемпионов и его надо было найти и вернуть в течении часа. Поняв, для каких целей МакГонагалл пыталась ночью увести девушек, Гарри прожег декана Гриффиндора взглядом, а Дамболдору послал многообещающую улыбку, скорее напоминающую волчий оскал.

Потом начался форменный цирк. По сигналу Чемпионы нырнули в воду и тут же исчезли во мраке озера. И лишь один Поттер остался стоять на помосте. На вопрос, какого черта он ничего не делает, подросток ответил весьма просто: загадку не разгадал; к испытанию, соответственно не готов; спасать ничего и никого не намерен. Благо те, за кем он действительно мог нырнуть, стояли рядом с ним.

Мадам Максим еле заметно улыбалась. Каркаров довольно скалился. Грюма почему-то перекосило, отчего его уродливое лицо стало выглядеть еще страшнее. МакГонагалл побелела от гнева. Сириус хохотал. Громко, нагло, даже не думая хоть сколько-нибудь скрыть свое веселье.