Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 69



— Я правильно понял, миссис Уизли, — перебил женщину Поттер, — что пока ваш муж жив, ваш развод бесполезен?

— Именно, — тоскливо кивнула женщина.

— Тогда больше не вижу проблемы, — Гарри посмотрел на Элизабет. — Убей его.

— Что вы... — попытался было сказать Артур.

— Авада Кедавра.

Примечание к части

*название групп идет от первых букв английского алфавита.

>

Глава 14

Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете и пил горячий чай с конфетами, когда резкий укол пронзил его сердце. Охнув от неожиданности, старый волшебник встал с кресла и направился к столику с медикаментами, которые он держал под рукой на всякий случай. Взяв флакон с каплями от болей в сердце, он добавил их в свой чай. Выпив содержимое чашки, он на миг зажмурился, после чего вздохнул с облегчением, расслабился и налил себе еще одну порцию чая.

***

— Одной проблемой меньше, — прокомментировал Гарри рухнувшее на пол тело Артура Уизли. — Теперь дело за малым. Молли Уизли, ваш черед. Я хочу, чтобы вы немедленно отреклись от Рода Уизли за себя и всю свою семью.

— Ты! Ты убил его! — отойдя от шока закричал Рон. С самого начало вся ситуация казалась ему абсурдной, и он был абсолютно уверен, что вот уже прямо сейчас в дом ворвется сам Альбус Дамблдор со своими верными соратниками и спасет их. Но чуда не случилось. — Ты мерзкий убийца! Змея слизеринская!

— А слизерин-то здесь причем? — не понял Гарри. — Но на твоем месте я бы заткнулся, Рончик, так как на данный момент из всей вашей семейки я не могу убить только твою сестру. И то лишь до поры до времени.

— Да ты хоть знаешь, что с тобой будет?!! — заорал Перси, в то время как Молли Уизли о чем-то мучительно раздумывала. — Ты отправишься в Азкабан!

— Заткните его кто-нибудь, — поморщившись попросил Гарри. В ту же секунды наиболее близко стоявший к Перси боец ударил его под дых прикладом. Долговязому юноше показалось, что у него из легких разом выбили весь воздух, и теперь он согнулся в двое и разевал рот, в мучительной попытке вздохнуть. — Так-то лучше.

Вновь повернувшись к матери семейства, Гарри ухмыльнулся. Женщина смотрела на мертвого мужа, и в ее глазах застыло странная смесь чувств — горечь утраты и в тоже время к ней примешивалось облегчение. Словно где-то в глубине души волшебница радовалась, что избавилась от бремени в виде мужа-простофили. Хотя была вероятность, что подросток просто ошибся.

— Итак? — напомнил Гарри о себе. — Вы решились?

Молли на секунду прикрыла глаза, а затем распахнула, и смотря прямо в лицо Поттера, ответила:

— Я, Молли Елена Уизли*, урожденная Пруэтт....

***

В Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс бригада срочной помощи из больницы Святого Мунго в экстренном порядке ворвалась в кабинет директора школы. Сам директор лежал без сознания на полу, сжав бледную руку на сердце, а над ним склонились школьная медсестра и учитель зельеварения.

— Острый сердечный приступ! — тут же доложилась мадам Помфри. — Он на грани!

— Дайте мне место! — приказал старший врач. Опустившись на колено перед лежащим Дамблдором, волшебник провел над телом палочкой, после чего проверил пульс и приподнял веко директора. Быстро что-то прикинув в уме, он приказал. — Готовьте портал! Нужно немедленно доставить его в больницу!

***

Радостно улыбаясь, Гарри смотрел, как на пергаменте с контрактом медленно исчезает текст самого договора. Строчка за строчкой, буква за буквой — все они словно растворялись, ни оставив после себя ни следа. Через какое-то время исчезла последняя буква, а еще через миг сгорел и сам пергамент.

Торжествующий взгляд Поттера обратился на Молли Уизли, которая с изумлением смотрела, как на ее руке появляется рунная вязь с гербом Певереллов.

— Что это такое?! — не выдержав, закричала женщина.



— Если я не ошибаюсь, — предположил Поттер, — то это печать вассала, — глянув в изумленное лицо Молли и ее детей, Гарри с усмешкой поинтересовался. — А вы разве не в курсе, что Пруэтты — вассалы семьи Певерелл?

— Мистер Поттер, — к подростку подошел доселе молчавший Кроули. — Нам необходимо как-то сохранить в тайне произошедшее здесь.

— Верно, — кивнул Гарри. — Забирайте Уиз... вернее, теперь уже Пруэттов в штаб-квартиру, там все и решим. И сожгите здесь все.

***

Высокая костлявая женщина, чем-то напоминающая старого фламинго, одиноко сидела в столовой древнего особняка, с тоской оглядывая пустые места за обеденным столом. Дом был рассчитан почти на сорок человек, а в данный момент в нем жила только старая женщина и два домовика. И это только еще больше раздражало ведьму. Отпив медовухи, Мюриель Пруэтт, последняя представительница древнего Рода, лишь слегка поморщилась. Ей нравилось ужинать в столь позднее время, так как до трех часов ночи она все равно не могла заснуть.

— Госпожа, — к женщине подошел древний домовик, простыня которого истлела практически полностью. — Простите, что отвлекаю вас.

— В чем дело, слуга? — процедила сквозь зубы Пруэтт.

— Родовой гобелен... — мямлил домовик. — Он....

— Что с ним?! — в нетерпении поинтересовалась ведьма.

— Он изменился!

Выскочив из-за стола, женщина помчалась в гостевую комнату, проявляя для своего возраста неожиданную прыть. Подбежав к гобелену, занимавшего собой всю южную стену, Мюриэль с удивлением уставилась на имя своей единственной живой племянницы и ее детей — их фамилия с Уизли неожиданно сменилась на Пруэтт! Не веря своим глазам, колдунья стала вновь и вновь исследовать генеологическое древо, и раз за разом она упиралась в имена Молли и ее детей.

— Не может быть, — бормотала волшебница. — Этого просто не может быть.

Так ничего и не поняв, Мюриэль отошла от гобелена и рухнула в ближайшее кресло. Ей нужно было принять для себя мысль, что возможно семья Прюэттов еще будет жить. Глубоко вздохнув, она закатала левый рукав и посмотрела на предплечье — вот уже почти месяц на нем красовался герб древнего Дома. И теперь уже не последняя Пруэтт пыталась понять — связано ли воскрешение из пепла прошлых веков Рода Певерелл с возвращением в родной дом заблудшей овцы?

***

— Мистер Гленерван! — пожал Гарри руку уважаемого адвоката. — Рад, что вы пришли!

— Как я мог? — усмехнулся Машинист. — Правда то, что вы назначили встречу в маггловской части Лондона, меня несколько удивило. Почему именно ресторан?

— Потому что если нас решит подслушать среднестатистический маг, то мы сможем узнать его даже за милю, — заметил очевидное Поттер. — Современные маги совершенно не умеют скрываться в толпе. Правда, не уверен что они и раньше умели это делать.

— Ну что же, тогда давайте что-нибудь закажем, — предложил адвокат, — а уж затем перейдем к делу.

— Вы готовы сделать заказ? — как по волшебству возле столика магов появилась официантка.

— О да!

Заказав себе каждый по блюду, маги некоторые время уделили еде, чтобы особо не выделяться среди других посетителей, и лишь после этого Гарри поднял тему, ради которой в общем-то и позвал Гленервана.

— Итак, мистер Поттер. Какая на этот раз проблема вас посетила? Помимо Локхарда, допрос которого с применением сыворотки Правды состоится через три дня.

— Сириус Блэк, — услышав имя опасного беглеца, Машинист вздрогнул. — Дело в том, что недавно я с ним имел беседу. Причем, очень познавательную.

Говорить о том, что беседа проходила в камере и с применением магии Теней, Поттер не собирался.

— И в чем была ее суть?

— Суть в том, что Блэк оказался не виновен в том, что ему приписывают. В хроническом идиотизме, чего он и сам не отрицает, безусловно. Но вот в предательстве и служении Волдеморту(адвокат вздрогнул уже более явственно и побледнел) — нет.

— И чего вы хотите от меня? — взяв себя в руки, спросил Гленерван.