Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 81



- Вообще-то да, такое можно сделать, но готовы ли вы оставить у нас ключ, ведь мы можем проникнуть в ваш сейф?

Гарри немного опешил от такого предложения, а затем понял - его проверяют! Смотрят, насколько он готов доверять банку! И скажи он им, что не доверяет, то о доверии банка к нему и решении его вопросов можно будет смело забыть!

- Господин Ярозорг, "Гринготтс" хранил мои деньги последние одиннадцать лет и, думаю, если бы вы хотели взять мои деньги, то отсутствие ключа не стало бы для вас помехой. А потому я вам всецело доверяю, - Гарри говорил максимально осторожно и вежливо, понимая, что малейшая ошибка может выйти ему боком. Но глядя в довольные глаза гоблина, понял, что не ошибся.

- Ну что же, мистер Поттер, думаю, банк может оказать вам подобную услугу.

- Благодарю, господин Ярозорг, а за ваши труды прошу вас взять из моего сейфа ту сумму, которую вы сочтете нужной.

- Благодарю, - усмехнулся гоблин. - Данная услуга обойдется вам в пятьдесят галлеонов. У вас что-то еще?

О да, у Гарри еще были вопрос и главный из них - как раз безопасность сбережений.

- Да, есть. Скажите, может ли кто-нибудь без моего разрешения воспользоваться моими сбережениями?

- В обычных условиях - да. Мы предоставляем допуск к сейфу любому, у кого есть ключ или письменное разрешение владельца, если сейф изначально ключа не имел, к примеру, на самых нижних уровнях. Но не в вашем случае - дело в том, что по распоряжению Министра магии, согласованным с руководством банка, разумеется, никто не имеет права брать деньги из вашего сейфа без вашего же ЛИЧНОГО присутствия. Данный приказ как раз и вышел во избежание подобных происшествий.

- То есть, за последние одиннадцать лет...

-... никто ваш сейф не открывал!

У Гарри камень с души упал, он боялся, что кто угодно мог войти в его сейф и брать, сколько хочет денег. Кредит доверия к гоблинам у него сильно вырос - похоже, они прекрасно знали свое дело.

- Тогда последнее. Дело в том, что я живу лишь в пригороде Лондона и не могу каждый раз приходить в банк за деньгами, нет ли у вас способа избежать этого?

- Разумеется, есть,- гоблин ответил без колебаний. - Всего за два галлеона мы предоставим вам чековую книжку с функцией защиты подписи.

- Защиты подписи? Что это?

- Это значит, что в подпись будет вкраплена ваша магия, а ее подделать невозможно. Таким образом, никто не сможет воспользоваться вашей чековой книжкой.

- Отлично! Тогда у меня все! Хотя, нет! Есть еще кое-что! - Гарри думал, как ему правильно сформулировать вопрос.

- Я вас слушаю.

- Мои деньги лежат мертвым грузом?

- Простите? - гоблин в недоумении захлопал глазами.

- Мои деньги во что-нибудь вложены? - Гарри решил объяснить свой вопрос. - Дело в том, что мой дядя - бизнесмен и он всегда говорит, что деньги должны работать, а не лежать мертвым грузом.

Уважения в глазах гоблина становилось все больше. Еще бы - мальчик в первый раз пришел в банк, а уже задает правильные вопросы и рассуждает на тему прибыли. Похоже, мистер Поттер может стать очень интересным клиентом, а главное - перспективным. Но мальчик ждал ответ и затягивать не стоило.

- Вы правы, мистер Поттер, на данный момент ваш капитал не вложен ни в одно предприятие, а потому не приносит дохода. Но, боюсь, подобные вопросы вам придется решать, когда вы станете постарше, сейчас, боюсь, вы просто слишком малы, - видя, как насупился мальчик, гоблин решил объясниться. - Дело в том, что по завещанию вашего отца, вы сможете распоряжаться капиталом вашей семьи лишь по достижению семнадцатилетия и не днем раньше. Это было сделано во избежание манипуляций вашим счетом, только и всего.

Что ж, жаль, но со своим возрастом Гарри ничего поделать не мог, а потому, простившись с Ярозогом и оформив все бумаги, он поспешил к Хагриду, который от скуки уже на стену лез. На выходе их перехватил еще один гоблин, обратившийся к Гарри:

- Мистер Поттер, ваш заказ будет выполнен через три дня, просим не опаздывать, в противном случае, мы решим, что вы отказались от нашей услуги.

- Благодарю вас и заверяю, что буду вовремя.

На все это действие Хагрид смотрел, открыв рот.



- Что это было, Гарри? - удивился он.

- Не обращай внимания, - отмахнулся Гарри. - Банковские вопросы. Ну что, по магазинам?

- Дык, давно пора!

***

Покупки пришлось начать с магазина сумок и чемоданов, так как Гарри не хотел таскать все вещи в руках, а учитывая длину списка, их было не мало. Хоть Хагрид и пытался отговорить его, утверждая, что все вещи будут перевозить на тележке, но Гарри уперся намертво. После череды споров, пререканий и упреков в трате родительских денег, Гарри вышел из магазина гордым владельцем сундука с девятью отделениями, на которые были наложены чары расширения пространства и облегчения веса. При желании, Гарри мог хоть всю свою комнату туда перенести и все равно бы ничего не почувствовал.

Лишь после этого они пошли покупать остальные вещи - весы, котлы, ингредиенты, телескопы и многое другое. Затем настала пора покупать мантии. Хагрид повел Гарри к магазину, на котором красовалась название "Мадам Малкин — Мантии на все случаи жизни"

- Знаешь что, Гарри, - внезапно заявил Хагрид. - Ты сходи, купи себе мантию, а я пока пойду, пропущу еще стаканчик. От этих чертовых тележек я что-то никак в себя ни приду, - и удалился, оставив Гарри в недоумении открывать рот.

Пытаясь разобраться в поведении гиганта, Гарри зашел в салон: "Странно, очень странно, в банке он не хотел оставлять меня одного, а тут вдруг взял и ушел. И что за чушь про тележки?! Я еще час после них разговаривал с гоблином и еще полчаса потратил на покупку сундука! К этому времени он уже должен был прийти в себя!"

- Идешь в Хогвартс, милый? - внезапно окрикнули его, в ответ Гарри начал было говорить что-то невнятное. - Вот здесь все, что нужно - и, кстати, у нас тут еще один молодой человек примеряет форму, - сама мадам Малкин оказалась приземистой, улыбчивой ведьмой, одетой в лиловую мантию.

В глубине магазина на табуретке стоял мальчик с бледным, вытянутым лицом, а вторая ведьма подкалывала булавками подол его длинной черной робы. Мадам Малкин поставила Гарри рядом на стульчик, надела ему через голову длинное платье и стала определять нужную длину.

- Привет, - сказал мальчик, - тоже в Хогвартс?

- Да, - кивнул Гарри.

- Мой папа в соседнем магазине покупает учебники, а мама выбирает волшебные палочки на том конце улицы, - сообщил мальчик. У него был скучный, манерный голос. - А потом я их поведу смотреть на гоночные метлы. Не понимаю, почему первоклассникам нельзя иметь собственные метлы. Надо будет все-таки заставить отца купить метлу, я уж как-нибудь протащу ее в школу.

Гарри почему-то вспомнился Дадли.

- А у тебя есть метла? - приставал мальчишка.

- Нет, - ответил Гарри.

- А ты в квиддич-то вообще играешь?

- Нет, - снова ответил Гарри, гадая, что за штука квиддич.

- А я играю - папа говорит, будет преступление, если меня не выберут играть за мой факультет, и, должен сказать, я тоже так думаю. Ты уже знаешь, на какой факультет пойдешь?

- Нет, - с каждой минутой Гарри чувствовал себя все глупее, раздражаясь все сильнее.

- Ну, вообще-то никто точно не знает, но я уверен, что попаду в Слизерин, у нас вся семья там училась - ты только представь, каково попасть в Хаффлпафф, я бы ушел из школы, честное слово, а ты?

- Мммм, - промычал Гарри, сожалея, что не может сказать ничего более содержательного.

- Посмотри-ка на этого дядьку! - воскликнул вдруг мальчик, кивая в сторону витрины. За окном стоял Хагрид, он скалился и вертел в руках два больших рожка мороженого, чтобы показать, что не может войти.

- Это Хагрид, — сказал Гарри, довольный, что знает хоть что-то. — Он работает в Хогвартсе.

- Ааа, - протянул мальчик. - Я о нем слышал. Он какой-то прислужник, верно?