Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 81

- И наконец, позвольте представить вам нового учителя Темных Искусств - профессора Троя Рамбла! - из-за стола поднялся высокий черноволосый мужчина, холодным взглядом оглядевшим весь Зал. Ответом ему были робкие аплодисменты - чего ожидать от нового учителя крайне опасного предмета никто не знал. - Желаю вам успехов, профессор! - вот только взгляд, которым директор наградил мистера Рамбла, очень плохо сочетался с пожеланием.

Ужин продолжался, многие обсуждали новые назначения, гадали, какими будут новые уроки, а затем ученики потянулись к выходу. На выходе из Зала, к Гарри неожиданно подошла профессор МакГонагалл.

- Мистер Потттер, проследуйте за мной.

- Могу я узнать куда и зачем, профессор?

- В кабинет директора, мистер Поттер. Он желает с вами поговорить.

Вот теперь глава закончена!))

Глава 45

Кто не заметил - предыдущая глава была дополнена.

- Позвольте узнать - о чем именно хочет со мной поговорить директор?

- Узнаете, когда придете к нему в кабинет, - строго ответила МакГонагалл.

- Вот значит как, - печально вздохнул Гарри. - В таком случае я отказываюсь обсуждать что-либо с директором Дамблдором без декана моего факультета, профессора Флитвика.

- Мистер Поттер! Хватит говорить глупости и немедленно идите за мной! Как-никак я заместитель директора!

- Согласно Уставу школы Хогвартс, заместитель директора имеет право что-либо требовать от ученика лишь в случае его проступка, нарушения дисциплины или школьных правил. Так как я ничего не сделал, а вы не являетесь моим деканом, то и требовать от меня чего-либо вы не имеете права. Устав однозначен - ученик имеет право в любой момент требовать присутствия своего декана. Хотя откуда вам это знать...

- Что вы имеете в виду?! - МакГонагалл была оскорблена до глубины души. Ученик смеет сомневаться в ее компетентности!

- Все просто, профессор. В течении прошлого года я только и слышал жалобы и сетования, что декан факультета Гриффиндор занимается чем угодно, но только не своими подопечными. Что она не интересуется, какова их успеваемость, их самочувствие, какие у них проблемы. Даже профессор Снейп уделят своим ученикам куда больше внимания, чем вы. Так понятней? А теперь позовите моего декана, в противном случае я никуда с вами не пойду, - видя, что ему опять хотят возразить, Гарри жестко добавил. - А попытаетесь заставить - и вас уже завтра здесь не будет! Я добьюсь вашего увольнения в связи с вашей профнепригодностью и недопустимости действий по отношению к ученику. Думаю, Совет Попечителей примет мои аргументы. Они же не захотят снова злить МКВ?

- Это шантаж, мистер Поттер? - профессор злобно прищурилась.

- Это предупреждение, мэм. А теперь или зовите профессора Флитвика или я возвращаюсь в свою гостиную. Скоро отбой.

- Ждите меня здесь, - процедила МакГонагалл.

***

- Он угрожал мне, Альбус! Угрожал мне! Грозился увольнением, как Северусу!

- Где он сейчас?

- Ждет за дверью с Флитвиком.

- А Филиус что здесь делает?!

- Поттер отказался приходить без него, опирался на Устав школы. Пришлось звать.



- Не совсем то, чего я хотел, ну да ладно. Зови их.

***

- Здравствуй, Гарри! Рад тебя видеть! Как настроение? - Дамблдор решил, что с мальчиком стоит разговаривать непринужденно, чтобы он расслабился и успокоился.

- С утра было лучше, директор. О чем вы хотели поговорить?

- Ну не стоит так обижаться, - по-дружески улыбнулся директор. - Профессор МакГонагалл просто исполняет свои обязанности.

- Во-первых, я не обижаюсь; во-вторых - обязанности заместителя директора состоят в том, чтобы нарушать Устав Школы? Как тогда она может требовать что-либо от других? Если же она не способна исполнять возложенные на нее функции, то это исключительно ее проблемы. Сэр.

Дамблдор слегка напрягся - мальчик не собирался успокаиваться. Еще одной проблемой были мысли мальчика - директор их не видел! Казалось, что в кресле напротив вообще никого не было, подобной защиты старый маг еще не встречал.

- Мальчик прав, Минерва, - неожиданно подал голос Флитвик. - Ты превысила свои полномочия. Мне нет дела до того, как ты управляешь своими гриффиндорцами, но впредь попрошу воздержаться от подобных действий к моим ученикам.

- Но что я такого сделала, Филиус?!

- Так как мистер Поттер ничего не нарушил, ты не имела права что-либо от него требовать без моего согласия. Даже того, что с ним желает говорить директор. И впредь, директор, если желаете говорить с моими учениками, поставьте сперва меня в известность.

В душе Гарри злорадно скалился - Флитвик держал слово, которое дал первокурсникам, и всегда готов был помочь своим подопечным.

- Так о чем вы хотели поговорить, директор? - спросил мальчик.

Дамблдор тяжело вздохнул - разговор складывался не так, как бы ему хотелось.

- Я бы хотел поговорить с тобой о семье Уизли.

- Разве на суде уже не было все сказано? - удивился Гарри, краем глаза заметив, как недоуменно нахмурился Флитвик. Очевидно, маленький учитель был не в курсе этой истории.

"Хм, как же тогда директор преподнес учителям новость об отчислении близнецов?"

- Я говорю о штрафе, который был назначен этим людям, - признался Дамблдор, косясь на Мастера Чар. - Тысяча галлеонов слишком большая сумма, а у них довольно затруднительное финансовое положение. Не мог бы ты забыть об этом, дабы не ставить их в еще более неловкое положение?

- Могу, - видя, как обрадовался директор, Гарри быстро его осадил. - Как только вы мне скажете, в чью дурную голову изначально пришла идея пригласить меня в гости к людям, которых я хронически не перевариваю? - на это заявление МакГонагалл, до этого стоявшая мрачнее тучи, неожиданно издала звук, подозрительно похожий на смешок. - За весь прошлый год я неоднократно давал понять, что не желаю общаться с этими людьми, но тем не менее они продолжают навязывать мне свое общество. Почему?

- Я не знаю, почему ты так невзлюбил этих людей, - признался Дамблдор. - Но Рон Уизли очень хороший мальчик, его братья добры и отзывчивы, а родители - самые доброжелательные люди.

- Ваш драгоценный Рон Уизли - завистливый, ограниченный и беспардонный мальчишка, который уже пытался втянуть меня в сомнительную авантюру, грозившую мне отчислением, при этом он не забывает оскорблять моих друзей и знакомых, почему-то считая себя лучше них, ничем это не мотивируя. Что касается добрых братьев - близнецы замучили всю школу своими шутками и любили их лишь те, кто им в этом помогал. Более того, мишенью своих шуток они избрали младшие курсы. Что, испугались злить старшекурсников, побоялись, что их по стене размажут? Какое удивительное проявление благородства и мужества факультета Гриффиндор. Которое вы, директор, поощряете! Не смотрите на меня таким взглядом - всей Британии известно, что вы покровительствуете этому факультету, любой другой ученик был бы уже давно отчислен за подобные выходки, - глядя в ошарашенные лица учителей, Гарри продолжил. - Теперь что касается родителей Уизли. Я ничего не могу сказать про мистера Артура Уизли. Я его не знаю. Хотя то, что он нарушает правила, за соблюдением которых сам должен следить, говорит не в его пользу. А вот Молли Уизли - отдельный разговор. Стоило мне сказать, что я не желаю с ней общаться - кстати, это полностью мое личное право - как я из "милого Гарри" превратился в "неблагодарного мальчишку, не ценящего заботы окружающих". Вот только я не помню никакой заботы о себе! До восьми лет я спал в чулане под лестницей, носил обноски и жил впроголодь! Так где же была та забота, о которой так громко кричала миссис Уизли?!

- Вы жили впроголодь? - переспросил Флитвик, опасно сощурившись.

- Да, профессор. Моя жизнь изменилась лишь тогда, когда меня, избитого и голодного, нашли двое прохожих, случайно попавших на Тисовую аллею. Они пришли к Дурслям, взяли их за горло и пообещали такие неприятности, что тюрьма стала бы для них избавлением. Лишь после этого моя жизнь изменилась. Вот та забота, которую я в действительности получил. Так что упрекать меня в неуважении ваша драгоценная Уизли не имеет никакого права. У семейства Уизли осталось девятнадцать дней, чтобы выплатить мне тысячу галлеонов. Если они этого не сделают, то пусть пеняют на себя. Это мое последнее решение и вам меня не переубедить.