Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 49

— Надеюсь, это не какая-то глупая шутка, — с лёгкой угрозой сообщил Северус парням.

Поттер помотал своей вихрастой головой, поправил очки, подошёл к потрескавшейся раковине в центре туалета, склонился к кранику и зашипел.

От узнаваемых звуков парселтанга по спине Северуса пробежали мурашки. Два года назад Избранный демонстрировал знание этого языка, от чего весь Хогвартс стоял на ушах, впрочем, об этом как-то вскорости забылось. Да, те события, произошедшие два года назад… Северус с досадой помнил, как призывал Дамблдора во всём разобраться, но старик, как всегда, только сверкал глазами и приторно улыбался. Значит, это был василиск. Всё сходилось. Он даже мысленно попенял себя за недогадливость, впрочем, в тот год было не до ребусов, да и василиск — это было слишком дико.

Если полагать, что Поттер сказал правду о Гигантском Кальмаре, то становилось и вовсе жутко. Впрочем, во время учёбы, впервые услышав о чудовище Чёрного озера, Северус задумывался, что делает морской обитатель в пресном озере и каким образом выживает, но потом началась война, и было снова не до загадок и головоломок.

— Готово, сэр! — отвлёк от воспоминаний водяной-Блэк.

Северус с интересом посмотрел в глубокий провал, который открылся в полу. Раковина оказалась чем-то вроде декорации, которая открывалась после пароля.

— Что вы сказали, Поттер?

— Просто «откройся», — немного покраснел от его взгляда тот. — Надо туда спуститься. Ход скользкий и глубокий, но Рейн в прошлый раз заметил, что там, в конце, есть магия. Мы брали мётлы, а оказалось, что можно обратно так подняться, надо только пожелать…

— Спускаемся? Тогда я первый, — залез в дыру водяной-Блэк и ухнул вниз.

— Ждём вас внизу, сэр, — кивнул Поттер и сиганул следом за товарищем.

Потом спустилась Грейнджер.

Северус, спохватившись, запечатал туалет заклинаниями изнутри и последовал за Драко. Спуск был длинным и занял несколько минут. По ощущениям, они оказались глубже, чем дно озера, по крайней мере, в неглубокой его части возле замка. Тем более, что туалет располагался всего лишь на втором этаже.

«Кроличья нора» заканчивалась небольшим помещением, в котором уже горели палочки студентов. Северус удержался на ногах и почистил мантию. Длинный лаз был действительно скользим и поросшим какой-то плесенью, от которой на мантии остались белые пятна.

— Нам сюда, сэр, — повёл Поттер по коридору, кажется, просто вырубленному в скале.

*

Туша василиска впечатляла. Змея с гребнями на голове и ужасающей пастью была воистину огромна. Когда речь шла о василиске, побеждённом Поттером, Северус представлял себе… Однозначно нечто не такое большое.

— Он длиной почти тридцать ярдов, — тихо прошептал Драко, видимо, уловив его недоумение и шок.

— Гарри, и как ты с этим справился? — ахнула Гермиона. — Тебе было всего двенадцать лет!

— Не знаю, — зябко пожал плечами Поттер, — повезло. Я не очень хорошо помню. Он же укусил меня…

— Вас укусил василиск? — очнулся от разглядывания туши Северус.

— Э… Ну да, в плечо, — нервно дёрнулся Поттер, — но просто Фоукс Дамблдора прилетел и заплакал. А слёзы феникса…

— Универсальный антидот, — машинально продолжил Северус, слегка прибалдевший от подробностей личной жизни неугомонного «гриффиндурка». — И на кой, скажите мне, вы вообще сюда спустились, Поттер? Неужели, чтобы сразиться с гигантской тысячелетней тварью?





— Так… Ну, Джинни могла погибнуть, её сюда утащили, и я хотел её спасти, — понуро сообщил Поттер, втягивая голову в плечи и отступая за водяного-Блэка.

— Профессор Снейп, — кашлянул Драко, — давайте займёмся василиском?.. А то тут довольно холодно и обед скоро. Нас могут хватиться.

— Да… да… — рассеянно переключил своё внимание на целую кучу реликтовых ингредиентов Северус. К чему ему тайны Поттера, у которого настоящий талант влипать во все неприятности в мире, если есть вот это всё?

— Я могу наложить на вас согревающие чары, — робко предложил Поттер, и водяной-Блэк хихикнул, словно тот сказал что-то очень весёлое.

— Поттер, накладывайте свои чары на всех, мне понадобится ваша помощь, — деловито достал инструменты Северус. — Тут много работы и, как верно заметил мистер Малфой, времени у нас немного. Если начать потрошить животное, оно быстро начнёт портиться, так что надо всё закончить за один раз.

— Хорошо, сэр!

*

На обед они всё же опоздали, закончив с разделкой ингредиентов только к пяти часам вечера. Шкура реликта была куда менее прочной, чем драконья, поэтому нож для резки драконьих шкур весьма пригодился. Мясо ссохлось, и василиск больше походил на мумию, но удалось собрать яд, отделить кости, шкуру, гребни, зубы. Северус даже поймал себя на том, что тихо напевает под нос, когда они шли обратно. Слава магии: контейнеры и уменьшающие сумки почти ничего не весили.

Кстати, из всех четырёх его помощников лучше всех справлялся с разделкой туши водяной. Вообще, Блэк оказался крайне силён и несколько раз приподнимал гигантскую змею, чтобы её проще было разделать.

— Я могу позвать эльфа, — посмотрев на измождённые лица подростков, предложил Северус, — пусть вас накормят.

Его словам вторили почти одновременные утробные урчания животов.

— Не волнуйтесь, профессор, мы знаем, где находится кухня, — вежливо улыбнулся Поттер.

— Тем более у нас давно там назрело одно дело, — многозначительно переглянулся с ним Драко.

— Тогда идите, — отпустил их Северус, предвкушая, как запрётся в своей лаборатории вместе со всем добытым богатством.

========== Глава 28. На шаг ближе ==========

29 мая 1995 г.

Шотландия, Хогвартс

В понедельник Рейн, по просьбе профессора Снейпа, высказанной мимоходом после завтрака, посетил занятия по зельеварению вместе с четвёртым курсом Хаффлпаффа и Райвенкло. Ханна Аббот была рада, что он пошёл на занятия вместе с их факультетом, и поделилась инструментами и запасным котлом.

— Мистер Блэк, задержитесь, — сказал профессор Снейп после окончания сдвоенных зелий, которые были четвёртым и пятым уроком, но закончились пораньше за счёт того, что была захвачена двадцатиминутная перемена. Рейн планировал сходить на шестой урок трансфигурации с Гриффиндором и Райвенкло, который был как раз перед ужином. После того как у него, стараниями Драко, появилась палочка, этот интереснейший предмет Рейн старался не пропускать, изучил литературу за предыдущие курсы, постоянно тренировался и ходил к профессору МакГонагалл на занятия и с гриффиндорцами-райвенкловцами, и со слизеринцами-хаффлпаффцами, благо все они были в разные дни, а профессор не возражала.

Шутка ли, в воде можно проплывающую мимо рыбу, камень или кусок водорослей превратить во что-то нужное! Правда, изменения были недолговечными, но всегда можно было подновить чары. Палочка прекрасно слушалась, а МакГонагалл даже как-то похвалила, сказав, что у Рейна — талант. Профессор просто не знала, что в отличие от многих волшебников для водяного трансфигурация — жизненно необходимый предмет. В буквальном смысле. Конечно, можно и обходиться минимумом, но как часто Рейн страдал, что у него нет того или иного, необходимого вот прямо сейчас, буквально на пять минут, чаще всего — инструмента. Собственный набор он собирал очень долго, кропотливо выменивая у магглов, но многое ломается от работы или не выдерживает продолжительное нахождение в воде. А с палочкой можно и починить, и временно превратить подходящий камень или деревяшку в шило, долото или другую «нужность».

— Я так понял, что лекарственное зелье требуется вам, мистер Блэк?.. — когда все вышли из кабинета, спросил профессор Снейп, с усилием вытаскивая слегка звякающую крупную деревянную коробку. — Специальная переноска для больших объёмов, — пояснил профессор. — Здесь семьсот флаконов, в каждом закупорено по жидкой униции «тонизирующего глотка мандрагоры». Для лечения требуется по две унции в два приёма с перерывом в одни сутки. Проблема в том, что чары облегчения веса могут испортить зелье, поэтому вместе с фиалами эта коробка при относительно небольшом объёме весит порядка девяноста фунтов.