Страница 54 из 54
Сестра моя.
7
Многие отправляются за шерстью, а возвращаются сами остриженные.
8
Жизнь — это сон.
9
Cabildo — сельский староста.
10
Девушки.
11
Глаза моей любимой не нравятся мне очень…
12
Прачка.
13
Непереводимое восклицание, выражающее грусть, печаль.
14
Платье.
15
Кто знает…
16
«Чистейшая и без греха зачатая».
17
Иностранец.
18
«Сделайте одолжение…».
19
Растительные волокна, заменяющие мыло.
20
«Ради всех дьяволов…».
21
Рубаху.
22
«Для удовольствия».
23
«Можно ли получить билеты на самом пароходе?»
24
«Яблоки».
25
«Люди, которые никогда не были побеждены / Которые не боялись целого света…»
26
Ни к «белым», ни к «красным».
27
Разбойники!.. Какова шутка! — Если и есть разбойники в этой стране, то это генерал Митре и его правительство! (фр.). — Прим. изд.
28
Национальные бразильские цвета.
29
Дружище! пить будем мы весело оба, / Пока наша лампа горит кое- как: / Кто знает, что ждет нас за крышкою гроба? / Кто знает, найдем ли там этот кабак?..
30
Стаканчик красного вина.
31
«Все вечно одно и то же, и тем же остается» (лат.). В действительности это изречение принадлежит Титу Лукрецию Кару («О природе вещей») — Прим. изд.