Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 77



- Это новый вильдграф Шварцвальда, - ответил на мой вопрос Фюрстенберг. – Я давал ему необходимые инструкции, прежде чем он отбудет в свой феод.

Да уж, именно такой правитель и нужен разорённому прежним правлением феоду, где от порядка не осталось и памяти, а по дорогам бродят банды мародёров и грабителей из числа солдат, служивших прежнему вильдграфу. Хотя, если уж быть точным, то, скорее, Кожаному лицу. Почти каждый из капитанов его рейтар сейчас имел собственную ватагу, наводящую ужас на небольшие поселения. Даже Деточка сумел сплотить вокруг себя совсем уж отпетых головорезов, и его банда отличалась особой жестокостью.

- Его прозвали Кровавым бароном, - добавил инквизитор, - и не зря, стоит сказать, хотя титул он носил и не по праву. Он проявил себя при подавлении нескольких бунтов, и теперь в награду за заслуги император даровал ему свой феод.

Хорошая награда, надо сказать, но, видимо, Кровавый барон и такой был рад. Получить титул, пусть даже с таким феодом, уже совсем немало, за подобное многие горло готовы рвать кому угодно.

- Однако мы отвлеклись, - заметил Фюрстенберг. – В Шварцвальд вы вряд ли вернётесь в скором времени, так что лучше сосредоточьтесь на своём будущем, Рейнар.

Инквизитор был безупречно вежлив, аж не по себе становилось. Он даже на допросах ко мне исключительно на вы обращался.

- Моё будущее в ваших руках, - покачал головой я. – Раз я не в кандалах, и не в подвале, выходит, у вас есть на меня несколько иные планы.

- Ваша проницательность делает вам честь.

И ведь не поймёшь, издевается надо мной сейчас Фюрстенберг или говорит серьёзно. Крайне непонятная для меня личность, а потому опасен вдвойне.

- Для начала, взгляните на этот портрет.

Он вынул из ящика стола лист бумаги, на котором карандашом было набросано лицо мужчины, которое я узнал бы из тысячи. Со слегка пожелтевшего листа на меня глядел тот, кого мои прежние товарищи звали Господином.

- Вы узнаёте того, кто здесь изображён?

- Конечно, узнаю, - кивнул я. – Это опасный тиран, называющий себя Господином. Именно он поработил мою команду во время нисхождения скорби.

- Тогда познакомьтесь с ним снова, - сказал Фюрстенберг, - Мирча Дракулести – воевода короля Владислава Кана Венгерского, господарь Валахии и Трансильвании. А также консул в Тоскане и Южной Италии. Именно он станет вашей целью.

Так вот что имела в виду Гитана, когда говорила, что не стоит ввязываться в эти игры. Граф Ханнсегюнтер, скорее всего, метил в доверенные лица венгерского короля, а может, был направлен им в Шварцвальд с инспекцией действий подопечных этого Дракулести. Вот откуда посреди Империи взялись чёрные гусары во главе с венгерским графом, да ещё и с Абеле в придачу.

- Целью? – уточнил я.

- По просьбе инквизитора Тосканы, - пояснил Фюрстенберг, - вы должны будете собрать отряд и покончить с этим… - он замолчал на секунду, - существом. Однако прежде, конечно, вам надо раздобыть доказательства его деятельности. Сами понимаете, для конфликта с Венгрией одних ваших слов мало.

- И из кого мне собирать отряд? – удивился я.

- На ваше усмотрение, - отмахнулся Фюрстенберг. – Вы вольны подбирать себе тех, кто нужен, без оглядки на происхождение и репутацию. Вам будут предоставлены в полное распоряжение архивы инквизиции, в которых, думаю, вы найдёте достаточно кандидатур.

Вот, значит, кого мне предлагают. Отпетых негодяев, сидящих в тюрьмах инквизиции в ожидании исполнения смертного приговора. Слыхал я о подобных засенках, думал, и сам попаду в подобную после того, как меня из города скорби вытащили. Люди без будущего, вроде меня самого, они станут служить инквизиции лишь бы не вернуться в тюрьму, а в случае чего от них всегда так просто откреститься. Ведь официально большинство из них мертвы – казнены по приговору трибунала, приведённому в исполнение при множестве самых заслуживающих доверия свидетелей.

- В вашей работе не обойтись без официального статуса, - продолжил Фюрстенберг, - и он у вас будет. Передо мной стояла сложная задача, поставленная князьями Церкви, намного превосходящими меня. На мои плечи возложили решение вашей судьбы, Рейнар. Я понимаю, вы многое утаили от меня о событиях в Шварцвальде, но, уверен, в главном были достаточно правдивы. В остальном же, Господь вам судья. Пока.

Он поднялся из-за стола, обошёл его и взглянул мне прямо в глаза. От этого взгляда мне, честно говоря, стало не по себе. Очень уж проницательным он оказался. Серые глаза инквизитора, словно в самую душу мою заглядывали, видя ложь о встрече с Гитаной, о которой я предпочёл попросту умолчать.



- Я принял решение, Рейнар, - продолжил Фюрстенберг ровным тоном. – Я наделяю вас полномочиями официала инквизиции.

Он вынул из кармана массивный серебряный перстень с собачьей головой, держащей в оскаленной пасти факел.[51]

- Все необходимые бумаги и патенты уже готовы и подписаны теми самыми князьями Церкви, что возложили выбор на мои плечи.

Отчего-то я был уверен, что и приговор мне тоже подписан, но озвучивать эту мысль не стал, конечно.

Инквизитор Фюрстенберг вложил мне в ладонь тяжёлый перстень.

- Желаете ли вы узнать ещё что-либо, прежде чем покинуть мой кабинет?

- Хотелось бы узнать о той ведьме, которую я уничтожил в Лугано. Вам что-нибудь удалось узнать о ней?

- Тут вы оказались замешаны в совсем другую историю, - покачал головой Фюрстенберг. – Жаль, что ведьму пришлось уничтожить, её допрос во Фраумюнстере вполне мог бы изменить карту Европы.

- Даже так? – не удержался и присвистнул я.

Инквизитор поглядел на меня осуждающе, и я поспешил извиниться за своё неподобающее поведение.

- Именно так, - кивнул он. – Если вкратце, а подробностей вам знать, всё равно, не стоит, то сия девица была похищена из Египта отрядом убитого вами виконта Паредеса, он вёз её своей королеве, Маргарите Наваррской. Вы, верно, в курсе слухов о нравах и свободах, царящих в её королевстве.

Если он сейчас намекает на Белых дам – ложу не то просто экзальтированных дворянок, не то и в самом деле ведьм, среди которых можно встретить даже правительниц некоторых королевств, то, конечно, я знаю о ней. Кто же не знает? И что Маргарита Наваррская возглавляет эту ложу, тоже знаю, по слухам, конечно. И что кроме неё туда входят Изабелла Арагонская и королева Лукреция, правящая Сардинией и Корсикой, тоже. Но всё это лишь слухи, которыми делятся на базаре друг с другом торговки рыбой, не более того.

- Видимо, этим дамам, - подтвердил мои невысказанные предположения инквизитор Фюрстенберг, - очень не хватало настоящей египетской ведьмы. К слову сказать, виконт Паредес был в Египте в составе наваррского посольства, однако покинул это государства в крайней спешке, сев на первый попавшийся корабль. И это всё, что вам, Рейнар, стоит знать.

Намёки, особенно высказанные столь недвусмысленно, я понимал отлично, и никаких вопросов больше не задавал.

- Я так понимаю, возвращаться мне лучше иной дорогой, - сменил тему я. Тем более что обстоятельства войны под Пьяченцей меня волновали ничуть не меньше истории с ведьмой.

- Именно так, - кивнул Фюрстенберг, - в этом регионе события развиваются куда хуже, нежели мы могли себе даже представить. Массовые восстания нечистых, орды нежити выходят из города скорби, к тому же их возглавляет довольно талантливый военачальник, который на равных ведёт войну с командорами бездушных. Именно поэтому в Шварцвальд и был назначен столь решительный человек, поднаторевший в подавлении бунтов, как Кровавый барон. Ведутся переговоры о найме значительного контингента наёмников из кантонов, однако тамошние правители ни за что не пойдут на это, пока по соседству у них творится такой бардак, как в Шварцвальде.

- Тогда отправлюсь на юг, - решил я, - через Лион в Марсель и оттуда морем в Луку.

- Подорожные документы вам будут предоставлены, - кивнул Фюрстенберг. – Но пока вам придётся задержаться у меня, в Дижоне. Мастер обновит ваши татуировки, они сильно выцвели, а значит сила, защищающая вас от зла, уменьшилась. К тому же, вам надо будет ознакомиться с архивом. Думаю, его чтение может повлиять на ваш маршрут. Если у вас всё, Рейнар, то я вас больше не задерживаю.

51

Герб ордена Доминиканцев. Инквизиторские обязанности были изъяты из компетенции епископов и специально вверены доминиканцам, представлявшим то преимущество перед епископами, что они не были связаны ни личными, ни общественными узами с населением данной местности, и потому могли действовать, безусловно, в папских интересах и не давать пощады еретикам