Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 107



Долина воронкой сходилась к центру, где в заметной низменности располагалось нечто, напоминающее каменную жаровню, закрытую сверху. Под каменным сводом этого сооружения то и дело проблёскивали язычки пламени, указывая на горящий в ней огонь.

По поселению с деловитым видом блуждали странные существа, покрытые пушистой белой шерстью, и напоминающие оживших плюшевых мишек. Шерсть их шелковистая аж сверкала, столь белоснежной она была.

Существа занимались каким-то своим делом, и, казалось, не обращали на пришельцев абсолютно никакого внимания. Несколько существ следили за огнём, раздувая жаровню через специальное отверстие большими мехами, двое на другой стороне поселения копались в посадках, собирая плоды с каких-то кустов и так далее… Вся долина была заполнена этими неспешными белоснежными существами, и каждый занимался своим делом. Отовсюду доносились уютные звуки работающих рук, постукивание молотка, потрескивание огня и посвистывающие мелодии каких-то странных музыкальных инструментов. И Авельир, специально изучающий Адальир каждую свободную минуту своего драгоценного времени, сразу же понял, кто перед ними.

— Неужели они ещё остались?! — неосмотрительно воскликнул он.

Заслышав голос человека, существа «испарились» буквально за мгновение. Долина вмиг опустела, и все звуки стихли. От царящей здесь ещё минуту назад идиллии в момент ничего не осталось, даже птицы затихли.

— Что ты наделал?! — укоризненно воскликнул Дэльвьир. — Распугал всех своими воплями!

— Да ведь это же вэльмы! — растерянно попытался оправдаться Авельир. — Я-то думал, их давно всех извели!

— Вэльмы? — удивилась Алёна. — Кто их извёл?

— Tradidit mundum disputationibus![34] — задумчиво произнёс Дэльвьир.

— Дэльвьир сказал, что споры погубили мир, — пояснил латынь Фариселл. — Но это отдельная история.

— А кто они, откуда?

— Сейчас покажу! — обрадовался Авельир. Он побежал по деревушке, заглядывая в домики и криком призывая жителей показаться, но, увы, они, очевидно, не были расположены доверять готу.

— В определённой мере он меня иногда очень утомляет, — посетовал Дэльвьир, с удручением глядя на бегающего по деревушке Авельира.

— Я тоже хочу посмотреть! — Алёна вдруг сорвалась с места и побежала вслед за готом, надеясь отыскать-таки этих странных вэльмов.

Дэльвьир только тяжело вздохнул, и эта туда же!

Она была просто в восторге от увиденного здесь. В странной деревушке неведомых существ сразу же позабылись все тревоги и волнения минувших дней. Пугающие образы фаворитов Даркфлесса, что каменной стеной стояли на переправе, сменили резные листочки чудесных растений, подобно косам свисающие с крыш. Усталость от долгого похода унёс с собой свежий ветерок, а страхи растворились в журчании ручьёв, что резво бежали где-то в глубине окрестных зарослей.

Алёна робко зашла в одно из строений, похожее на тибетскую пагоду, которое напомнило ей игрушечные домики в парке развлечений, где она бывала ещё совсем ребёнком. И теперь она что-то увидела, вернее не увидела, а почувствовала, и медленно-медленно подняла взгляд: а над ней, вцепившись в деревянную перекладину, за плетёным навесом висело одно из тех самых белоснежных существ. Алёна невольно рассмеялась. Она протянула руку и попробовала дотронуться до незнакомца, но тот только спешно ретировался, ускользнув по качающимся конструкциям вглубь домика.

— Нашла одного! — радостно воскликнула девушка.

— Да, выходите же вы, мы мирные путники и не сделаем вам дурного! — громко заверил Дэльвьир, приложив, сложенные рупором руки, к губам.

— Стоп! — воскликнул Авельир, и прислушался. Откуда-то из леса доносился еле различимый звук, напоминающий современную танцевальную музыку. — Вы это слышали?!

Дэльвьир с Фариселлом переглянулись и пожали плечами, их слух был гораздо слабее, чем у Авельира. Авельир перевёл напряжённый взгляд на Алёну:

— А ты? — спросил он, почему-то решив, что Избранная непременно должна была это слышать.

Алёна в ответ помотала головой.



— А что ты имеешь в виду? — почему-то шёпотом поинтересовалась девушка.

— Я слышу странный звук…

— На что похожий? — по привычке Дэльвьир сразу потянулся к рукояти меча.

— Не знаю, — Авельир на мгновение задумался. — Не поверишь, — рассмеялся он, — как будто за лесом рэйв играет! Но откуда здесь Ди-джеи?!

— Это последствия общения с Шэугканом, — Дэльвьир озабоченно взглянул на Авельира. — Он, негодяй, мало того, чуть меня не зашиб, — парень потёр рукой повреждённое в сражении плечо, — так ещё и другу Авельиру ум за разум завёл!

— Тебе, наверное, померещилось, остаточные иллюзии мира Земли, — Фариселл понимающе покивал, он-то знал, как трудно порой бывает отличить один мир от другого, особенно, если они так похожи между собой, как Земля и Адальир.

— Как же нам объяснить вэльмам, что мы просто хотели купить у них немного провизии? — спросил Дэльвьир. — Ведь так мы и их напугали и сами останемся не у дел, Авельиру, вон, уже звуки рэйва мерещатся от голода.

— В древнем Георальде символом дружелюбия служил меч, воткнутый в землю, — сказал Фариселл на ухо Дэльвьиру. — Если воин втыкал меч посреди двора своего противника, это означало, что он отказался от вражды и более не будет воевать.

— Думаешь, это сработает? — Дэльвьир скептически скосился на низкорослого рыцаря.

— Пойди, попробуй! — Фариселл подкрепил слова утвердительным кивком.

Дэльвьир прокашлялся, поправил сползший пояс, ещё раз взглянул на Фариселла с недоверием, и стал спускаться к центру деревни. Подойдя к жаровне, огонь в которой, к слову сказать, уже практически потух, он резко выхватил меч и, припав на одно колено, мастерским движением вогнал его в землю до половины. Затем он медленно выпрямился и осторожно огляделся, при этом невольно втягивая голову в плечи и пригибаясь, словно ожидая подвоха или атаки стрелами. Сперва вокруг было тихо, а после из кустов и из-за больших деревьев со всех сторон на лужайку стали боязливо выходить белые пушистые существа. Росту в них было немного, самый высокий, казалось, не дотягивал и до метра.

— Это не вэльмы, — сказал Дэльвьир, прикрыв рот рукой, и скосился на Авельира. — Те должны быть побольше!

— Возможно, это какие-то их далёкие родичи, — в ответ предположил Авельир.

Увидев, что сородичи покинули укрытие, тот вэльм, что прятался под потолком в лачуге, ловко спрыгнул на пол и встал подле Алёны. От неожиданности девушка взвизгнула и шарахнулась назад. Так бы она и вывалилась из домика, если бы не упёрлась спиной в ограждение. Вэльм, замерев на месте, долго разглядывал гостью своими большими голубыми глазами, словно не понимал, что это за странное существо стоит перед ним. Тем временем, остальные вэльмы в центре деревни обступили Дэльвьира и Авельира плотным кольцом.

— Мы их языка не знаем, — сказал Авельир, пятясь. — Вот ведь незадача, какая!

Фариселл сбежал к центру долины, вэльмы расступились, пропуская его к друзьям, и вновь сомкнув ряды, начали с интересом наблюдать и за ним тоже. Фариселл порылся в кармане накидки, и, что-то вынув оттуда, подбросил это в воздух. Всех собравшихся осыпало искрящейся пыльцой, как будто бы над ними пролетела сразу тысяча фей Телльменторрета.

— Языковая магия! — сообразил Авельир. — Думаешь, эта пыль поможет нам лучше понимать друг друга?

— Конечно, поможет! — ответил самый высокий вэльм, одетый в расшитую узорами тунику, низким поскрипывающим голосом. — Ваш друг, очевидно, посвящённый, раз владеет порошком знаний.

— Говорящий вэльм, с ума сойти! — воскликнул Авельир.

— Да нет, я просто долго жил в Илвергленне, а там часто бывают проездом разные маги, волшебники… — поскромничал Фариселл. — Они такие хвастуны! Всегда можно выпросить что-нибудь из их магического арсенала.

34

Споры погубили мир (Лат.).