Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 12

Алекса Райли

Оплатить долги отца (ЛП)

Оригинальное название: Paying Daddy’s Debt by

Alexa Riley.

Переводчик, редактор, оформление, русифицированная обложка Наталья Щербакова.

Перевод выполнен для группы: Мир любовных

историй https://vk.com/club141153183

В книге присутствуют сцены сексуально характера. Строго 18+

Запрещается копировать материалы и размещать их на сторонних ресурсах без ссылки на переводчика и группу!

Уважайте чужой труд.

Аннотация:

Когда Эш Карпентер воображает

школьницу, изображение в его голове не соответствует действительности. Она носит длинную старомодную юбку, которая скрывает её изящные ноги. Её большие по размеру свитера скрывают соблазнительные формы, и её волосы всегда собраны в пучок. Её теннисные туфли или армейские ботинки, сильно изношены. Она носит толстые тёплые колготки. Её очки с тёмной оправой скрывают часть её лица …, но не всё. Потому что он увидел эти светло-голубые глаза, и они пронзили его до мозга костей.

Она ходила мимо его офиса каждый день,

и наконец-то у него появилось достаточно информации, чтобы заполучить девушку в свою постель. Эш решает, что устал от ожидания, и пора забрать то, что должно принадлежать только ему. Она будет

вместе с ним, потому что у неё нет никакого другого выбора. Она оплатит долг своего отца любым путём, которым посчитает Эш.

Предупреждение от автора: Дорогие мои! Эта история довольно таки грязная. Если твоя тонкая чувствительная натура не может справиться с грязной жизненной историей, то лучше не читайте её, а уступите это для тех из нас, кто может. Эта короткая история, но это - просто правильная длина, если ты понимаешь то, что я имею в виду. Итак-читаем...

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Эпилог

Глава 1

Джесмин.

-Джесмин.

Я смотрю на мистера Кларка поверх своих очков. Иногда я даже не понимаю, почему я их ношу. На них слишком много царапин, и мне иногда трудно видеть сквозь них. Но они всегда чувствовались как барьер

между мной и остальным миром. Поэтому я продолжаю носить их, даже если они не работают.

- Звонок уже прозвенел, - говорит мистер Кларк, обращаясь ко мне. Он взглянул на свои часы.

Конечно же я услышала звонок. Я просто не спешила покидать класс, как все остальные. Я не спешила присоединиться к волнующей толпе учеников, которые толпились и толкались, пытаясь выбраться за дверь. Я просто ненавидела большое скопление людей в классе и вообще вокруг себя. Мне всегда казалось, что в переполненном классе стены, приближаются и давят на меня. Кто-то подумает, что можно привыкнуть к этому чувству и просто не обращать на него внимания. Я выросла в шумном городе и почти каждый день ездила на переполненном метро или автобусе в школу и из школы. Но нет, я так и не привыкла к этому чувству. Даже после восемнадцати лет своей жизни.

-Извините, мистер Кларк,- ответила я, собирая свой рюкзак.

- Вы получили ответ из каких-либо колледжей, в которые Вы отправляли запросы? Я по прежнему готов написать для Вас хорошее рекомендательное письмо, если бы Вы только захотели этого, -

произносит он, выходя из-за своего стола, пока я прокладываю свой путь к выходу из класса.

Мистеру Кларку нравилось слишком долго смотреть на меня. Впрочем, как и многим коллегам и друзьям моего отца. Эти взгляды вызывали зуд на моей коже,

и мне постоянно приходится бороться с тем, чтоб не расчесывать свою кожу до царапин. Мой отец называл это волнением и постоянно ругал меня за это.

-Я поняла. Спасибо Вам, - вежливо отвечаю я, стараясь не вступать в разговор.

Я не собираюсь огорошить его сообщением, что я не подавала заявки ни в какие колледжи, потому что у меня просто нет денег, чтобы заплатить за них. Я получала хорошие оценки и заканчивала своё обучение в одной из лучших частных школ в штате, все благодаря моему покойному дедушке, которого я никогда не встречала. Это он оплатил моё обучение. Но мои оценки не были достаточно хорошими для любой стипендии в колледже. Здесь же я получала оценку 4.0,впрочем, как и большинство учащихся.

Мне было трудно учиться в этой школе. Я очень сильно выделялась из толпы учащихся—бедная

девушка, в окружении детей, которые имеют машины, стоящие больше, чем некоторые дома. Уж точно больше, чем дом, в котором я живу. И люди это замечают.

Мистер Кларк быстро проходит и останавливается в одном шаге передо мной, и преграждает мне путь к выходу. Он протягивает свою руку и зажимает прядь моих длинных, темных волос между своими пальцами. Я замерла и просто не знаю, что мне делать дальше. Все девушки считали мистера Кларка привлекательным. Он преподаёт высшею математику, а также является тренером по борьбе. Он

и сложен как борец. Мистер Кларк коренастый, так как проводит много времени в спортзале, но не высокого роста, чуть-чуть выше меня. Я не могу понять, почему он уделяет мне так много внимания. Девочки в моём классе практически раздвигали ноги, чтобы он мог взглянуть на них, пока он преподаёт.

-Неужели ты не хочешь поделиться своими планами со мной, Джесмин? У тебя ведь есть они, не так ли?

Я планировала уехать из города как можно быстрее. Я берегла и экономила каждый заработанный мною цент, для того чтобы сбежать по окончании обучения.

Я собиралась купить билет в один конец в небольшой городок и зажить в нём спокойной жизнью.

Возможно, у меня получится, найти работу флориста или садовника. Работу, где много пространства, и где

я наконец то, смогу спокойно дышать. Я стану свободной.

Мистер Кларк делает шаг поближе ко мне, и я застываю.