Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12

- Звонила Айлин Менке. Она остановилась в отеле "Риджвей" под чужим именем. Готова приступить к работе, как только вы все устроите.

Холидэй встал.

- О`кей. Сделаю все, что в моих силах. А если она подтвердит, что Пенн - это Райхо, что тогда?

- Сначала я должен хорошенько изучить его жизнь, привычки. Но вообще-то моя специальность - "смерть от несчастного случая".

"В полтретьего звоню в полицию, - подумала Бев, - и все расскажу. Эта неопределенность невыносима".

В эту минуту она услышала, что к дому подъехала машина. Она выбежала и увидела мужа. Вид у него был измученный.

- Ничего не произошло, - сказал он. - Ложная тревога. Я просидел в этом паршивом баре до самого закрытия. Ко мне никто не подошел. И я не увидел ни одного знакомого лица.

- А ты не ошибся? Ведь в письме сказано...

Пенн устало пожал плечами.

- Не исключено, что этого человека что-то вспугнуло. А может быть, за мной просто наблюдали.

- Выпьешь что-нибудь? Ты совсем измотался.

- Ничего сейчас не хочу. Только спать.

Бев тоже падала от усталости, но уснуть не могла и, лежа в постели, размышляла, уставившись в потолок, и лицо ее горело от стыда за собственные мысли. Подозрения, которые она легко разгоняла при дневном свете, ночью, в полумраке спальни, приобретали неоспоримую доказательность. А что если Джим рассказал не всю правду? Что-то слишком уж долго его не было. Не встретил ли он в баре кого-нибудь из его прошлой жизни?

Пенн, лежащий рядом, беспокойно метался во сне...

На следующее утро Пенн раньше, чем обычно, появился в Отделе контрактов, заранее готовый встретить любую неожиданность. К своему удивлению, он обнаружил, что на столе ничего не было. Он позвонил секретарше:

- Разве почта еще не приходила?

- Нет, - ответила Нора, - то есть да. Но ничего важного не было, и я... - Тут она замялась и мгновение спустя уже стояла в дверях кабинета.

Нора закрыла дверь, прислонилась к ней и зарыдала.

- Я не могу пойти на это, - различил Пенн сквозь всхлипы. - Я всегда старалась делать все как можно лучше, но, когда речь идет о том, чтобы шпионить за собственным начальником, мне наплевать, что приказывает мистер Коновер. - Она достала из кармана юбки пачку писем. - Я должна была отнести на просмотр мистеру Коноверу до того, как вы их увидите.

Пенн взял пачку из ее дрожащих рук. Письмо, о котором он думал с таким ужасом, лежало сверху. Опущено в почтовом отделении в центре города, на штемпеле стояло время: один час двадцать пять минут... Пенн распечатал конверт.

"Я ПРЕДУПРЕЖДАЛ - НИКАКИХ ПОСТОРОННИХ. БЕРЕГИСЬ - РИСКУЕШЬ ЖИЗНЬЮ".

Нора беспокойно наблюдала за ним.

- Я даже не вскрывала его, мистер Пенн.

Он успокаивающе погладил ее по плечу.

- Спасибо, что все рассказали. Думаю, мне надо самому поговорить с мистером Коновером.

Поднимаясь в лифте на пятый этаж, Пенн подавлял желание добраться до глотки Коновера. Силой ничего не решить. Он мог добиться своего более мягкими способами. Джим вошел к Коноверу не постучавшись. И в удивлении застыл. Коновер стоял у стола, закрывая крышку небольшой продолговатой коробки. На крышке с надписью "Игрушечная типография" был нарисован мальчик, трудолюбиво печатающий миниатюрную газету.

- Ну и напугали вы меня Джим, - сказал Коновер.

- Что ж, это нас как-то сближает. - Пенн медленно подошел к столу. Интересно, где вы достали эту штуку?

- Отдел безопасности купил. Сравнивали шрифты. Кажется, одинаковые, но боюсь, нам это ничего не дает. Такие наборы продаются где угодно. Кстати, почему вы так рано? - Коновер спрятал коробку в стол.

Пенн протянул второе анонимное письмо и рассказал подробности, с ним связанные.

- Я от этого вовсе не в восторге, Джим, - недовольно сказал Коновер. - Зачем вы пошли туда, не предупредив нас? Вы поступили опрометчиво.

- Я, пожалуй, соглашусь с вами, но совсем по другой причине.

И Пенн протянул Коноверу третье письмо, полученное только что.

- Обратите внимание на время, когда оно отправлено. Тому, кто писал письмо, невозможно было к часу приехать в "Штопор", уехать оттуда, потом отпечатать письмо и успеть опустить его в почтовый ящик в начале второго.

- Да, несколько странно, - согласился Коновер.

- Нет, совсем не странно, если предположить, что истинная цель этих посланий - не шантаж, а запугивание. Знаете ли вы, что это такое: просидеть глухой ночью в незнакомом баре целый час, трястись от страха, ожидая неизвестно чего?

- И все-таки вы не должны были ехать туда! - решительно возразил Коновер. - Вы ставите под удар нечто большее, чем собственное душевное спокойствие.

- Я хочу докопаться до истины. И разве мы все не хотим того же?

- Хотим. Но действовать надо осмотрительно. - Коновер внимательно вглядывался в Пенна. - Почему я раньше не замечал этих шрамов у вас на лице, Джим?

- Получил еще в армии, - коротко пояснил Пенн. - Можете связаться с Вашингтоном. Об этом записано в послужном списке.

- Вряд ли в этом будет нужда, - усмехнулся Коновер. - И не надо быть таким чувствительным, Джим.

- Постараюсь, - сказал Джим и пошел к двери, но, не дойдя до нее, вернулся. - Да, совсем забыл. Я решил повысить жалованье своей секретарше. Она так старательно выполняет обязанности. Вы не поверите, прихожу я сегодня на работу немного раньше, чем обычно, а она уже разбирает почту.

Коновер довольно долго смотрел на Джима. Потом пробормотал:

- Вполне вас понимаю. Подобную преданность надо вознаграждать.

- Другого я от вас и не ожидал услышать, - дружески улыбнувшись, ответил Пенн.

Одержав маленькую победу над Коновером, Джим почувствовал себя увереннее. Он с головой ушел в работу. Но когда зазвонил телефон, страх вернулся к нему. Он снял трубку и облегченно вздохнул, услышав голос Клива Холидэя:

- Мистер Пенн, меня беспокоит состояние нашего поля для игры в гольф, а именно - четырнадцатая площадка.

- Что там такое? - немедленно отозвался Джим.

- Кажется, ее надо заново обложить дерном. Приближается соревнование, и вы назначены главным судьей. Полагаю, что надо осмотреть поле заранее.

- Ну что ж, хорошо. Я смогу выбраться в обеденный перерыв. В час вас устроит?