Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1188 из 1406

«Кинжал мало чем поможет против голодной акулы», — пронеслось в голове эльфийки, но что ей оставалось делать?

Вот акула уже подплыла так близко, что Бризис различала ряды треугольных зубов, способных мгновенно перекусить жертву пополам. Широкая пасть акулы заслонила весь остальной мир.

Но вот словно из ниоткуда появился второй морской эльф. На его голове развевались длинные белые волосы, а в руках с вздувшимися венами виднелся трезубец, вырезанный из черного коралла. Древком трезубца, он ударил хищницу по основанию черепа, и акула от сильного толчка напоролась на острые ветви кораллов. Кровь из рваных ран тотчас окрасила воду, белоносая какое-то время отчаянно билась в колючих зарослях, а потом высвободилась и унеслась прочь. Острые кораллы оставили на ее шкуре несколько глубоких длинных порезов.

— Уплывай скорее, — прошипел пожилой эльф.

Бризис без промедления понеслась над коралловыми полями — на запах крови мгновенно явится целая стая других акул. Ее спаситель уже пропал из виду. Чтобы сбить акул со следа, он уплыл в противоположном направлении. Кровь белоносой попала на его кожу, но старый эльф оказался проворным и сильным пловцом. Сама Бризис не была уверена, что акулья кровь не запятнала и ее. Она постоянно оглядывалась через плечо, боясь привести акул к той самой экспедиции, которую должна была охранять.

В ее голове билась одна мысль: это уже не тот, давно знакомый океан. Она больше не дома…

Подводная пещера представляла собой ничем не защищенную выемку в когда-то цветущем архипелаге рифов и хрупких коралловых островов, протянувшихся за Ожерельем Хаббакука. Раньше этот район был известен в морском царстве под именем Обители Добра, а теперь все чаще назывался Разоренной Обителью. Весь полуостров перешел под власть Великой Драконицы Малистрикс, которая превратила равнины в засыпанные пеплом пустоши, а горные вершины — в вулканические кратеры.

Бризис не слишком разбиралась в идущей на земле борьбе, но хорошо понимала, как она отражается на подводной жизни. Для своих лет она уже успела повидать достаточно много.

Эльфийка нырнула в пещеру через дыру в своде и была встречена потоком взволнованных восклицаний. Из сумрака навстречу ей выплыл темный силуэт.

— Привет, Маленький Тиран, — с признательной улыбкой сказала Бризис.

Она осторожно погладила тупоносого дельфина, стараясь не царапнуть очень чувствительную серую кожу, поскольку от малейшего повреждения на ней оставались шрамы. Маленький Тиран был королевским дельфином из города Истар, что находился в Кровавом море, и в самом начале экспедиции его кожа была девственно чистой. Теперь почти все тело дельфина покрывали белые линии и значки — Маленький Тиран стал живой картой, шрамы на его коже изображали береговые линии и течения в окрестностях Разоренной Обители.

Это путешествие для Бризис стало первым с тех пор, как на небеса вернулись три луны. После того как произошло смещение пластов суши, появились новые острова, исчез Водоворот Кровавого моря, изменились небесные ориентиры, и поверхность океанского дна тоже претерпела существенные изменения — повсюду появились новые течения, впадины и возвышенности. Даргонести не узнавали своих родных мест.

Бризис стала участницей одной из многих экспедиций.

— Где ты была? — строго спросил женский голос, слегка дрожащий от тревоги.

У входа было почти темно, но, несмотря на рассеянный водой дневной свет, Бризис хорошо видела пещеру во всей ее многоцветности и ясно различала фигуру пожилой Велоксуа, ее темно-голубую кожу и коротко подстриженные зеленые волосы, которые были лишь чуть темнее, чем водоросли.

Велоксуа подплыла наверх и нависла над Бризис, но ее маневр не произвел на эльфийку должного впечатления.

— Ты нужна была здесь, чтобы заняться кожей дельфина, — сказала старшая эльфийка. — Я не могу одна наносить фрагменты карты, он слишком дергается.

— Это из-за того, что ты рисуешь карту без надлежащих мазей, — ответила Бризис. — Мне надо было поискать яд крылатки. Я почти не сомневаюсь, что ты не позаботилась сменить мешочки с ним. Даже Куайсин не всегда соблюдает все правила.

— Ну и как? Ты нашла что-нибудь?

— Очень мало — едва хватит на два-три дня. В тех местах, где она должна быть, оказалось пусто, кроме того, здесь на удивление много акул.

— Если мы хотим продолжать путь, придется обойтись без твоих мазей.

— Нет, — решительно возразила Бризис. Она устала от этих картографов, слишком мало заботящихся о своих помощниках. — Я не позволю причинять Маленькому Тирану лишние страдания.

— Может, ты сама станешь полотном для карты? — попыталась поддеть Бризис Велоксуа. — У меня достаточно угля, чтобы раскрасить твою кожу.

— Яда, что я собрала, хватит на некоторое время. Потом найду еще какое-нибудь паралитическое средство, чтобы кожа дельфина онемела.





С этими словами Бризис поплыла к группе почти разрушенных временем скал, чтобы приготовить целебное снадобье. Маленький Тиран, соскучившись за время ее отсутствия, не отставал.

— А что ты говорила насчет акул? — спросила Велоксуа.

— Вода прямо кишит ими.

— Согласно моим картам, в этом районе не должно быть хищников.

— Значит, твои карты пора обновить, — заметила Бризис и погладила Маленького Тирана.

Она сознавала, что еще больше раздражает Велоксуа, не терпевшую, чтобы кто-то прикасался к ее «полотну».

— Это вряд ли поможет, — раздался голос пожилого эльфа.

Он спустился в пещеру, придерживая трезубец у бедра. Для Даргонести его возраста старик обладал прекрасно развитыми мускулами да и всем своим сложением больше напоминал человека, хоть и сохранял свойственную эльфам стройность.

— Почему ты так считаешь, Куайсин? — уже не столь надменно спросила Велоксуа.

— Акулы перемещаются… мигрируют… Или, вернее, что-то заставляет их передвигаться с места на место. Они вряд ли останутся в этих водах надолго.

— Я знаю причину, — сказала Бризис. — Это кораллы. Они гибнут.

— Гибнут? — переспросила Велоксуа. — От чего? Из-за новых течений?

— Возможно, — пожал плечами Куайсин.

Бризис достала из чехла выдолбленную китовую кость и несколько флаконов. В одном из сосудов лежала размякшая губка, Бризис извлекла ее и стала тщательно разжевывать, превращая в однородную массу. Затем из другого флакона она вытащила крошечные ядовитые железы маленькой рыбки крылатки и тоже отправила в рот, чтобы в процессе пережевывания хорошенько смешать снадобье. Эльфийка была лекарем и алхимиком экспедиции и обладала способностью противостоять многим отравляющим веществам морского происхождения, поскольку долгие годы постоянно принимала крошечные дозы ядов — это входило в программу ее обучения и практических занятий. Наконец, Бризис сплюнула снадобье в сосуд, а остатки выпустила в воду через жабры. От воздействия яда жаберные пластинки ненадолго онемели. Куайсин подплыл к ней вплотную.

— Твои недавние действия были совершенно безрассудными, — прошептал он, стараясь не доставить удовольствия Велоксуа своими упреками. — Я же говорил, что недопустимо проливать кровь…

— Но ее пролил ты, — прервала его Бризис.

— Только из-за того, что твоя жизнь была под угрозой. Я не раз говорил, что не стоит проливать кровь своим оружием. Я загнал акулу в кораллы, но не запятнал Трехъязычного, — сказал пожилой эльф, поглаживая древко трезубца. — Если бы ты запачкала кинжал, акулы отыскали бы тебя еще до того, как солнце успеет смениться одной из лун.

— Но я оказалась в ловушке.

Куайсин вздохнул:

— Ты правильно сделала, что увела акулу от стаи, но в следующий раз постарайся заранее предусмотреть маршрут бегства. Если все же придется отбиваться кинжалом, оставь его на месте схватки, а заберешь позже. Если повезет, акулы набросятся не на тебя, а на свою товарку. Помни…

— Я знаю, — не выдержала Бризис. — Поранишь одну акулу — появится целая дюжина.

— Не перебивай, — остановил ее Куайсин, слегка улыбаясь. — Помни: ты должна плавать как дельфин. Акула могла обратить на тебя внимание только из-за того, что ты так сильно била ногами. Ты выглядела неестественно.