Страница 3 из 9
«А она хороша», — подумала Райли.
— Пойдём, — сказала Люси Эприл. — Давай позвоним твоему отцу.
Эприл бросила на Райли недовольный взгляд, но всё же встала из-за стола и вслед за Люси пошла в гостиную, где они стали звонить.
Райли с Биллом остались сидеть за кухонным столом в одиночестве. Хотя больше ничего не надо было делать, Райли казалось правильным, что Билл рядом. Она вместе работали много лет, и она всегда думала, что они идеальные партнёры — обоим за сорок, в чёрных волосах проглядывает седина, оба преданы своей работе, у обоих несчастный брак. У Билла было крепкое телосложение и характер.
— Это был Петерсон, — сказала Райли. — Он был здесь.
Билл ничего не сказал. Он не выглядел убеждённым.
— Ты мне не веришь? — спросила Райли. — На моей кровати были камешки. Это он положил их. Они не могли проникнуть туда никак иначе!
Билл покачал головой.
— Райли, я уверен, что взлом действительно был, — сказал он. — Эту часть ты не выдумала. Но Петерсон… В этом я очень сомневаюсь.
Райли начинала злиться.
— Билл, послушай меня. Однажды я услышала грохот у двери, выглянула и увидела камешки. Мари слышала, как в её окно кто-то кидает камешки. Кто ещё это может быть?
Билл вздохнул и покачал головой.
— Райли, ты устала, — сказал он. — А когда ты устаёшь, а в голове замыкается одна мысль, можно поверить всему, чему угодно. Такое может произойти с каждым.
Райли почувствовала, что к глазам подступают слёзы. Раньше Билл поверил бы её инстинктам без вопросов. Но это время давно прошло. И она знала почему. Несколько дней назад она позвонила ему ночью пьяная и предложила начать интрижку по причине их взаимной симпатии. Она поступила ужасно и она знала об этом; с тех пор она не пила. Но сделанного не воротишь: теперь их отношения уже никогда не будут прежними.
— Я знаю, в чём тут дело, Билл, — сказала она. — Это всё из-за того глупого телефонного звонка. Ты мне больше не доверяешь.
Теперь уже голос Билла задрожал от ярости:
— Чёрт, Райли, я просто пытаюсь быть реалистом.
Райли кипела от негодования.
— Просто уходи, Билл.
— Но Райли…
— Верь мне или не верь — твоё право. Но прямо сейчас я хочу, чтобы ты ушёл.
С покорным видом Билл встал из-за стола и вышел.
Через открытую на кухню дверь Райли видела, что почти все уже покинули дом, включая Эприл. Люси вернулась на кухню.
— Агент Хуанг оставляет здесь пару агентов, — сказала она. — Они посмотрят за домом из машины остаток ночи. Я не думаю, что вам правильно оставаться одной внутри. Я бы с радостью осталась.
Райли задумалась. Чего бы ей хотелось — что ей было просто необходимо — чтобы кто-то поверил, что Петерсон жив. Она сомневалась, что ей удастся убедить в этом Люси. Всё казалось безнадёжным.
— Я буду в порядке, Люси, — сказала Райли.
Люси кивнула и ушла из кухни. Райли услышала, как последние агенты вышли из дома и закрыли за собой дверь. Она встала и проверила входную и заднюю двери, чтобы убедиться, что они закрыты, и придвинула два стула к задней двери. Они создадут шум, если кто-то попытается взломать замок снова.
Затем она встала посреди гостиной и огляделась. Дом выглядел странно светлым, в нём горела каждая лампочка.
«Я должна выключить свет», — подумала она.
Но когда она протянула руку к выключателю в гостиной, её пальцы застыли. Она просто не могла этого сделать. Её парализовал ужас.
Она знала, что Петерсон снова придёт за ней.
Глава 3
Входя в здание ОПА, Райли заколебалась на мгновение, раздумывая, действительно ли готова видеть всех уже сегодня. Она не спала всю ночь и была ужасно вымотана. Ощущение ужаса, которое не давало ей уснуть всю ночь, гоняло по крови адреналин, пока ничего не осталось, и теперь она чувствовала себя опустошённой.
Райли глубоко вдохнула.
Она должна пройти через всё это, другого пути нет.
Она собрала всю свою решимость и вошла в бурлящий котёл агентов ФБР, специалистов и персонала службы поддержки. Проходя по офису, она тут и там натыкалась на знакомые лица за компьютерами. Многие улыбались ей, кто-то показывал большой палец. Постепенно Райли обрадовалась тому, что пришла сегодня. Она нуждалась в том, чтобы кто-то поднял ей настроение.
— Продолжай в том же духе, как с Кукольным убийцей, — сказал один молодой агент.
Райли потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он имеет в виду. Затем она осознала, что «Кукольный убийца» — это, по всей видимости, прозвище Дика Монро, психопата, которого она только что поймала. Подходящее имечко.
Райли заметила, что у некоторых взгляд немного обеспокоен. Без сомнения, они слышали о ночном инциденте в её доме, когда целая команда примчалась на её отчаянную просьбу о помощи. «Скорей всего они гадают, в своём ли я уме», — подумала она. Насколько она знала, в Бюро ни одна душа не верила в то, что Петерсон ещё жив.
Райли остановилась у стола Сэма Флореса, лаборанта в очках с чёрной оправой, погружённого в работу на компьютере.
— Какие у тебя для меня новости, Сэм? — спросила Райли.
Сэм поднял на неё глаза от экрана.
— Ты ведь про ночное вторжение? Как раз читаю предварительный отчёт. Боюсь, что немного. В лаборатории ничего не нашли на камушках — ни следа ДНК или волос. И отпечатков на них тоже нет.
Райли расстроенно вздохнула.
— Дай мне знать, если что-то появится, — сказала она, похлопав Флореса по спине.
— Я бы на это не рассчитывал, — ответил Флорес.
Райли пошла дальше к месту работы старших агентов. Проходя мимо небольших офисов со стеклянными стенами, она увидела, что Билла нет внутри. Она почувствовала облегчение, хотя и понимала, что рано или поздно ей придётся прояснить возникшую между ними неловкость.
Войдя в свой уютный, хорошо организованный офис, Райли тут же заметила, что на телефоне висит сообщение. Оно было от Майка Невинса, судмедэксперта из Вашингтона, который иногда консультировал ОПА в расследованиях. Уже много лет она считала его источником удивительной интуиции, и не только в плане расследований. Майк помогал Райли справиться с посттравматическим стрессом после пыток и плена Петерсона. Она знала, что он звонит справиться о ней, как он частенько делал.
Она как раз собиралась перезвонить ему, когда перед ней в дверном проёме появилась широкая фигура специального агента Брента Мередита. Угловатые черты темнокожего лица главы подразделения отражали его упрямый и строгий характер. Райли была рада видеть его, её всегда обнадёживало его присутствие.
— Добро пожаловать назад, агент Пейдж, — сказал он.
Райли поднялась, чтобы пожать ему руку.
— Спасибо, агент Мередита.
— Слышал, что у тебя было ещё одно маленькое приключение прошлой ночью. Рад, что ты цела.
— Всё хорошо, спасибо.
Мередит посмотрел на неё с тёплой заботой, и Райли почувствовала, что он пытается оценить её готовность к работе.
— Не хочешь выпить со мной кофе в зоне отдыха? — спросил он.
— Спасибо, но есть пара документов, которые мне срочно надо изучить. Как-нибудь в другой раз.
Мередит кивнул и ничего не сказал. Райли знала, что он ждёт, что она заговорит. Несомненно, он тоже слышал, что она верит в то, что взломщиком был Петерсон, и давал ей шанс высказать своё мнение. Но она была уверена, что Мередит не больше других склонен согласиться с ней насчёт Петерсона.
— Ну, я, наверное, пойду, — сказал он. — Дай мне знать, если захочешь кофе или перекусить.
— Непременно.
Мередит помедлил и повернулся к Райли.
— Будьте осторожны, агент Пейдж, — сказал он медленно и осторожно.
Райли ощутила всю гамму значений, которую он вкладывал в свои слова. Не так давно другая шишка в агентстве обвинила её в субординации. Её восстановили в должности, но её позиция всё ещё была непрочная. Райли почувствовала, что Мередит дружески её предостерегает. Он не хотел, чтобы она ставила под удар свою репутацию. А поднятие шума по делу Петерсона могло привести к проблемам с теми, кто объявил дело закрытым.