Страница 1 из 39
Перевод выполнен для ознакомительного пользования и для расширения кругозора читателя. При размещении на других ресурсах обязательно указывайте сайт и группу, для которых был осуществлен перевод.
«Ядовитая девушка»
Шанталь Фернандо
Книга вне серий
Переводчик/вычитчик – Олеся Левина
Оформление – Олеся Левина, Наталия Павлова
Русифицированная обложка – Елена Малахова
Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation
Аннотация.
У всех есть секреты.
Наконец, я начала новую жизнь.
Я никого не знала.
Я могла стать кем угодно, или только так думала.
Я хотела стать невидимой, слиться с окружающей обстановкой.
Но оказалось, что хранить мой секрет не так–то просто, как я думала.
До появления Грейсона Майлза.
Когда Грейсон заметил меня, как и все остальные.
Он захотел меня. Очень сильно.
А что Грейсон хотел, он обычно получал.
«Меня не огорчает, что ты солгала мне, меня огорчает, что теперь я не доверяю тебе» Фридрих Ницше.
Пролог.
Зажмуриваю глаза на секунду, набираясь смелости.
Я смогу сделать это. Я знаю как.
Почему?
Потому, что невероятно, что вы можете сделать, когда нет выбора.
Я держу глаза опущенными, не встречаясь ни с кем взглядом.
Не знаю, буду ли способна посмотреть кому–то в глаза снова.
Я с трудом сглатываю и выталкиваю все из головы.
Выталкиваю, почему я здесь, почему мне необходимо быть здесь.
Я освобождаю свой разум.
Забываю кто я.
Вместо этого, становлюсь тем, кем мне необходимо быть.
Ядовитой девушкой.
Глава 1.
Я сжимаю лямки своего рюкзака, подтягивая его выше на своих плечах. Сказать, что я ошеломлена – ничего не сказать. Мало чего могу сделать, кроме как уставиться широко раскрытыми глазами на университет, в который перевелась. Я на втором курсе, новенькая в городе, и единственная знакомая – моя соседка, Аная. Мы делим квартиру на две спальни в пяти минутах ходьбы отсюда. Место не самое выдающееся, но сейчас это мой дом.
Сегодня наш первый день. Занятия Анаи начались на пару часов раньше, чем мои, поэтому я остаюсь сама за себя, но продолжаю надеяться, что увижу вспышку ее рыжих волос в кампусе. Пока я иду к трехэтажному зданию, надеюсь, что именно в нем я должна быть. Я бросаю взгляд на свое расписание, опять разыскивая номер аудитории. Я в восторге и нервничаю одновременно. Сегодня – новое начало для меня, новый старт. Мне нечего терять и есть к чему стремиться.
Когда поворачиваю за угол в направлении, которое считаю правильным, я врезаюсь прямо в чью–то твердую грудь. Большие, теплые руки обхватывают мои запястья, предотвращая мое падение на задницу.
– Извините, – бормочу я, когда наши взгляды встречаются и задерживаются. Я сглатываю, во рту внезапно пересыхает, пока рассматриваю его. Его темные, карие глаза, две ямочки…которыми сейчас он красуется, и лохматые, темные волосы. Его легкая небритость придает ему сексуально, порочный вид.
– Ты в порядке? – спрашивает он, пока я аккуратно вытягиваю запястья подальше от его прикосновения. Он странно на меня смотрит, его брови хмурятся.
– В порядке, – умудряюсь ответить. По какой–то причине, я не могу отвести от него взгляд. Я нахожу, что пялюсь в его темные глаза…обрамленные длинными, густыми, темными ресницами. Он высокий и мускулистый. Офигеть.
– Я – Грейсон, – говорит он, смотря на меня. Выражение его лица открытое и любопытное, даже испытующее.
Я однократно моргаю, не отвечая. Открываю рот, чтобы сказать что–нибудь, но ничего не выходит.
Он прочищает горло.
– А ты?
Я прикусываю губу.
– Пэрис, – отвечаю. Мой голос получается немного хриплым. Он хорошо пахнет. Очень–очень хорошо.
– Пэрис, – говорит он себе, будто пробует мое имя. Если все парни здесь выглядят, как он…просто скажу, что я вырвалась из ада прямиком в рай. – Тебе подходит.
Он улыбается и шагает еще ближе, вторгаясь в мое личное пространство.
– Границы, – говорю я.
– Что? – переспрашивает он, улыбка играет на его идеальных губах.
Я отступаю на шаг.
– Ничего, – у меня нет на это времени. Мне нужно доставить свою задницу на урок. Бормочу что–то о том, что нужно идти, а потом ухожу в направлении, в котором думаю находится моя аудитория.
– Что у тебя? – спрашивает он, нежно хватая меня за локоть.
– Древняя история, – отвечаю, на полпути поворачиваясь к нему лицом.
– Древняя история там, Пэрис, – сообщает он со смешком. Я поворачиваюсь, чтобы увидеть, что он указывает в противоположном направлении. Покраснев, я направляюсь прямиком, куда он указал.
– Увидимся, – выкрикивает он, потом отворачивается и начинает идти. Я игнорирую его, глубоко вдыхаю, расправляю плечи и иду на занятие.
****
Я занимаю первое же свободное место, которое нахожу в самом конце класса, удерживая взгляд опущенным и ни на кого не оглядываясь. Мне не нужно ничье внимание. Мне его достаточно, после занятий. Кто–то садится за стол рядом со мной, но я не поднимаю глаз и даже не рискую мимолетно взглянуть на него.
– Очень мило, что ты приберегла для меня место, – слышу знакомый, глубокий голос. Его запах снова завладевает моими чувствами.
Грейсон.
– У тебя это же занятие? – спрашиваю, откидываясь на спинку стула.
– Да. Я бы проводил тебя сюда, но должен был закинуть кое–что своему другу Брюсу. Он…
– Хорошо, – перебиваю его. Не понимаю, почему он объясняется передо мной.
– Просто не хочу, чтобы ты подумала, будто я придурок, не проводивший тебя до аудитории, которую ты, очевидно, не могла найти, – произнес он.
– Я благополучно добралась, – обращаю на это внимание.
– Вижу, – отвечает он. Поворачивается всем телом ко мне. – Какой предмет у тебя после?
– А что? – спрашиваю я, в мой голос добавляется подозрительность.
– Просто любопытно, – говорит он, игриво улыбаясь. – Тебя зачали в Париже?
Я чуть со стула не падаю.
– Что еще за вопрос такой? – изумленно спрашиваю я.
– Твои родители назвали тебя так поэтому, – говорит он, пожимая плечами.
– Нет, моей маме просто нравилось это имя, – говорю я, прищуривая глаза на него. Он собирается допрашивать меня весь урок? Я оглядываюсь. Может, смогу поменяться местами с кем–нибудь.
Когда я снова смотрю на него, его взгляд по–прежнему на мне.
– Я не видел тебя здесь.