Страница 8 из 25
– Текст прерывается – далее сказано – Видел я иноземных Женщин с Фиолетовой Кожей – с Запахом ядовитых Цветов и в Прозрачных Одеждах – Они были – как две Красивые Неведомые Болезни – Страх – словно повенчался с Красотой – и одновременно они притягивали и отстраняли –
– Текст прерывается – далее сказано – Воздух Египта густ и тесен – повсюду Засуха Свободного Духа – кругом Тоскливое Замедление Времени – ибо появились бессчетные Стаи Женщин – Птиц – которые готовы безграничное Число раз умирать за каждое Мгновение из Жизни своих Птенцов-Младенцев – Женщины-Птицы – это они принесли на своих разноцветных Крыльях Предсказуемую Бесконечность –
– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Вода в этом Синем – Прозрачном Море – не Отражение Неба – скорей это его Телесное Воплощение – Вода – не Отражение – скорей это Прямая Близость с Неизвестностью – Что касается Египетских Мужчин – то Эхо придумано не Богами – Эхо сотворено ничтожными Голосами – ибо замечено в Эхе слишком Земное Желание быть услышанным на Небесах –
– Текст прерывается – далее сказано – Любая Настоящая Мысль выносит меня на Край Жизни – Истинные Надписи на цветных Стенах – когда они рядом – начинают царапать – уничтожать – затмевать Друг Друга – словно красивые Наложницы во Дворце Правителя – бывают на Небе Звезды – затем они уходят – остается одна Звезда – Не оставляй меня – ибо наступило Время Взвешивания моей Совести на Весах Озириса –
– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – В Царстве – где Мужчины и Женщины держат в своих Руках Цветы Лицами вниз – еще не скоро наступит Божественное Равновесие – ибо Женщины – преступно подражая Мужчинам – держат в своих Руках Лицами вниз уже не только Цветы – но и своих Неразличенных Детей – Неразличенные Дети Земли – словно постоянное Эхо Ужаса – произрастают в их Телах и Душах – и уже мало одного Равенства между Телом и Душой – чтобы спасти Тело и Душу от Падения в Пропасть – Божественное Равновесие возможно лишь тогда – когда Милосердие и Смиренность чуть-чуть перевесят Избыток Роскошного Нетерпения –
– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я – Белый Раб пустых Страниц – и когда я иду с Белой Египтянкой – я иду словно с Белыми Живыми Цветами по Улицам Мертвого – Черного Города – Я испытываю двойной Страх – ибо я не менее беззащитен перед Взорами Черного Города – чем Белые Цветы в Образе Белой Женщины – которая идет рядом со мной – Я – Белый Раб пустых Страниц – Я называю разные Предметы не своими – а чужими Именами – Я могу назвать Воздух Огнем – но я никогда не назову Огнем Воду – ибо можно сблизить только Близкое – невозможно повенчать Дальнее –
– Текст прерывается – Время стерто – далее сказано – Небо неделимо – у него нет разных Измерений – Небо не обманешь – Виноград истинен – Вино- Извращение Винограда – Мне казалось – что я умираю – на самом Деле умирал не я – просто я чувствовал – как исчезала Белая Египтянка – но она воскресла и укрепилась в Духе и в Красоте – ибо она – Музыка – которую слушает Правитель – но не прикасается к ее Струнам – ибо нет у Правителя ничего равного – чтобы уравновеситься с Женской Красотой – кроме Обожания этой Красоты –
– Текст прерывается – далее сказано – Белая Египтянка – убегающая к Сине-Зеленому Водоему – бежит не только к Воде – она стремится на встречу с Образом Неразличенной Воды – Напротив – Молодой Правитель бежит только к Воде – ибо Вода утоляет его Жажду – Совершенная женская Красота не может быть выращена Людьми – Она не передается от Матери к Дочери – Совершенная Красота не течет по Реке человеческой Крови – ибо такая Красота произрастает в Пространстве Невозможного – Поэтому тот – кто преодолевает Границы Места где родился – достигает большего – чем мог бы достичь вообще – ибо Тайна – это прежде всего Переход из одного Пространства в другое – Но тайна – не Перемена Неизвестных Областей – Тайна – не Преображение Очевидного в Неразличенное – Тайна – это мощный Разрыв с Будущим во Имя Невозможного – Тайна уничтожает то Положение Вещей – когда в постылом – предсказуемом Пространстве Божественную Красоту вечно сопровождает Вор – Насильник и Предатель –
– Текст прерывается – далее сказано – Дерево – как Женщина – никогда слишком явно не идет навстречу Любви – Дерево – как Женщина – живет без очевидного Движения – Дерево – как Женщина – произрастает в Пространстве Предчувствия – Дерево – как Женщина – всегда стоит на одном Месте в мучительном Ожидании Чуда – Дерево – как Женщина – словно окаменело в своем Движении и только шумит бесчисленными Голосами своих Ветвей и Листьев – В Сущности – Женщины и Деревья – одно и то же – Поэтому Столкновения с Деревьями так же опасны – как Сближения с Женщинами – ибо эти Столкновения-Сближения неизбежны – Поэтому Правитель – словно Ветер сам по себе – пролетает в своей Колеснице мимо вечного – вероломного Ожидания Встречи с ним Черных Деревьев и Белых Женщин –
– Текст прерывается – далее сказано – Каждая Ветка – каждый Сук Дерева – которые вечно торчат в одном и том же Пространстве – постоянно ждут – когда кто-нибудь наткнется на них и поранит свои Глаза – Так же и некоторые Белые Женщины – которые произрастают в Пространстве Предчувствия – постоянно ждут – когда кто-нибудь из Жрецов приблизится к ним – чтобы потерять свою Независимость –
– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Когда Воздух превращается в Воду – а Люди превращаются в Разноцветных Рыб – тогда начинается Тоскливое Замедление Времени – Но не завершается Охота одних Живых Зверей за Движениями других Живых Зверей – Но не завершается Охота Белого Правителя за Движением Белой Египтянки – И если скажет Правитель – охотился за Телом Белой Женщины – нет – Правитель охотился за Движением Тела Белой Женщины – ибо одно Живое пытается захватить другое Живое только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному – и если скажет Правитель – Охота идет за Властью – нет – Охота идет за Движением Власти в Сторону Порабощения Движения этой Власти – ибо Власть и Любовь одновременны и по-разному одинаковы – Правитель ведет Охоту – чтобы увеличить свое Движение в Движениях других на Пути к Невозможному – но к Невозможному нельзя прийти через Движение – ибо Невозможное бесконечно в Покое – и вот прозревает Правитель и отдает свое Движение Движению Любви – так венчается Совершенное – ибо Совершенное не бесконечно в Движении – а Невозможное безграничней Бесконечного –
– Текст прерывается – Цвет Стены Красно-Песчаный – далее сказано – Была Неясность – Они думали – что они не видят и их не видят – На самом Деле их не хотели видеть – и не хотели – чтобы видели Они – Так Невозможное видит – но не хочет видеть – знает – но не хочет знать Бесконечное – и – напротив – Бесконечное не видит – но хочет видеть – не знает – но хочет знать Невозможное – и тогда Бесконечное говорит о Невозможном – Невозможного нет – Текст прерывается – Цвет Стены – Три Волны Красно-Сине-Зеленого с Переходом в Египетское Море – далее сказано – Происхождение Правителя из кипящего Вулкана – Появление Невозможного Огня после бесконечного Сна – Невозможное больше Бесконечного – Правитель жил как вечная Природа – долго спал – а затем взрывал Пол-Земли – затем снова исчезал в Сне – Его словно оградили от Жизни неразличенные Ткани Сновидений – Покой после Взрыва так же привлекателен – как и сам Взрыв – Текст прерывается – далее сказано – Происхождение подтверждается – Время без Сердца – Комары – Волки малого Пространства – они невидимы – почти не различимы – их ничтожные Тела – Смысл мерзкого Существования – Захват звукового Пространства и Отравление его Ядом неотвратимого Сближения – Они непонятны – несокрушимо их Презрение в Отношении Покоя и Справедливости – Они непостижимы в своем Бесстрашии и Упорстве и поэтому ужасны и непреодолимы в Глубине своего нарастающего Пения – Текст прерывается – далее сказано – Происхождение подтверждено – В поющем Вампире таится неизбежное Сближение и некое неотвратимое Совокупление с полуспящим Правителем – Тест прерывается – Цвет Стены Красно-Песчаный – далее сказано – Продолжение Существования в полной Темноте дальнейшего Бытия – Продление кратковременного Торжества перед Наступлением Тьмы – Желание оставить в Неприкосновенности Мгновение Венчания – Сближения между Правителем и Белой Египтянкой – Так Воображение и Руки Белой невесты останавливают Время и ткут Мерцающие Ткани – Занавески на собственном обнаженном Теле – Текст прерывается – Цвет Стены Мерцающий – Темно-Зеленый – далее сказано – Время без Сердца – Завершение на Краю Пустыни – если Мужчина – Дерево – а Женщина – Земля – и если Жизнь и Смерть сплетены в Прямой Близости – то Завершение Прямой Близости настает тогда – когда Мужчина перестает быть Мужчиной – а Женщина перестает быть Женщиной – когда они превращаются в одну Прямую Близость – Текст прерывается – Цвет Стены Темно-Синий с Переходом в Свет-ло-Зеленый – далее сказано – Никогда не говори – Ты такая же – как я – но скажи – Я такой же – как ты – Помни – что всякое Первенство – это Привилегия тех – кого мы любим – Текст прерывается – далее сказано – Происхождение подтверждено -