Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12

– Текст прерывается – Если бы я был Садовником – сказал Странник – я бы не стал выращивать слишком красивые Цветы – я не стал бы поить их слишком Чистой Водой – ибо я не хочу обрекать их на Страдание – которое неизбежно ожидает их в нашей Жизни – ибо – как Люди – Цветы лишены благодарной Памяти – они ничего не помнят о Садовнике вчерашнего Дня – В Цветах – как в Людях – рождается лишь Привычка к Прекрасному – И если я – Садовник сегодняшнего Дня – не принесу им родниковой Воды – И если я – Садовник сегодняшней Ночи – буду не так внимателен к моим Цветам – они возненавидят меня – совершенно забыв – что я был Садовником вчерашнего Дня и вчерашней Ночи –

– Текст прерывается – далее Странник говорил о том – что он не сожалел бы о Встрече – которая не состоялась – если бы эта Встреча была только Повторением первого Свидания – Но Странник глубоко уверен – что эта Встреча могла бы стать новой и невероятной – Он – Странник – думает все Время о каком-то потерянном в Памяти Сне – который иногда возвращается в Сознание неясными Фрагментами – Они близки Страннику – но он не может передать свои Мысли никому – ибо для него самого есть только сильное Чувство Веры в некую Тайну – которая не может – а главное – не должна быть раскрыта – И вот пока Тайна не объяснена – для Странника не потеряна Любовь к Жизни – В этом смысле он независим –

– Текст прерывается – далее Странник сказал – Мне никогда не догнать Любимой – ни Телом – ни Душой – ни Мыслями на Красивом Папирусе – Все что я могу – это только приблизиться к исчезающей в темноте Фигуре – непреодолимое Желание быть всегда рядом совершенно бесполезно – ибо Исполнение этого Желания означает Крушение Предназначения – Я могу лишь попросить Белую Женщину научиться владеть своим Голосом – ибо Интонация – Королева Любви –

– Текст прерывается – далее сказано – Когда приходят к Жрецу и говорят – Нам некогда читать надписи на Стенах твоего Храма – Он отвечает – Мне некогда вас слушать – ибо я должен не только начертать – но и сохранить – Текст прерывается – далее сказано – Ты Красива – Ты так Красива – Текст умолкает – далее сказано – хочу быть рядом – Но эти Слова лишь Тень той Красоты – они могут и оскорбить – Текст прерывается – Вначале сказано – Ты Красива –

– Текст прерывается – Я не люблю тебя – сказал Странник – ибо за тобой стоит Тьма – куда бы ты ни шла – Тьма опускается на твои Следы – Перепад Света и Тьмы смертелен – Тьма в том – что я не знаю кто прав – кто виноват – Я не знаю – кто из нас более хотел изведать Волны Отчуждения – Но вот наступило Равнодушие – и мы стали по-разному одинаковы – одинаковы в том – что я сплю – а ты плачешь – Ибо тот – кто спит или плачет – уже прощен свыше – Какую Истину я открою сквозь твои Слезы – Когда ты перестанешь плакать – я усну и буду плыть – словно Океан в Океане – в вечном Ожидании Земли – И этой Землей будешь ты –

– Текст прерывается – далее Странник сказал – Когда Белая Женщина приходит всерьез – Это не случайная Служанка – это любимая Госпожа моего Дома – Никаких Возражений – никаких просьб нет в моем Сердце – не могу сопротивляться – не хочу противостоять – Я вижу – это решено – это хорошо – так надо – Это не только Смерть – Это Знак Завершения всего – во что верилось – и что никогда не сбудется – даже если начнется снова – Белая Женщина говорит – Это окончательно – Дом построен – Хозяин умер – Еще поворачивается Голова – чтобы взглянуть назад – Все – что больше Земного – есть Бог – говорю я – Чем больше чужого Мира – тем радостней Встреча с близким – говорит Белая Женщина – Стану ли снова Зверем – спрашиваю я – Освобожусь ли от Лжи – из которой выросли все нравственные Законы в совершенно Разделенном Саду – Тебе пора знать – Я с тобой – Тебе проще знать это – чем пить Воду – говорит Белая Женщина – Головокружение – Антизверь уже умеет жертвовать для других – чувствую я – Дом построен – Хозяин умер – И никто не может мучить других – говорит Белая Женщина – Но как это не делать – спрашиваю я – Тому кто мучит – говорит Белая Женщина – Надо вспомнить того – кого он мучит в Образе Младенца – пьющего Молоко из Тела своей Матери – Но внезапно этот Младенец оказывается не на Груди своей Матери – а на Руках того – кто мучит Младенца – Младенец закрывает Глаза и умирает от Одиночества –

– Текст прерывается – далее Странник сказал – Однажды за Чертой Города я увидел Белую Женщину – которая словно Змея вылезла из своей Кожи – Но в Отличие от Рептилии – эта Белая Красавица – сменив Оболочку – тут же продолжала сбрасывать уже новую Кожу – беспрерывно и до Бесконечности – После этого Странник признал – что настоящая Смена Образа – великое Оружие всех Белых Женщин – Белая Женщина не знает Границ во Времени – Белая Женщина – живущая в Настоящем – без Труда облачается в старинный Наряд и спокойно переходит в Прошлое – и так же легко Женщина – живущая в Прошлом – перепрыгивает в Настоящее Время – ибо Белые Женщины с Легкостью изменяют не только Белым Мужчинам – но и Временам – в которых живут Белые Мужчины –





– Текст прерывается – Однажды спросил Странник – Скажи – Учитель – чем опасна Ревность – Я ответил – если бы в нашей Жизни не было этого Зверя – его следовало бы придумать – Ревность – если она сопутствует взаимной Любви – не опасна – а прекрасна – Иное Дело Ревность тех – кто не любит и кого не любят – Но разве это Ревность – К этому подходит другое слово – Воровство – Я бы сказал – что Ревность прекрасная – грозная Собака – которая охраняет Очаг Любви – Только я до сих пор не знаю – что бывает вначале Измены – гаснет Огонь или уходит Собака –

– Текст прерывается – далее странник говорил – что Измена Женщины грозней Измены Мужчины – ибо когда изменяет Женщина – она оскверняет не только Любовь – но и себя – Когда изменяет Мужчина – он оскверняет Любовь и преступно стоит в Стороне – по сути – он даже не может изменить – он может только взять или украсть – Все это можно пережить – думает Странник – перенести нельзя одного – Измены самой Любви – Ибо когда изменяет Любовь и из Белой Одежды облачается в Черную – она исчезает – Тогда в Душу Странника вселяется мучительное Осквернение – которое по своей Разрушительности превосходит Осквернение Женщины – Круг замыкается – И все трое – Женщина – Мужчина и Любовь – перестают видеть Друг Друга – они теряют Свободу Зрения – опустошаются и встают у Ворот Вечного Ожидания между Городом и Пустыней –

– Текст прерывается – далее Странник сказал – Когда Свет приходит в Ночь – Когда Жара приходит в Холод – Когда Беспокойство Весны терзает Сон – Когда разрушается все Прошлое – Когда Время Зверя берет в свои Лапы Ветреную Верность – Когда Земля в звериной Тоске глотает Воздух Перемен – и Ветреную Верность уже топчут жаркие Стада внезапно налетевшей Весны – Когда наступает Время без Сердца – ибо Сердце разделилось – разорвалось – веруя и уже не веря в Свет между Любовью и Сомнением – когда лучше бы не просыпаться замерзшему Зверю – когда зимнее – недолгое Единство уже разрушено Весенним Половодьем – я говорю – Все это было и раньше – и вхожу в Разделенный Сад –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – В Синем Озере живут Созвучия Радости и Тоски – Поздней Осенью в прозрачных Лучах Света Лицо Белой Египтянки озарено уже не так весело – как Весной – Созвучия просвечивают – как разноцветные Камни на Дне Водоема – Словно Они навсегда решили остаться на Зеленом и Вязком Дне – Точно так же и Белая Женщина отстранилась от всего Мира – словно хочет остаться в Тишине Разделенного Сада –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – обращенные к Молодому Правителю – И Девочка-Младенец распустилась как Цветок при Виде Белой Царицы – видел ли ты это – и тогда ей ответил Правитель – Будь спокойна – ты обрела самого лучшего Свидетеля своего Откровения – ибо идет Война – а я по-прежнему на Стороне Невозможного Чуда против Бесконечной Тоски –

– Текст прерывается – далее сказано – Бумажный Змей словно выскользнул из того Единственного Сна – который посыпает Судьба в нашу Чудовищную Жизнь – Так и Прямая Близость между Жрецом и Белой Египтянкой находится в Области Сна – и когда Желание Жреца выскальзывает из Ожидания Женщины – наступает Время Пробуждения – Впрочем – Красивая Женщина всегда несчастней обычной Рабыни – ибо в ней заявлено Совершенство – которое никогда не найдет Понимания в абсолютно Разделенном Мире –