Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 40

– Из письма Белой Египтянки –

– Возвращено Время потерянное – слышат меня Жрецы – когда говорю я сейчас – стары они теперь – не хотели слушать меня они – молоды были когда – не было у них Времени тогда – но сказать ничего не способны они все равно – как всегда – по Велению Царицы Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– И такое возможно – Радостей других никаких нет в Стране – впрочем – Воля их – и Заслуга их – это словно – когда – о предстоящем Дожде или Засухе говорят – столь необузданное Веселье проявляют Жрецы из Храма Предсказания Открытого Неба – по Велению Царицы Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– Исчезновение Духовное обрекает нас неизбежно на Проникновение в Пространство Сна – поэтому Первоисточник Возникновения нашего единственный – Сон – Совести нашей Заповедник последний Сон – поэтому когда во Сне и Наяву Откровения Божественные видеть перестаем мы – то Сутью нашей становятся Временем нелепым навязанные Обычаи – по Велению Царицы Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– Те же и одни везде Звуки – те же и одни везде Знаки – то же и одно везде – не выходит ничего – вниз опущусь – вверх поднимусь – налево уйду – вправо уйду – думал я – изменится Мир – но одновременны и одинаковы по-разному все мы – в Поступках и Движениях своих решительны и нелепы – слепы совершенно и в Зеркале Действительности и со Стороны Сна – по велению Царицы Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– В Дом мой – говорят они – Речи перевернутой Звуки возвращаются – бесконечен Ужаса Голос – от которого Духа Свободного Засуха наступает – глухо становится от Страха в Сердце моем – Круги огненные вокруг меня крутят Враги мною различенные давно – из Воображения моего Бесы возникают – по Велению Царицы Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– В Пространстве Вселенной Слово самое радостное и ключевое – Завершение – Как бы ни хотели они (Демоны) одно Бессмертие мнимое другим Бессмертием мнимым заменить – лицемерны они (Бесы) – под Знаменами идут когда – на которых начертано – мы вечны – но когда перед Смертью унижаться начинают Демоны и Бесы – то где они – ни в нас ли самих – по Велению Царицы Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– Будущему навстречу – в ее живом Движении – Память сохраняем – Музыку Великую сохраняя – о Прошлом Память застывшая не это ли – на каменных Стенах Изображения Цветные в Храмах остаются – и тогда скажут – о минувшем память достойную единственную сохраняем мы – Музыку великую сохраняя – Вопреки Велению Царицы Кошек –





– Из письма Белой Египтянки –

– Смерти Рождение преодолеть с собственной Тенью наедине из Живых ни одному невозможно – не потому ли не однажды за Людей умирает Бог – не потому ли торжества вечного печать во Взоре Мумии обнаружили Грабители Пирамиды – когда Печать Запрета на Проникновение сорвана была – когда они Маску Золотую Очевидности – с Обнаженного Образа Божественной Тайны сняли – и тогда прыгнула им в Глаза Царица Кошек –

– Из письма Белой Египтянки –

– С Мирозданием Близость последнюю совершить чтобы – навстречу Ночи спешит Сад разделенный весь – словно в Темноте стремится Любовь – в Сторону Тьмы движется Мироощущение – словно завершается всеобщая Радость Зловещая – словно первозданной Ночи Тайна и Страх вырастают – как люблю я – когда темнеет Небо – когда Кошек Царица гаснет –

Медлитель или Книга Неразличенного Бездействия в Пространстве вечного Опоздания. Первоисточник

– Пространство Опоздания – это Знак Тайны – который однажды разгадал неизвестный Египетский Правитель и начертил Ответ на Стене одного Неразличенного Храма – Автор этих Строк освободил каменную Надпись от Таинственной Фрагментарности цветных Изображений и перевел ее в некий Черно-Белый Список папирусного Письма – В начале Книги – Автор посчитал возможным привести Строки из Последнего Письма Неизвестного Правителя – вот они – Я уже чувствую почти физическую Боль от Названия Последней Книги [Папируса] – Медлитель – Я действительно попал в Пространство вечного Опоздания в своей Земной Жизни и в своем мнимом Предназначении – Для меня осталось только одно Событие – это Завершение собственного Несовершенства –

– Текст прерывается – Для всех грядущих Открывателей и Грабителей Пирамид бесконечной Добычей став – в своих Гробницах лежать остались навечно и в Царство Невозможного войти не сумели Несовершенства собственного Изображения эти – И поэтому Озирисом отвергнуты были Жрецов и Правителей Мумии многие Несовершенные – В Царство Мертвых не впустил Озирис Урода высушенного Куклу Зловещую – Только триста Дней благоухать Бальзамами способна Кукла эта – На Суд Озириса Мумию Правителя переправить достойно удается не всегда – пусть и пытаются Жрецы и Бальзамировщики Образ Правителя нетленный воссоздать – ибо не Образ живого Мертвеца – а Образ Божества должен возникнуть перед Глазами Бога Невозможного – Не на мертвого Правителя – а на Рукотворное Божество – некогда живого Правителя – обращен может быть Взор Озириса – ибо ни Мертвый – ни Живой Правитель не нужен Взору Озириса –

– Текст прерывается – Озирис – Отражения твои – пусть и в Степени ничтожной – все мы – Спасибо тебе – что мое Отражение со мной рядом и не я один в Лице созданного тобой Мира отразился – Спасибо тебе – что на Границе Жизни меня не остановил – и в чистой Воде своего Колодца отразиться мне позволил – в полном Одиночестве меня не оставил – услышал меня – когда во всем Мире никого не осталось – Прости меня – что в Дни тяжких Испытаний – Ядом безумного Сомнения отравился я и Первоисточника Чистоты не постиг вовремя – когда из Глубины Колодца стало подниматься мое собственное Отражение – но ты сказал Озирис – Истину убивает Повторение всякое – Преступлению подобно Повторение всякое – или ты разобьешь Зеркало – или твое Отражение убьет тебя – в собственном Образе Палачу подобно – Смерти подобно – в Зеркале Отражение всякое – Обману подобна – подобна Лжи Одежда всякая – словно Мумия Винограда –

– Текст прерывается – Изображения Первого Смерти Мгновенной и Завершения одновременного последующих всех Взорами исполненная Мумия – прикидывается Откровением вечным – Затем Музыкантами Третьими и вторыми исполненная Мумия Музыки – прикидывается Звучанием Первозданным – Затем Мумия Правителя представляется Учителем всех Живых –

– Текст прерывается – В Неведенья Темноте полной находимся мы и Предчувствия из Пространства идущий Свет гаснет в этом Промежутке Времени – Последовательность и даже все изменяется в Промежутке этом – в Тайну глубокую слишком погружено между Отражением и Действием Расстояние – ибо Цвет Пруда прозрачного самого в Зеркале – Боги Возмездия запечатлеть успеют – если даже несовершенно – неполно и немного неверно отражены будут всегда Убийство – Любодейство – Измена – пусть эти Отражения и появятся в самом чистом Зеркале Дворца Государя – Действительность всегда длится чуть больше чем Отражение самой Действительности в Пространстве Опоздания –

– Текст прерывается – Неразличенной Воды Название словно – Прошлое прочитывается в Пустоте – Невозможным прикидывается Предсказуемое – Желание опережает Действие – Время обгоняет Время – Людей зачатых с Коня впопыхах рождает Грядущая Весна – В Погоне за своими Женщинами летят одновременные и одинаковые – но уже опередило всех по-разному одинаковых и одновременных Неразличенное Время – Имя ему – Пространство Опоздания –

– Текст прерывается – Совести Неразличенной Страхом прикидываться перестанет Смерти Неразличенный Страх – ибо из-за его Любви чрезмерной к собственной Жизни происходит его Горе – Все поймет Правитель если Равновесие истинное наступит перед Исчезновением с Лица земли – от Страха Избавится Правитель – и пропадут сразу Чувств Смятения все – Невезения все – и разлетится в Прах Мумия Винограда –