Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 40

- Джек хочет, чтобы он услышал мой голос, иначе тебя бы здесь не было, верно?

Вывод был правильным. Я лишь едва заметно кивнула.

- Хотя я не против твоей компании, - добавил он.

После этих слов Ганнибал направился прямиком к зеркалу, зная, что именно оттуда смотрят на нас. На него. Я наблюдала за его действиями. Постояв так некоторое время, Ганнибал вернулся на место. Но, видимо, Мириам уже сказала, что это не он, потому что продолжать беседу нам не понадобилось. Попрощавшись с Ганнибалом, я направилась к Джеку, чтобы серьезно поговорить. Он сообщил мне, что анализ блюд со стола Ганнибала, не выявил никаких признаков, что это может быть человеческое мясо. А также то, что вновь найденные наживки были идентичны найденным в доме Уилла, только сделаны из останков людей, которых убили уже во время его заключения.

- Подражателя никогда не было. Уилл невиновен. Это все делал Потрошитель, и наконец он вывел нас на свой след. Так мы нашли Мириам.

И хотя я внутренне обрадовалась известиям по поводу Уилла, сейчас же меня волновало еще кое-что.

- Джек, ты все еще подозреваешь Ганнибала? - спросила я.

- Мириам уверенно утверждала, что это не он. Можешь быть спокойна насчет своего друга, - сказал он, выделив последнее слово.

- Что с ней произошло за эти два года? Она что-нибудь помнит? Если ее состояние достаточно стабильно, я хотела бы поговорить с ней, Джек.

Джек тяжело вздохнул, а потом долго молчал. Я знала, что ему тяжело об этом говорить, но почему-то мне было необходимо знать подробности.

- Можешь поговорить с ней сейчас. Но недолго.

- Спасибо. Возможно, я смогу чем-то помочь.

Кроуфорд проводил меня к Мириам. По пути я собиралась с духом — мне предстоял нелегкий разговор.

========== Глава 23. ==========

Мириам сидела в маленькой комнате. Когда я вошла, она сразу подняла глаза. У меня сжалось сердце. Я не знала ее в прошлой жизни, до похищения, но сейчас передо мной находилась совершенно сломанная женщина. Взгляд был пустым. Она хорошо держалась, учитывая то, что ей пришлось пережить, но я видела невооруженным взглядом — она не будет прежней. Никогда. И дело даже не в отнятой руке, в данный момент ее заменял высококачественный протез, однако я все равно старалась не смотреть туда. Два года в заточении, в изоляции, лишь редкое общение с маньяком-убийцей, который подверг ее ужасным мучениям. После такого не приходят в себя. По меньшей мере, для этого потребуется длительная терапия. Я пообещала себе подумать, чем лично я могу ей помочь. А сейчас мне нужно было каким-то образом выяснить подробности, и при этом не травмировать ее еще больше.

- Агент Ласс, - заговорила я, не зная, как к ней обращаться.

- Я не агент, - мгновенно отреагировала она, значит, рассудок сохранен. - Я была стажером, но агентом стать не успела. А теперь уже поздно.

- Хорошо, Мириам, могу я вас так называть? - спросила я, на что получила едва заметный кивок. - Меня зовут доктор Алана Блум. Я бы хотела поговорить с вами, если вы не против.

- Хотите узнать, что произошло? - безучастно спросила она. - Все этого хотят. Я помню немногое. Мне снилось, как я тону. Потом я просыпалась, обычно от укола, и опять засыпала.

Она говорила это механически, от этого рассказ звучал еще страшнее. Но самые жуткие открытия ждали меня впереди.





- Не знаю, сколько времени прошло, кажется, много, - продолжала Мириам, - но однажды пришел и ударил меня. Потом еще раз. И еще. Он начал избивать меня при каждом визите. Не сильно, нет, но ощутимо, оставались следы. Ему это нравилось. А после он стал… насиловать меня. Это ему тоже нравилось. Завязывал глаза, бил и затем трахал. Так продолжалось долго, наверно, месяцы. Но однажды все закончилось. Он сказал, что я не способна получать удовольствие от боли, и он подумает, для чего еще я могу ему пригодиться. А потом он предупредил, что отрежет мне руку. Я заснула, потом проснулась, а ее уже нет. Он стал приходить очень редко, ничего больше не делал, ничего не говорил. Вскоре он заточил меня в колодец. Я пробыла там недолго — Джек нашел меня.

Мириам прекратила говорить. Я некоторое время сидела в тишине, пытаясь осмыслить услышанное. Ее рассказ был кратким, безэмоциональным, не содержал ничего лишнего. Поразительно, но за эти годы она не растеряла навыков агента, которым ей теперь уже никогда не стать. Полученные сведения были, как гром среди ясного неба. Они придавала всему расследованию новое направление. Ранее нам было неизвестно, что Потрошитель имеет отклонения также в сексуальной сфере. Теперь он представлялся еще опаснее. Я поблагодарила Мириам за разговор, пообещав, что она всегда может обратиться ко мне, если захочет. Она приняла мои слова с безучастным спокойствием, с которым вела весь свой рассказ. Выйдя из кабинета, я натолкнулась на обеспокоенный взгляд Кроуфорда. Жестом он пригласил меня обратно в свой кабинет.

- Ты узнала все, что хотела? - спросил он.

- Гораздо больше, - ответила я со вздохом, все еще находясь под впечатлением от услышанного.

- Мы имеем дело с чем-то более страшным, чем предполагали, - заметил Джек.

- Он действительно делал с ней… все это? - я не смогла заставить себя произнести слово «насиловал».

- Медицинское обследование подтвердило ее рассказ, - сказал Кроуфорд. - Имелись повреждения внутри, как от жесткого секса, и снаружи, от частых и многочисленных ударов. Конечно, все это успело зажить, но…

Джек замолчал. Я понимала, что он не договорил. Зажили лишь внешние повреждения, ущерб же, причиненный психике, невозможно определить. И излечить, скорее всего, тоже. После этого я поспешила домой, чтобы поделиться с Фредди радостными новостями насчет Уилла. Но мне не давала покоя одна фраза Мириам о Потрошителе. Про то, что она не способна получать удовольствие от боли. Аналогия напрашивалась сама собой. Могло ли это быть простым совпадением? Я почувствовала, как где-то в глубине моего существа, заворочался мерзкий червячок сомнения. И страха. Он слегка отступил, когда я узнала, что Джек вместе с Мириам посещал Ганнибала. Тот, несмотря на прежние обвинения, любезно согласился поработать с ее подсознанием. К сожалению, они не смогли получить сколько-нибудь внятную информацию.

Чуть ранее Уилла выпустили из клиники. Чилтон сделал это весьма неохотно, но даже он не мог ничего предпринять против снятого обвинения. Личность Потрошителя все еще оставалась загадкой, однако нас всех не покидало ощущение, что мы подошли к разгадке довольно близко. Даже учитывая тот факт, что Гидеон до сих пор не был найден. Сразу после выхода Джек отвез Уилла на место, где он нашел Мириам. Изучив обстановку, тот заключил, что все это спланировано Потрошителем, чтобы подвести к поимке другого человека вместо себя. Я узнала об этой занятной теории от Джека. Уилл больше не говорил со мной об этом деле. Когда он вернулся с места преступления домой, я была там и встретила его, вместе с собаками. Увидев их, он обрадовался, и моему присутствию, казалось, тоже. Поблагодарил меня за присмотр. Однако нас ждал непростой разговор.

- Ты заставил меня переосмыслить все, что я раньше думала о тебе. Кем ты являешься.

- Не стоит полагаться на свои суждения о том, кем на самом деле я являюсь.

- Я ошибалась.

- Потому что не верила мне? Или не верила в меня? Потому что позволила мне сомневаться в своем здравом рассудке?

- Потому что ты пытался убить Ганнибала. Ты неправ насчет него, Уилл.

Он сразу посерьезнел. Тема не нравилась нам обоим, но обсуждение было необходимо. Только вот его не получилось.

- Нет, это ты не права насчет него, Алана, - ответил Уилл. - Ты видишь в нем только хорошее, а я видел и другое.

- То, что с тобой случилось, не оправдывает твоего поступка.

Он снова отвлекся на собак, не отвечая и давая понять, что не особо жаждет продолжать эту беседу. Однако я еще не все сказала и не все выяснила.

- Ты снова попытаешься навредить Ганнибалу? Он в безопасности?