Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 18



Упитанный молодой заяц крикнул командирским тоном (он неплохо умел командовать, когда это было необходимо):

- Эй, вы двое, задохлик и олух! Немедленно уберите свои злодейские лапы от этого юного создания. Прекратить и шагом марш отсюда, салаги!

Ласка двинулась на Диггза, размахивая ножом.

- Ты к нам обращаешься, кролик?

Диггз остановился за полшага до ласки.

- Кролик, значит? Берегись, пустоголовый, - ты обращаешься е младшему офицеру Мелитону Канондорфу Грабену Грабену Унтергребену. Впрочем, обойдёмся без лишних церемоний. Можете называть меня просто – сэр. А теперь оставьте в покое эту милую землеройку, а не то...

Тощий лис отпустил верёвку. Присоединившись к ласке, он презрительно ухмыльнулся новоприбывшему.

- А не то что?

С этими словами лис вытащил деревянную дубину.

Землеройка предупреждающе крикнула:

- Берегись их, они злые и опасные хищники!

Диггз беззаботно усмехнулся, подходя всё ближе, пока не оказался рядом с обоими врагами.

- Да что ты говоришь, дорогуша, злые и опасные? – он посмотрел прямо на ласку, по-прежнему весело помахивая заряженной пращой. – Прежде чем вы решите напасть на меня, позвольте мне продемонстрировать вам моё боевое мастерство. Видите вон того жаворонка?

Ласка уставилась в пустое небо.

- Где? Какого жаворо…

Это было всё, что он успел вымолвить. Диггз раскрутил заряженную тяжёлым камнем пращу и треснул хищника под подбородок. Продолжая удар, он направил его вверх. С отчётливым звуком «тюк» праща с камнем стукнула тощего лиса промеж ушей.

Лис был без сознания, а ласка сидела на песке, держась за свой подбородок и издавая странные звуки.

Баклер подошёл к другу, качая головой.

- Ну когда ты наконец научишься, старина? Тебе надо было вначале врезать лису под подбородок. Ну а второй удар вышиб бы из этой ласки дух, если бы ты треснул её по голове.

Диггз обратился к наполовину оглушённой ласке.

- Да у тебя, должно быть, подбородок крепче, чем гранит, будь он неладен. Тебя не оглушило, старина?

Ласка с выбитыми зубами и прикушенным языком тупо посмотрела вверх и произнесла нечто  вроде «Мммафффм!».

Диггз сочувственно кивнул.

- Прости меня за это, старый следопыт. На-ка, попробуй этого!

Хлоп! Праща треснула ошеломлённого хищника по голове, и тот рухнул без сознания.

Диггз кивнул своему другу.

- Я запомню на будущее – мелкого в подбородок, большого прямо по башке, вот!

Маленькая землеройка глядела на них обоих, весело хихикая.

- А вы двое смешные кролики!

Диггз фыркнул и отвесил ей изящный поклон.

- Зайцы, барышня, саламандастронские зайцы из Дозорного Отряда. Я Диггз, а это мой друг Бак, вот! Умоляю, скажите, с кем мы имеем честь говорить?

Землеройка присела в быстром реверансе.

- Моё имя Флиббер, но вы можете звать меня Флиб.

Баклер потыкал задней лапой оглушённого хищника.

- Рад встрече с тобой, Флиб. Что эти двое хотели от тебя?

Флиб пожала плечами.

- Хм, да не знаю. Они просто накинулись на меня и пытались тащить куда-то, не знаю куда.

Она взяла у ласки нож, а у тощего лиса – дубину, и зловеще заявила:

- Но больше у этих поганых хищников такой номер не пройдёт, нет, нет, не пройдёт. Ха, пусть попробуют теперь, когда я сама разжилась кой-каким оружием!

Диггз осведомился.

- А что ты делала здесь совсем одна, барышня? Ты откуда, вот?

Она с угрожающим видом направила на него клинок.

- Не твоё дело, носач!

Диггз пошёл назад за мешками с провизией, ворча по своему обыкновению:

- Действительно не моё треклятое дело. Вот тебе и вся благодарность, будь она неладна. Уложил двух хищников, спас девчонке жизнь, и вот тебе вся её треклятая благодарность. Да если бы я не сунул свой нос в её дело, она бы сейчас была в какой-нибудь мерзкой темнице, да, в грязной мерзкой темнице, неблагодарная малявка! Ну и молодёжь пошла в наши дни, вот!

Баклер попытался урезонить Флиб.

- Тебя не убьёт, если ты скажешь, откуда ты родом, Флиб. Как насчёт твоих родителей? Держу пари, что они наверняка беспокоятся о тебе.

Это не возымело успеха. Землеройка фыркнула на него.

- Ты ещё назойливей, чем твой дружок. Послушай, занимайся своим делом, а я буду заниматься своим, идёт?



Баклер отвернулся от неё.

- Как хочешь, барышня.

 Вернувшийся с их заплечными мешками Диггз очень обрадовался, когда его друг объявил, что здесь они остановятся на ночь. Он тут же начал заниматься приготовлением ужина. Флиб напустила на себя равнодушный вид, но заговорила с Диггзом:

- Что вы будете делать с этими мерзавцами, а?

Диггз бросил взгляд на двух оглушённых хищников.

- Честно говоря, не знаю. А что ты предлагаешь?

Землеройка проверила остроту своего ножа.

- Оставьте их мне. Я прикончу их вот этим!

Баклер быстро отнял у неё нож.

- Только посмей! Хищники или нет, сейчас они беспомощны и не могут защищаться.

Не испугавшись, землеройка схватила дубину и взмахнула ей.

- С дороги, ты! Они собирались убить меня!

Длинная рапира Баклера выбила из её лап  дубину.

- Ты, мелкая злобная убийца, не смей подходить к ним!

Землеройка посасывала лапу, сердито глядя на зайца.

- Да вы двое рехнулись! Что за два слюнтяя! Вы что, не знаете, что хороший хищник – мёртвый хищник? Так говорит старик Джанго!

Диггз, нарезавший фрукты для салата, кивнул.

- Я тоже такое слыхал. А кто этот старина Джанго?

Землеройка презрительно скривила рот.

- Я тебе уже говорила, толстяк, не твоё дело!

Баклер подмигнул Диггзу.

- Если она привыкла к подобному обращению, пусть будет так. Она может сидеть в стороне и заниматься своими треклятыми делами, мне-то какая разница.

Диггз был решительно с этим согласен.

- Это меня устраивает, старый следопыт. Она может сидеть одна, наслаждаясь своим одиноким величием, будь оно неладно, мне-то какая разница. Я не собираюсь делиться ужином с этой невоспитанной мелкой брюзгой, даже капли водички ей не дам, вот. Ещё чего, вот так-то!

Флиб сидела в стороне от них, задрав нос.

- А мне всё равно!

Диггз не собирался останавливаться на достигнутом. Он парировал:

- А нам всё равно, что тебе всё равно, будь мы неладны! Нас таковским не испугаешь, барышня!

Когда двое хищников начали ворочаться и стонать, Баклер опутал их верёвкой. Он посадил ласку и лиса спина к спине, крепко связав им передние и задние лапы.

С притворным равнодушием Флиб осведомилась:

-Ну и что ты теперь будешь делать с этими мерзавцами, а?

Баклер ответил, даже не посмотрев на неё:

- На самом деле, пока не знаю. Я ещё не решил.

Вечерние сумерки коснулись неба. Баклер присоединился к своему другу у их небольшого костерка.

- Ну, юный Диггз, что у нас тут на ужин?

Упитанный юный заяц был очень хорошим поваром. Он громко объявил меню:

- Летний фруктовый салад, жареный сыр на овсяных лепёшках, кусок фруктового пирога и глоточек старого доброго одуванчикового на запивку. Как вам, юный сэр, вот?

Его друг потёр лапы, демонстративно игнорируя надувшуюся землеройку.

- Ммм, как раз то, что нужно для двух голодных зайцев Дозорного Отряда!

Он вгрызся в овсяную лепёшку с лежащим на ней толстым ломтём сыра.

Диггз уплетал фруктовый салат так, словно не ел целый сезон. Окуная фруктовый пирог в мёд, он громко глотал слюнки.

Флиб неожиданно рухнула на песок, позволив сдавленному всхлипу сорваться с губ.

Диггз поднял глаза от своего пирога.

- Гм, ты это слышал – звучало так, как будто задыхается жаба, вот?

Баклер непринуждённо ответил:

- Знаешь, если бы я был глупым маленьким зверьком, скажем, землеройкой, я бы не стал оскорблять тех, кто меня спас, и не был бы невоспитанной юной грубиянкой. Ты знаешь, что я имею в виду, Диггз?

Пухлый кролик слизывал фруктовый сок со своих лап.

- Действительно, старый умник, я точно знаю, что ты имеешь в виду. Грубости нет оправдания, вот. Я думаю, я бы перестал кукситься, и попросил бы у добрых парней прощения, и показал бы им, что я воспитанный зверь и всё такое прочее. Кто знает, может, тогда бы даже нашёлся кусочек съестного для глупой маленькой грубиянки!