Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 18



- Думаешь, ты тут самый умный, да? Тогда будешь дохлым умником очень скоро, если будешь продолжать так себя вести, болтливая морда!

Горностай рассмеялся.

- Да ладно тебе, давайте уже разделимся и будем наблюдать за этими калитками. Я и Динко берём заднюю. Пошли, приятель!

Динко, крыса примерно одного возраста с Глобби, направилась за горностаем, который уже шагнул в направлении калитки.

Дакло крикнул им вслед:

- Эй, я ничего вам такого не говорил! Подождите приказа! Вернитесь немедленно!

Рэдди махнула лапой.

- А, да пусть идут. Если эти двое хотят неприятностей - пусть сами их и ищут. Нам и без них неплохо.

Дакло внял совету подруги и отправил остальных по наблюдательным пунктам. Потом подмигнул Рэдди.

- Ты права. Ладно, пойдём. Мы с тобой будем наблюдать за главными воротами. Можно и поспать по очереди.

Тем временем неподалёку от восточной калитки в задней стене аббатства два молодых Разрушителя нашли небольшую полянку с черникой. Динко сидел на кочке, его губы стали фиолетовыми от черничного сока.

- Вот это жизнь, приятель! Эй, что ты делаешь там? Слезай с этого дерева!

Глобби продолжал смотреть на высокую ветку, а сам карабкался по стволу платана, который рос вблизи стены.

- Я не могу пропустить этот восхитительный запах мимо! Эти лепёшки, этот хлеб только вынули из духовки. И пирог тоже! Я ещё ни разу не пробовал настоящего пирога!

Динко едва не подавился ягодами.

- Слезай, тупица, пока ты не упал и не покалечился!

Глобби остановился передохнуть на крепкой ветке.

- Всё будет в порядке, не волнуйся, глупыш! Видишь вон ту ветку? Если я залезу на неё, я смогу прыгнуть на край стены! Я хорошо лазаю.

Динко не был так уверен в этом.

- Из-за тебя нас обоих укокошат, если Звилт вернётся! Лучше не навлекать на себя такие неприятности, Глоб!

Глобби упрямо продолжал карабкаться по стволу.

- Ты прямо как старая лягушка. Хватить ныть! Оставайся здесь, я быстро - туда и обратно. Вот что я тебе скажу: я принесу тебе пирог - весь тебе одному. Как тебе такое предложение?

Динко выплюнул чернику.

- А какой пирог?

Глобби достиг желаемой ветки и посмотрел вниз.

- Ну не знаю. Какой бы ты хотел? Яблочный или, может быть, сливовый? Выбирай!

Динко немного поразмышлял.

- Посмотри, есть ли там яблочно-сливово-черносливовый, ну или земляничный!

Глобби захихикал.

- Что, прямо всё в одном пироге?

Динко выглядел возмущённым.

- Ну, откуда мне знать? Дакло говорил, что у них большая кухня. Готов поспорить, они там готовят мно-ого разных пирогов!

Глобби залез на ветку и замер, как только она шевельнулась.

- Ладно. Посмотрим, что я смогу добыть!

Мгновением позже он совершил отчаянный прыжок и, уцепившись за зубцы стены, подтянулся наверх, говоря себе под нос:

- Знал же, что смогу! Так, а теперь надо найти большую кухню!



Неумолчное шипение волн, разбивающихся о берег, сменили усталые вздохи отлива. Чайки парили над озарённым рассветом морем. Ясный небосвод и быстро разгорающееся солнце предвещали ещё один приятный летний денёк. Оставляя за собой две цепочки следов, Баклер и Диггз шли из Саламандастрона на восток.

Баклер прикрепил одну из колокольных верёвок рядом со своим длинным клинком. Заяц энергично шагал вприпрыжку. А Диггз, пыхтя и отдуваясь, уже отставал. Он был нагружен тяжеленным заплечным мешком, доверху набитым съестным. Верёвка, которую нёс заяц, тащилась по земле, постоянно путаясь у него под лапами. Баклер остановился, поджидая, когда товарищ нагонит его.

- Поднажми, старина. Удивительно, как ты вообще можешь шагать. Завтрака, который ты уплёл, хватило бы на целый полк. Как в тебя всё это вмещается?

Толстячок Диггз подтянул свой огромный мешок.

- Вот тебе мой совет, старый следопыт. Парню нужно много провизии, чтобы идти, вот. Никогда не слышал поговорку, что армия топает на своём треклятом пузе?

Пряча улыбку, Баклер начал подбадривать его.

- Я буду топать на твоём треклятом пузе, если ты не прибавишь ходу. Ать-два-три, Диггз, посмотрим, как бодро ты шагаешь. Я хочу прибыть в Рэдволл до старости, чтобы хорошенько там повеселиться.

Диггз с неожиданной быстротой нагнал его.

- Рэд-провалиться-мне-на-месте-волл! Ты имеешь в виду старое доброе аббатство?

Баклер кивнул.

- Должно быть. Я не слышал о других аббатствах под названием Рэдволл, а ты?

Это открытие заставило Диггза прибавить ходу ещё больше.

- Это здорово, скажу я вам, вот! Вся эта чудесная стряпня, пиры и всё такое прочее, пикники и объеденье на обед. Хо-хо, держу пари, завтрак там просто сокровище. Интересно, а они подают его тебе прямо в постель, вот?

Вдруг он остановился и, взметнув тучу песка, резко повернулся к своему товарищу.

- Минуточку…ты, прохвост! Треклятый пройдоха! Ты мне ни слова не сказал о том, что мы идём в Рэдволл. Я-то думал, мы собираемся повидать твоего разнесчастного братца. Позор на твою голову, треклятый ты Баклер Кордайн. Хорош же ты оказался друг, вот!

Баклер пришлось шагать вдвое быстрее, чтобы нагнать своего возмущённого товарища.

- Прости, старина! Должно быть, я просто забыл сказать тебе, что вначале мы зайдём в Рэдволл. А для чего, по-твоему, мы тащим с собой все эти верёвки?

Диггз продолжал мчаться вперёд, размахивая лапами от волнения.

- Мне-то откуда знать, а? Ты сказал, что твой братец треклятый земледелец. Я думал, что верёвки – это штуковины, которыми земледельцы…подвязывают их треклятые посевы или что там у них. Всё, что я знаю, так это то, что верёвка, которая я тащу, будь она неладна, тяжеленная, причём тяжелее, чем твоя, клянусь, вот!

Баклер объяснил.

- Они обе весят одинаково, потому что это колокольные верёвки. Дар лорда Брэнга аббатисе Майорам. Владыка попросил меня доставить его.

Диггз фыркнул.

- Очень мило с его стороны, это точно. Ха, можно подумать, этот парень не смог бы сам доставить свои треклятые колокольные верёвки вместо того, чтобы нагружать эту тяжесть на двух несчастных усталых путников, вот!

Оставив позади побережье, они устремились в дюны, и их лапы глубоко погружались в тёплый песок, когда товарищи взбирались на склоны.

Диггз был чрезвычайно обрадован предстоящим посещением Рэдволла. Впрочем, заяц ещё не до конца простил Баклера за его странную забывчивость прошлым вечером. И он высказывал свои смешанные чувства вслух.

- Ха-ха, хо-хо, Рэдволл, вот, вот! Горы съестного, готов поклясться! Говорят, тамошней стряпне нет равных. Точно, и стряпают они эту стряпню всё время, да! Но ты, прохвост, разве не мог хоть намекнуть товарищу, что мы идём туда? Пронырливый бродяга! Да, скажу я тебе, Бак, старина, должно быть, пришло время обеда. Не пора ли нам сделать привал и распотрошить этот старый добрый мешок? От всех этих прыжков и скачков один малый жутко проголодался.

Его спутник указал на солнце.

- Смотри, когда оно встанет посерёдке небосвода, наступит полдень. Вот тогда-то и будет время обеда. А до этого мы будем шагать, понятно?

Диггз славился своим умением жаловаться и ныть. Заяц вновь принялся отставать, мрачно бормоча:

- Ух, треклятое солнце посерёдке треклятого неба? До этого ещё целый сезон пройдёт! Товарищ может умереть с голоду, пожухнуть, как листочек, и улететь вместе с ветром, будь он неладен. Плохо дело, говорю вам, плохо дело. Но ты ведь не проронишь ни слезинки обо мне, ещё бы!

Чтобы остановить поток жалоб, Баклер предложил:

- А как насчёт бодрой походной песни, чтобы шагать нам было веселее, а?

Диггз эта идея не привлекла.

- Да ну, иди и свари своё злодейское нутро в кастрюле! Как товарищ будет прыгать, горланя какую-то там бодрую песню, когда он вот-вот свалится от голода? Я умру прежде, чем мы пройдём ещё несколько шагов. Но ты ведь будешь этому рад, правда? Ухмыляющийся юный скелет, чьими последними словами стал куплет из какой-то глупой походной песни, будь она неладна. Да, как ни грустно, мой злодейский друг, в этом и заключается твой коварный план. Тогда ты сможешь сам добраться до Рэдволла и сломтить всё съестное в одиночку. Только тебе меня не провести! Позор на твою голову, мой бывший товарищ! Стыд и позор, я так скажу!