Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 81

– Про клуб?

– Ага. Ей кажется, что ты загнал ее в рамки девственница/шлюха, и ты душишь ее

этим. И, слушай, знаю, тебе ни к чему мои советы, но ты должен завязать с этим дерьмом.

Если она просто увидит пару человек, занимающихся сексом в публичном месте, это еще не

значит, что она изменится. Что, по-твоему, должно произойти? Она внезапно превратится в

подобную мне? Во-первых, ей нужна новизна в сексе, и, во-вторых, для этого ей придется

повидать что-то более мерзкое… и более тупое, очевидно.

В последовавшем молчании половина его мозга была перегружена дерьмом с Хекс, а

вторая пришла к внезапному осознанию.

Марисса была права. Это ему было неудобно видеть ее в подобном месте, а не ей.

Черт возьми.

– Так или иначе, теперь вам двоим нужно поговорить. Прости меня.

– Все нормально.

– Я думал, что помогаю. Я просто хотел подчеркнуть, что ты предпочитаешь ее. Что

она – твоя девочка. И тебе не нужно от нее что-то большее.

– Это так. – Он нащупал сотовый. – Она собиралась на работу?

– Да. Так она сказала на выходе.

– Я позвоню ей. – Когда Ви вскочил с кресла, Бутч протянул руку. – Дружище, я не в

обиде. Это моя вина, черт возьми. Кажется, мне нужно было признаться. Просто все, что

было до нее, не имеет значение.

Ви сжал его ладонь.

– Я чувствую себя настоящим дерьмом. Дай знать, если захочешь рит.

– Да брось, но тебе придется забирать мое белье из химчистки целый месяц.

– Разве Фритц не занимается этим?

– Это человеческая шутка.

– А, вот почему не смешно. – Ви вышел через стеклянную дверь. – Когда ты хочешь

свободную ночь, чтобы посетить тот клуб?

– Вполне вероятно, что завтра. Охренеть.

– Ладно. Я веду спарринги в зале. Потом Зи рассказывает о ядах… уверен, что мне не

нужно достать дегустатора?

– Все нормально. Но если Зи понадобится подопытный кролик, то возьмите

Лэсситера.

– По рукам.

Когда Вишес ушел, беззвучно закрыв за собой дверь, Бутч набрал номер своей

супруги, молясь, чтобы она взяла трубку. Когда включилась голосовая почта, он выругался,

надеясь, что Марисса просто на совещании, а не сбросила звонок, злясь на него.

Она бы так не поступила. Нет, конечно, нет.

С другой стороны…

– Дерьмо.

Глава 33

К слову о непрерывной череде потрясающих мгновений.

Пережив спарринг в зале, а потом по-настоящему шокирующий урок о том, как

убивать с помощью зелий и ядов, ей казалось, словно она узнала самый восхитительный

секрет на планете. С каждым ударом, с каждой заметкой в блокноте, с каждым заданным

вопросом и данным ответом, она с усилием сдерживала улыбку.

И отчасти потому, что с Крэйгом было то же самое.

Время от времени она ловила его взгляд из-под опущенных ресниц, и было ясно, что

он думал далеко не о преподаваемом материале.

Нет, очевидно, мыслями он был в темноте, на телефоне. С ней.

И, обалдеть, не удивительно, что ее тело снова хотело его, хотело больше… так

сильно, что она ерзала и разминала спину, постоянно меняя положение на стуле или боевую

стойку – в зале.

Но, казалось, этого никто не замечал… хотя, может, это был самообман. А если и нет?

Плевать. Перед тем, как покинуть дом и дематериализоваться к автобусу, она перечитала

заявочный лист и подробную информацию… то есть все то, что она не показала своему отцу,

не желая пугать его… и там не было упоминания о запрете отношений.

Или романтических привязанностей.

Или… чем они там занимались.

Значит, все было законно, согласно правилам. Они также достигли совершеннолетия, и

да, конечно, если узнают Пэйтон и Энслэм, это может привести к осложнениям в Глимере,

но: 1) у нее было достаточно компромата на Пэйтона, чтобы шантажом заставить его

молчать; и 2) Энслэм был классическим самовлюбленным сукиным сыном с короной на

голове, который не заметит даже розового слона в комнате, если тот не покажется ему





полезным.

Когда череда занятий вышла на финишную прямую, Пэрадайз вошла в качалку. Крэйг

шел впереди всех, и она позволила себе пялиться на его спину, оценивая ширину плеч,

невероятный рост, и то, как он двигался со сдерживаемой злостью.

И да, на его изумительный зад.

Вау.

А потом все занялись делом, Брат Бутч раздавал им указания, определяя учеников на

разные тренажеры и штанги.

– Пэрадайз, сегодня ты бегаешь, – сказал он, указывая на дорожки. – Один час.

Перерыв в двадцать и сорок минут на воду. Разминка без наклона.

Она прошла по матам, направившись к ближайшему тренажеру, вставила ключ

остановки и запрограммировала дорожку на шестьдесят минут на высокой скорости. Когда

полоса начала свой ход, Пэрадайз запрыгнула на нее и сразу вошла в ритм быстрее

обычного… с другой стороны, ее бедра ныли с прошлого вечера, который она провела в

полуприсяде в оборонительной стойке. Но скоро стало легче, платформа вторила в такт ее

«Бруксам» последней модели, дыхание становилось все глубже.

Крэйг надолго завис у гакк-машины64. Упор в присяде.К слову об эпохальном шоу.

Он взял на себя такой огромный вес, что Бутч и Тор вызвались подстраховать его с

двух сторон, на случай, если он не удержит шестьсот фунтов. Устроившись под

поддерживающей перекладиной, он поднял обе руки, сделал несколько вдохов и, стиснув

зубы, снял штангу со стойки и принял на свое тело. Его лицо мгновенно покраснело, мышцы

и вены на шее вздулись, и он вернулся в устойчивое положение.

Вверх…

… и вниз.

Вверх…

… и вниз.

Несмотря на дрожь, видимую на поверхности кожи, его огромные мускулы и

железный торс были каменно-твердыми, когда он снова и снова поднимал штангу. Пот бежал

по его лицу, но Крэйг не замечал этого, и она не могла сдержаться, чтобы не представить, как

выглядели его внушительные мускулы бедер под штанами, которым полагалось быть

свободными: когда он опускался, ткань натягивалась, превращаясь во вторую кожу –

настолько большими были его мускулы. На самом деле, казалось, что штаны треснут по

швам…

Все произошло так быстро.

Одно мгновенье Пэрадайз бежала в своем темпе, поддерживая скорость. В следующее

– ее правая нога приземлилась частично на дорожку, частично на боковую рельсу.

Она полетела вниз слишком стремительно, чтобы поймать себя, ну или хотя бы

ухватиться за что-нибудь рукой. Вместо этого она так сильно приложилась о консоль,

отлетела и чуть не содрала лицо о ремень, потому что ключ для остановки тренажера,

который она так предусмотрительно вставила в гнездо, не был прикреплен к ее одежде.

А дорожка продолжила ход.

Мгновение Пэрадайз была слишком ошеломлена, чтобы пошевелиться… но вспышки

жгучей боли было достаточно, чтобы перевернуться с того места, на которое приземлилась.

Господи, от тошнотворного запаха поджаренной плоти съежился нос.

И тогда она увидела ботинки.

Прямо напротив лица.

Внезапно раздались разговоры над ней, и она попыталась разобрать, о чем они

говорят, но что-то попало в ее глаза. И голова болела. Почему у нее болела голова?

– …Дока Джейн, срочно!

– …носилки?

64

– Быстро! Живо!

Вскинув руку, она попыталась стереть пот с лица, чтобы лучше видеть.

Не пот. Кровь: когда она посмотрела на ладонь, которой провела по лицу, на ней была

размазана ярко-красная кровь.

О, дерьмо. Видимо, она очень сильно ранила себя.

И все потому, что вела себя как озабоченная девчонка.

Черт подери.

***

Когда Пэрадайз упала в другом конце качалки, Крэйг чуть не отбросил штангу в

сторону, чтобы кинуться к ней. Но так не поступают с шестьюстами и восьми десятью

фунтами… если, конечно, не хочешь покалечить себя или кого-то еще.