Страница 7 из 88
В час, когда поют первые петухи, родился у нарта Уархага сын. И в ту же ночь, когда утренняя звезда Бонварнон еще не взошла на небо, в час, когда поют вторые петухи, родился у него второй сын.
С первым солнечным лучом познал Уархаг любовь к детям.
Был в то время Уархаг старейшим из нартов. И чтобы счастлива была жизнь новорожденных его сыновей, устроил Уархаг большой нартский пир. Позвал он на пир небесного кузнеца Курдалагона, повелителя бездны морской - Донбеттыра. Много почтенных нартов, и во главе их Бора, приглашены были на этот богатый пир. Любимые свои имена дал небесный Курдалагон сыновьям Уархага: старшего назвал он Ахсар, младшего Ахсартаг. И Курдалагон, став кумом Уархагу, подарил ему чудесную свирель, которую сам сковал в своей небесной кузнице. На стол поставили нарты эту чудесную свирель, и сама она звонко и весело запела:
Семь дней и ночей длился пир. Дичиной потчевал Уархаг своих гостей.
Кончился пир, вскочил Курдалагон на гребень огненной бури и, словно крылатый Пакундза, умчался в небеса. Огненной рыбой обернулся Донбеттыр, вильнул гибким хвостом и скрылся в морской бездне. Нарты же, как подобает воинам, отправились в походы.
Не по дням, а по часам росли Ахсар и Ахсартаг. За день вырастали они на вершок, а за ночь на целую пядь. Озорными мальчишками были Ахсар и Ахсартаг - сделали они себе луки и стрелы, и не стало птицы, которая могла бы пролететь над ними - тотчас подбивали они ее, и камнем падала она на землю. Весь мир скоро узнал, что у нарта Уархага подросли отважные близнецы - Ахсар и Ахсартаг.
А почему названы они были Ахсар и Ахсартаг?
Про отважного говорят: ахсар. Таким был первый брат. И так его назвали - Ахсар. Но еще отважнее был второй брат, и назвали его - Ахсартаг, что значит отважнейший.
Яблоко нартов
Яблоня росла в саду нартов, небесной лазурью сияли цветы ее, но за день только одно яблоко созревало на ней. Золотое было то яблоко и подобно огню сверкало оно. Живительной силой обладало то яблоко, исцеляло оно людей от всякой болезни и любые раны залечивало, но только от смерти не спасало. Целый день зрело яблоко, сверкая на верхушке дерева, но каждую ночь кто-то его похищал. Нарты по очереди стерегли свое яблоко, но никто из них ни разу не видел вора, а яблоко каждую ночь исчезало.
Пришел черед сторожить сад Уархагу. Призвал он своих сыновей Ахсара и Ахсартага и сказал им:
- Идите, солнышки мои, постерегите золотое яблоко. Вся надежда моя на вас. Если не устережете, то знайте - все три нартских рода соберутся сюда. По одному человеку от каждого дома пришлют они, и одному из вас отрубят голову, другому отсекут руку и, на позор мне, наденут их на колья. Один останусь я на старости лет, без защитников и кормильцев.
- Не бойся, отец наш. Уж мы-то устережем это яблоко, и вор не уйдет от нас, - ответили ему сыновья.
- Знаю я, что вы ничего не страшитесь, но сам я страшусь за вас, - сказал отец.
Оградой из оленьих рогов огорожен был сад нартов, и так высока была эта ограда, что даже птица не могла перелететь через нее. Сели братья под чудесной яблоней, поужинали, и младший - Ахсартаг, сказал старшему - Ахсару:
- Будем стеречь по очереди. Ты ложись сейчас и спи до полуночи. А с полуночи до утра будет твой черед.
Согласился Ахсар, лег и заснул. Проснулся он в полночь и говорит брату:
- Пусть бог простит мне, Ахсартаг, я, кажется, проспал.
- Пока нет полуночи, поспи еще, - ответил ему Ахсартаг.
Ахсар со сна не разобрал времени, лег и снова уснул.
Не спит Ахсартаг, сидит он под яблоней, держит наготове лук и стрелу. И в час, когда ночь сменяется днем, три голубки перелетели через ограду, внезапно осветилася яблоня, и видит Ахсартаг: возле чудесного яблока опустились голубки. Но ни одна из них не успела клюнуть яблоко, как пустил стрелу Ахсартаг. Голубки улетели. Но одна летела низко и роняла на землю алые капельки крови.
Тогда Ахсартаг разбудил Ахсара.
- Видишь, капли крови, - сказал он брату. - Это я на яблоне нашей ранил голубку, но она улетела. Низко, над самой землей, летела она, оставляя кровавый след. Я должен пойти по этому следу - или поймаю ее, или погибну, - не могу поступить я иначе.
Бережно собрал он капли запекшейся крови, завернул их в шелковый платок, спрятал платок за ноговицу и, когда совсем рассвело, сказал Ахсару:
- Я ухожу на поиски этих неведомых птиц. Что ты мне скажешь?
- Я тоже пойду с тобой, - ответил Ахсар.
Пошли братья по кровавому следу, привел он их к берегу моря и ушел на морское дно. Ахсартаг сказал Ахсару:
- Я иду на дно морское. Жди меня здесь. Если волны вынесут на берег кровавую пену, значит нет меня больше в живых и ты возвращайся домой. Если вынесут волны на берег белую пену, то жди меня здесь ровно год.
- Хорошо, - ответил Ахсар и остался на берегу. Запахнул тут одежду Ахсартаг, туго подтянул ее, пошел по дну и скрылся под водой.
Красавица Дзерасса
И вот достиг Ахсартаг дома владетелей вод Донбеттыров. Стены дома - из перламутра, полы - из голубого хрусталя, и утренняя звезда светит с потолка.
Переступил Ахсартаг порог дома и увидел: сидят там семеро братьев, и с ними две сестры, одна красивее другой - словно золото, переливаются волосы девушек.
- Доброе утро, и да будет счастье в вашем доме! - сказал Ахсартаг.
- Пусть лучшее будет долей твоей, - ответили семеро братьев и две их сестры.
Усадили они Ахсартага. Трое, что постарше его, сели по одну сторону, четверо, что моложе его, сели по другую. Посмотрели братья на Ахсартага и сказали ему:
- Подобного тебе гостя не было в нашем доме и никогда не будет. И надо бы нам порадоваться твоему приходу и с честью встретить тебя, но не можем мы этого сделать, потому что горе пришло в наш дом.
- Пусть бог вас избавит от горя. Что за горе у вас?
И ответили ему братья:
- Три наших сестры повадились, на беду свою, в сад нартов. Там зреет на дереве золотое яблоко. За день оно созревало, а ночью его похищала сестра наша - Дзерасса. Не раз говорили мы сестрам: «Отважны юноши нартов, даже птицы боятся пролетать над ними. Не летайте за яблоками». Но они не послушали нас, и пусть мечами друг друга зарубят нарты Ахсар и Ахсартаг! - в эту ночь они охраняли яблоню и ранили нашу Дзерассу.
И только произнесли они имя сестры, как из соседней комнаты послышался стон.
- Кто это стонет? - спросил Ахсартаг.
- Наша Дзерасса, о которой мы рассказали тебе.
- Есть ли средство ее исцелить? - спросил Ахсартаг.
- Есть такое средство, - ответили братья. - Если собрать все капли крови, что она потеряла, и наложить их на рану ее, она будет спасена. Иначе она погибнет.
- Как наградите вы того, кто спасет сестру вашу? - спросил Ахсартаг.
- Замуж за того, кто спасет ее, выдадим мы любимую сестру нашу Дзерассу, - самим богом суждена она только ему.
И вот что ответил тогда Ахсартаг братьям:
- Я сын нарта Уархага. Ахсартаг - имя мое. Я собрал капли крови сестры вашей Дзерассы. Ранена она моею стрелою, я и вылечу ее. Приведите ее сюда.
Радостью осветились лица братьев, и ответили они Ахсартагу:
- Тяжело больна сестра наша Дзерасса, не сможет она выйти к тебе. Ты сам переступи порог ее комнаты.
И юноша переступил порог комнаты, где лежала девушка.
И вот что увидел он: лежит в постели девушка, волнами падают на пол ее золотые волосы. Солнце смеется на ее лице, луны блестят на ее груди. Повернулась она к Ахсартагу, и от счастья не сдержал он улыбки. Вынул он из-за ноговицы шелковый платок, развернул его и наложил на рану Дзерассы запекшиеся капли ее крови.