Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 41

Но теперь, поймав себя на чувствах, которые едва ли можно было окрестить дружескими, Айрис по-настоящему испугалась. С младых ногтей привыкшая остерегаться незнакомых мужчин, она и представить не могла, что прежде всего бояться следует себя! Ведь Дилан, уверяла себя молодая женщина, даже и не пытался мне понравиться. Всем его вниманием безраздельно владела Мелисса. За два часа, что продолжался осмотр яхты, мне едва перепало несколько вежливых улыбок. Да и разве можно на что-то надеяться, когда рядом такая шикарная женщина, как мисс Доунтер?

Шикарная и свободная, ехидно добавил внутренний голос. Ни в коем случае не стоит забывать об этом, подружка. У тебя есть муж, который любит тебя, невзирая ни на что.

Даже на твою бесплодность...

Вспомнив о своей беде, Айрис помрачнела.

Какая же я все-таки гадкая, упрекнула она себя.

Как я могла хотя бы на минуту позабыть о Леоне, столь многим пожертвовавшим ради меня?

Ведь он вполне мог бросить меня, неполноценную жену, и найти женщину, способную нарожать ему кучу детей. Однако предпочел остаться со мной.

Похоже, тропический климат оказывает на меня куда большее влияние, чем я предполагала, наконец решила Айрис, не находя другого объяснения тому, что происходит с ней. Да плюс еще бокал мартини на пустой желудок. Наверное, все-таки следовало отказаться от этого злополучного круиза, раз Леон не мог поехать. Если бы муж находился рядом, все было бы в полном порядке... Но то, что его нет, еще не повод забывать о его существовании!

Напомнив себе об этом, Айрис огляделась по сторонам. Оказалось, что приглашенных гораздо меньше, чем ей показалось вначале. В кают-компании находились всего двенадцать человек: шесть мужчин и шесть женщин, включая Айрис с Мелиссой. Причем пятеро из шести представителей мужского пола вовсю увивались за мисс Доунтер, наперебой предлагая ей то бокал вина, то изысканные десерты, то экзотические блюда тропической кухни. Стоило лишь Мелиссе потянуться за сигаретой, как перед ней тотчас же вспыхивало пламя пяти зажигалок.

Понаблюдав некоторое время за триумфом подруги, Айрис перевела взгляд на других пассажиров. Вернее, пассажирок. Брошенные женщины, устав "любоваться" успехами соперницы, переманившей почти всех их кавалеров, старались занять себя как могли. Две из них шептались, и по косым взглядам, которые они бросали на конкурентку, было нетрудно догадаться, о чем идет речь. Еще одна заигрывала с серьезным блондином в очках, единственным, кто устоял против чар обольстительной брюнетки.

Наверное, по причине своей близорукости, невесело усмехнулась Айрис. Шестая женщина, невысокая худенькая шатенка, в одиночестве сидящая на диване, развлекалась тем, что наблюдала за остальными. Именно к ней Айрис и решила присоединиться.

- Нелегко луне рядом с солнцем, верно? - с сочувствием произнесла незнакомка, когда Айрис села рядом.

Очевидно, от внимания этой женщины не ускользнуло, как неделикатно обошлась Мелисса со своей подругой.

- Признаться, порой действительно нелегко, - отозвалась Айрис, сразу же почувствовав расположение к собеседнице. - Но я не жалуюсь.

- Вы молодец. Правильно делаете, что не переживаете. Ведь многие предпочитают именно луну, не так ли?

Айрис слегка покраснела.





- О, уверяю вас, я здесь совсем не за этим. - Она протянула левую руку так, чтобы незнакомка смогла разглядеть обручальное кольцо. - Я замужем, и если и сожалею о чем-либо, так о том, что моего мужа нет рядом.

- Возможно, это лишь к лучшему... - задумчиво протянула шатенка, искоса бросив взгляд на вовсю развлекающуюся Мелиссу. Неодобрительно покачав головой, она сменила тему: Что ж, будем знакомы. Одетта Ньюманс.

- Айрис Клоттон, - в свою очередь представилась Айрис.

Между женщинами завязалась беседа, изредка прерываемая взрывами хохота, доносящимися со стороны кружка Мелиссы. Звучала легкая ненавязчивая музыка. Пара официантов обносили собравшихся напитками. Вскоре Айрис окончательно забыла о мучивших ее сомнениях и страхах и всецело погрузилась в оживленную болтовню с новой знакомой.

Мисс Ньюманс оказалась весьма интересной собеседницей. Выяснилось, что она, как и Айрис, предпочитает самостоятельно вести домашнее хозяйство, и женщины пустились в долгий разговор о разных бытовых мелочах.

Привлеченные их оживленной беседой, приблизились те две женщины, что шептались в другом углу. Однако, уловив тему разговора, скорчили презрительные мины и поспешили отойти. Одетта и Айрис, для которых их маневр не остался незамеченным, весело рассмеялись, чем привели двух любительниц посплетничать в еще более дурное расположение духа.

Неожиданно в кают-компании воцарилась тишина, а затем раздалось приглушенное шушуканье. Подняв голову, Айрис увидела у входа Дилана Лингтона, и знакомая тревога вновь охватила все ее существо.

Дилан был одет в черный смокинг. Талию опоясывал широкий красный кушак, придающий его владельцу сходство с пиратом. Черные волосы, в художественном беспорядке крупными завитками обрамляющие красивое мужественное лицо, еще более усиливали сходство с предводителем шайки корсаров. От всего облика Дилана веяло чем-то стремительным, властным, неуловимо притягательным.

И маняще-опасным.

Как зачарованная, Айрис была не в силах отвести от него глаз. Словно почувствовав что-то, Дилан обернулся, и их взгляды пересеклись.

Молодая женщина вновь ощутила всю ту гамму эмоций, что пережила днем во время их первой встречи на причале. Сердце пустилось вскачь, кровь прилила к щекам. Чувствуя, что не в силах справиться со своими ощущениями, Айрис поспешно отвела взгляд, невольно прижав руку к высоко вздымающейся груди.

И только тут заметила, что Дилан не один.

Рядом с ним, небрежно опираясь на галантно подставленную мужскую руку, стояла стройная рыжеволосая красавица в черном шелковым платье. Это была зрелая, уверенная в себе женщина, достигшая пика своего расцвета. Она выглядела сногсшибательно и прекрасно знала об этом.

Айрис посмотрела на Мелиссу. Та, забыв своих кавалеров, не сводила глаз с новоприбывшей, инстинктивно почувствовав в ней соперницу. Мужчины в кают-компании замерли, растерянно глядя то на одну из этих двух женщин, то на другую.