Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 60



Там, в тесноватом дворе, у запертых металлических ворот, дежурит Далер. Третий охранник, Анзур, спустя короткое время тоже вышел из дверей кирпичного дома. Чужих внутри периметра нет. Зато за оградой то и дело слышатся голоса местных охранников. Которым, надо полагать, поручено следить не столько за безопасностью уважаемых гостей, столько за тем, чтобы они не вздумали втихую ночью покинуть этот "отель"...

Иван достал из кармана пачку "Мальборо". Не зная, насколько длительной будет их поездка, он взял с собой две пачки сигарет. Осталось полпачки. Жить им, судя по всему, тоже остается недолго...

Иван прикурил сигарету, затянулся; огонек высветил на мгновение суровое нахмуренное лицо.

У охранников хотя бы есть "калаши", и к ним по паре запасных рожков. У Абдулло еще и ствол в поясной кобуре. А у "купца", кроме дутой репутации и дорогих швейцарских часов, нет ничего.

Вернее сказать, ствол есть и у него. А именно, пистолет "Беретта 92". Рукоять торчит из наплечной кобуры. С виду все как у взрослых дяденек. Но Доккинз и здесь передернул и тут сподличал. Именно Ричард, собственноручно, выдал ему этот ствол и кобуру с поддерживающими ремнями. Проверять, снаряжена ли обойма, попросту не было времени. "Надень на себя это, - сказал ему Ричард за минуту до того, как они покинули виллу. - Там, куда мы отправляемся, даже подростки ходят с оружием. Поэтому и тебе не стоит выделяться на общем фоне..."

Ситуация казалась ему совершенно безвыходной. Эти трое глаз с него не спускают! Сами они, в силу своей недалекости, если не сказать сильней, совершенно не врубаются, что всем им уже вскоре будет кирдык... Он даже не имеет возможности, если прижмет, пустить себе пулю в лоб! Потому что долбаный Доккинз не позаботился о том, чтобы в стволе "Беретты" его "партнера" был хотя бы один патрон.

Иван, держа сигарету в кулаке, сделал последнюю затяжку. По другую сторону ворот и за оградой слышны приглушенные мужские голоса. Охрана бдит. Как местная, так и эти трое, что приставлены к нему Доккинзом и его партнером Шерали. Вот какие у них, спрашивается, инструкции? У Абдулло и его соплеменников? Может, им указано дождаться ночи и, прикончив "купца", свинтить из кишлака, под покровом темноты? Кто знает...

Он наведался в уборную, над дверью которой тускло мерцал светильник. Щитовой домик с дверью; две дыры в зацементированном полу, едкий запах хлорки... Оправившись, вышел на свежий воздух, и только здесь смог вновь дышать полной грудью.

Вымыл руки под струйкой крана, вмурованного прямо в фундамент строения, внизу - наклонный каменный желобок водосток. Что то его встревожило... Куда это подевался Абдулло? Во дворе его нет... Ушел в дом? Странно. Ведь именно Абдулло является старшим охраны, он все время находится едва ли не на расстоянии вытянутой руки от "купца".

За то время, которое Иван провел на объекте, у него развилась одно качество, которое прежде было развито не так сильно и акцентированно. Он теперь даже с закрытыми глазами мог в точности сказать, где именно находится тот или иной человек. Если, конечно, речь шла о небольшом сравнительно по объему пространстве...

Вот и сейчас, даже не глядя на охранников, находясь к ним спиной, он точно знал, где кто находится. Далер сдвинулся от ворот ближе к центру внутреннего двора и сейчас находится там, где несколько минут назад стоял и курил под низкими местными звездами сам Иван. Анзур сместился ближе к "купцу", он всего в двух шагах за спиной. Третий - Абдулло - зачем то вошел в дом... Иван видел у него в чехле на поясе портативную рацию. У двух его коллег и соплеменников раций, похоже, нет. А сотовый? Есть ли у Абдулло сотовый телефон? Работает ли здесь мобильная связь? От столицы провинции до кишлака не так уж и далеко. А в Лашкаргахе наверняка имеется оператор, все же прогресс дошел и до этих мест...

Мужские голоса за оградой стихли. Вернее, сначала стали удаляться, а лишь затем повисла тишина. Иван извлек из кармана куртки носовой платок, неспешно вытер мокрые ладони. Анзур так же медленно вытащил из набедренных ножен узкий клинок...

Тихонько, на грани слышимости скрипнула дверь. А вот и Абдулло объявился.

Анзур, сблизившись, схватил левой рукой за воротник куртки "купца" и, после короткого замаха, наваливаясь на рукоять всем весом, попытался вонзить клинок в спину! Куртка как бы сама собой слетела со спины "шурави". Клинок легко вошел в нее, вспарывая плащевую материю и синтепоновую прокладку, но с плотью так и не соприкоснулся...

Иван, уклонившись от разящего удара ножом, как умелый и ловкий тореадор уклоняется от проносящихся в сантиметре от ребер рогов быка, приложил потерявшего равновесие охранника об стену. Звякнул о плоские камешки, которыми выложен двор, выроненный парнем клинок. Козак, удерживая Анзура за шиворот и предплечье, еще раз со всего маху хрястнул - и вновь головой об стену дома. Звук был такой, как будто лопнул переспевший арбуз!

Второй охранник - Далер - очевидно, не ожидал от шурави такой прыти, во всяком случае, он чуть замешкался. Да и стрелять, видимо, опасался: ведь на звуки выстрелов мгновенно отреагируют местные. Сбегутся духи со всей округи! Люди Хамади быстро просекут, что к чему. И тогда тем, кто останется в живых после этой внутренней разборки, тоже сильно не поздоровится.



Далер перекинул "калаш" на спину. Рука потянулась за ножом...

Во дворе зазвучали приглушенные хлопки. Далер рухнул возле ворот. Одна за другой две пули - Иван отчетливо это видел - попали парню в грудь. Абдулло, в руке которого зажат удлиненный глушителем пистолет "Беретта", спустился по короткой лестнице во двор. Прозвучали еще два "шлепка": Абдулло сделал контрольный в Далера, затем, подойдя ближе, выстрелил в залитую кровью голову Анзура.

Иван попятился вдоль стены дома и почти тут же уперся в другую стену - внешнюю.

- Тссссс! - прошипел Абдулло. - Тихо, шурави!..

Пока Иван соображал, что сие может означать, Абдулло ловко, как кошка, взобрался - едва ли не взлетел - на "забор".

- Сюда! - прошептал он сверху. - Быстро! Вот моя рука!..

Иван, воспользовавшись его помощью, тоже вскарабкался на сложенную из серых бетонных кубиков стену. А затем, вслед за Абдулло, повиснув на руках, опустился на землю - но уже по другую сторону этой ограды.

"Блин... козел! - выругался про себя Иван. - Надо ж было оружие прихватить! Там два "калаша" остались..."

Они замерли у стены. В руке у старшего охранника теперь был АКСУ. Пистолет с навернутым глушителем он, кажется, сбросил во дворе. Левой рукой Абдулло держал Козака за рукав - как бы придерживал, чтобы тот пока оставался на месте. И чтобы ничего без его команды не предпринимал.

Иван понятия не имел, что именно задумал Абдулло, зачем он убил охранников и почему тогда не застрелил также и его, шурави, там же, во дворе. "Наверное, у него, - подумал Иван, - есть какой то свой собственный план действий".

Некоторое время они стояли так, затаившись, у стены. Может, минуту, может, больше. Справа от них, метрах в семидесяти, мерцали какие то огоньки. Там точно такое же строение, как то, в которое временно поместили "купца" и его охрану. Их здесь несколько таких, огороженных каменными стенами, домов в этой части кишлака...

Ночь выдалась безлунная; но в южной части ночной небесной сферы сквозь разрывы в облаках были видны россыпи далеких звезд.

Послышались звуки шагов; что то бряцкнуло невдалеке. Прозвучала приглушенная реплика... говорят на дари! Иван сам напрягся и ощутил, как подобрался, поджав ноги, Абдулло. Кто то идет в их сторону... Как минимум, двое, судя по голосам. Вот сейчас они свернут за угол. И буквально нос к носу столкнутся с парочкой только что перемахнувших через забор мужиков!..

И вновь в ночи послышались приглушенные хлопки. Чей то сдавленный стон, перешедший в хрип... Звук падающего тела... Еще серия выстрелов из "бесшумки". И тут же - как показалось Козаку - настала оглушительная тишина.