Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 66

Рассказывая Уиллу о своем визите в компанию Уайта и его намерениях, упоминаю и о предстоящем бале-маскараде, который состоится уже послезавтра.

— Я тоже там буду, — довольно говорит Уилл. — Я бы с радостью составил тебе там компанию, но думаю, что будет лучше, если там мы будем держаться порознь. Надеюсь, это тебя не обидит. Нам не стоит пока так рисковать и вызывать у Томпсона лишние подозрения.

— Думаю, ты прав.

— Но, Джеки, знай, что я буду рядом. Просто дай мне знать, если я буду тебе нужен. Договорились?

Уилл смотрит на меня с легкой улыбкой. Его глаза светятся, словно сейчас наступило Рождество и ему вот-вот вручат долгожданный подарок. Представляю, как нелепо выгляжу я.

— Договорились, — чуть тише отвечаю я.

После ужина Уилл подвозит меня к дому. Сидя в машине, мы оба делимся друг с другом историями из студенческой жизни, о которых стоило бы лучше забыть, своих первых впечатлениях о Нью-Йорке. Удивительно, но мне так легко с ним. Как будто все проблемы исчезают, переставая давить на меня каждую минуту. Мне нравится чувствовать себя собой рядом с ним. Я рада, что с ним мне не нужно притворяться. Он видел меня не в самом лучше состоянии, в самый ужасный период моей жизни. Для него я — открытая книга.

— Ты прекрасно выглядишь, — говорит он, внезапно сменив тему разговора. — Знаешь, я видел твои фотографии с разных приемов, когда ты была еще здесь, в Нью-Йорке, но мне всегда казалось, что ты совсем другая.

— Ты знал обо мне раньше?

— Я не знал, как тебя зовут, но твое лицо частенько мелькало в журналах и газетах. Иногда мне приходится читать всю эту чушь, которую пишут журналисты ради высоких рейтингов. В тебе слишком много хорошего, Джеки. И мне жаль, что тебе пришлось пережить столько всего. Ты этого не заслужила.

— Спасибо тебе за поддержку, Уилл. Ты не представляешь, что это для меня значит, — говорю я с какой-то легкой грустью. — Наверное, мне пора. Завтра будет сложный день.

— Увидимся на приеме?

— Конечно, — улыбаюсь я ему.

— Тогда, не забудь надеть маску. Пусть они видят тебя другой, Джеки.

***

Глядя на то, как визажист колдует над моим сегодняшним образом, чувствую, как сердце уже начинает биться чаще. Я нервничаю. Даже слишком. Знаю, что должна быть убийственно спокойной. Именно сегодня. Именно этим вечером. Но я ничего не могу с собой поделать.

Надев роскошное красное платье в пол от Эли Сааб, рассматриваю свой макияж, который прекрасно подчеркивает глаза, делая их еще более выразительными. Алая помада делает мой образ еще более эффектным.

— Солнышко, ты так прекрасна! — восклицает мама, глядя на меня с восторгом. — Красный цвет тебе определенно к лицу.

— Дай мне самый важный совет. Ты же прекрасно знаешь, как вести себя на таких мероприятиях. Я должна быть одной из них, хотя я никогда этого не хотела. Всегда чувствовала себя там белой вороной. Чего мне не хватает? Презрения? Гордости? Самовлюбленности?

Заметив, как мама недовольно скривилась, тут же замолкаю. Ладно, я немного перегнула палку.

— Просто делай вид, что тебе на всех наплевать, — вздыхает мама.

— Так я и думала, — сдержанно говорю я. — Думаю, это будет не так уж и трудно.

Взяв красивую черную маску, украшенную камнями и кружевом, клатч и накидку, спускаюсь вниз, где меня уже ждет водитель рядом с черным лимузином. Да уж, мама постаралась на славу.





Приехав к месту проведения бала, на всякий случай проверяю, не забыла ли я приглашение. Все в порядке. Значит, пора идти.

Надев маску, выхожу из машины и в сопровождении галантного мужчины направляюсь внутрь.

— Приятного вам вечера, мисс, — услужливо говорит он, на что я просто почтительно киваю.

Огромный зал, который уже наполнили гости, вовсю кричит о большом празднике. Сложно кого-то узнать под масками, но мне удается разоблачить личность парочки человек, которых мне приходилось видеть раньше. Взяв бокал шампанского, пытаюсь отыскать Уилла. Думаю, он уже где-то здесь. Но вспомнив его слова, тут же оставляю эту затею.

Медленно сканируя зал пронзительным взглядом, стараюсь уловить кого-то похожего на Алана Томпсона. Он здесь. Я в этом уверена. Только где же он прячется?

Решив пока немного подождать, подхожу к столику с закусками и напитками, раздумывая над своим выбором. Честно говоря, я ужасно голодна, и даже крошечный кусочек пищи был бы как раз кстати.

— Вас сегодня сложно не заметить, — слышится рядом со мной мужской голос, который хочет показаться приятным, соблазнительным, но проблема в том, что я его знаю. Все внутри меня замерло, ожидая моей дальнейшей реакции.

Честно говоря, я сама не знаю, как мне поступить. Так, спокойно, Джеки. Помни, какой теперь ты должна быть.

Грациозно повернувшись в сторону, мои глаза мигом встречаются с его. Интересно, он меня узнал? Он не удивлен, а наоборот, сосредоточен. Неужели, он не понял, что это я?

— Могу я пригласить прекрасную незнакомку на танец? — снова говорит он, протягивая мне руку…

========== Глава 9 ==========

Вот мы и встретились.

Джаред.

Мой бывший муж.

Как же хорошо я помню наше знакомство и мое первое впечатление об этом человеке. Я считала его милым и приятным парнем, который наконец-таки встретился и на моем пути. Я видела его совсем другими глазами, пока не узнала, каким гнилым он казался изнутри. Сомневаюсь, что он изменился за эти несколько месяцев, если не стал еще продажнее.

Я узнала его по голосу, но даже сейчас, глядя на его лицо, которое наполовину прячет темно-серая маска, я все равно вижу его насквозь.

Он улыбается мне. Хитро. Он уверен в себе. Даже слишком. Об этом говорят его глаза. Он даже не сомневается, что я вот-вот соглашусь на его предложение. И он прав. Я не упущу такого шанса. Если он не узнал меня, то мне стоит воспользоваться такой прекрасной возможностью.

Совершенно безмолвно киваю, расплываясь в улыбке и вкладываю ладонь в его руку. Джаред уводит меня от столиков в сторону импровизированной танцевальной площадки. Его рука притягивает меня к себе ближе, и я подчиняюсь ему. Он продолжает ослепительно улыбаться, не сводя с меня глаз.

— Я давно вас заметил, — говорит он обольстительно. Дураку понятно, что он пытается добиться моего расположения, но если бы ты только знал, Джаред, как нелепо выглядишь. — Думаю, вы с легкостью затмили всех на этом вечере.

Опустив глаза, не могу сдержать улыбки, но не из-за его фальшивых слов. Если в самом начале приема, меня что-то тревожило. Казалось, что все пойдет не так, как я планировала, то сейчас…все складывается как нельзя лучше. Я чувствую какой-то душевный подъем. Уверенность во мне растет. Мне хочется показать гораздо больше своих возможностей. Я ощущаю собственную силу. Чувствую власть. Свободу.

— У вас очаровательная улыбка, — снова продолжает Джаред, — и невероятно выразительные глаза. Я не хочу, чтобы вы прятали их от меня.