Страница 7 из 20
Начало разсветать и войско выступило за границу Графства, а к вечеру остановилось против лагеря неприятельскаго.
Пред восходом солнца войска готовы были вступить в бой.
— «Товарищи, друзья!» — сказал старый Граф Невер войску своему, пред коим разъезжал он на гордом коне, — «знамена развернуты! поддержим славу нашего орудия. Мы идем против свирепаго Рауля; пусть слава увенчает справедливый наш подвиг новым успехом, пусть день сей будет последним днем жизни изувера-Рауля, не почитающаго ни прав рыцарства, ни законов чести, ни человеколюбия».
— «Вперед!» — вскричал Роберт
— «Вперед!» — закричало все войско!
Роберт со всадниками первый врубился в густые ряды неприятеля. Вскоре оба войска смешались.
Рауль был отменно храбр и уже несколько раз покушался отнять владения соседа своего Графа Невера, но его предприятия всегда были тщетны. Теперь он, собрав многочисленное войско, решился одним ударом сокрушить Невера; — но войско Невера, под предводительством рыцаря Пуатье, дралось подобно львице, защищающей детей своих.
Однако же центр войска, где быль сам Невер, начал колебаться от сильнаго напора Рауля. Роберт, которому везде предшествует победа, летит к центру и ищет глазами самаго Рауля — войско, ободренное рыцарем, исправилось и началась ужасная сеча, но рыцарь все ищет Рауля.
Храбрый Рауль, озлобленный неудачею, является сам впереди своих, и подобно разъяренному тигру, истребляет все на пути своем.
— «Бездельник!», — вскричал Роберт, увидя его, — «защищай жизнь твою, если не имеешь уже чести!» — и метким ударом копья своего вышиб его из седла.
Воины Рауля составили около его тесный круг, и помогли ему снова сесть на коня.
В страшном бешенстве Рауль летит на ожидающаго его соперника и начинает бой. Около часа продолжали биться и ни один из них еще не был ранен; наконец Роберт чудесным мечем своим наносит сильный удар по шлему своего противника: шлем разлетелся в дребезги; но Рауль, котораго Роберт полагал видеть поверженным, с легкостию серны, соскочил с коня и в виде лешаго как вихрь оставил поле битвы.
Роберт, удивленный сим превращением, стоял как окаменелый, а войско Рауля, видевшее бегство своего начальника пришло в безпорядок. Граф Невер туж минуту сделал сильный натиск, совершенно разстроил неприятеля и овладел всем владением волшебника — все поддалось Роберту и отцу Леонтины, которые с торжеством возвратились на 8-й день в свои владения.
Кто может вообразить ужас победителей, когда, взошед в местечко Невер, вместо радостных восклицаний были встречены слезами и воплем. Все домы покрыты мрачным трауром. Сердце Роберта что-то предчувствует. Он спрашивает, и временной начальник Невера прерывающимся голосом извещает его, что победа дорого им стоит; ибо прошедшую ночь ворвалось во дворец чудовище и похитило прекрасную Леонтину.
Если весть сия поразила ужасною скорбию сердце отца, то каково было жениху Графу Пуатье? — Граф разспрашивает о чудовище и ему описывают его точно таким в каком виде убежал от него Рауль. — Как рыцарь, он не предался безплодной горести, но решился искать свою любезную во всю жизнь, и на пути своем истреблять всех волшебников.
Оставя Невера предаваться неутешной горести, он поворотил коня своего, сорвал с шишака своего белое перо и пустился в путь.
К ночи он приехал опять к тому же лесу, где видел тень. В надежде узнать что либо, ибо ему здесь предсказали нечто таинственное, он ложится под тем же деревом, но уже не спит, ибо горесть сильно давила его сердце.
В полночь явилась ему таже дама, которая подарила ему меч и щит.
— «Встань», — сказала она, — «следуй за проводником, котораго даю тебе и помни, что ты обещал чрез год придти на это место».
В нескольких шагах от себя, увидел Роберт огненнаго змия. Рыцарь вскочил на коня и пустился за сим проводником, благодаря душевно незнакомую благодетельницу. — Всю ночь ехал он за светящимся проводником своим.
Пред разсветом, змей вошел в какую-то темную и узкую пещеру. Роберт привязал коня и безтрепетно пошел в след за змеем. После многих изворотов в подземельном ходе, вошли они чрез трудное и узкое отверстие в грот, освещенный лампою.
Здесь встретили их множество гномов и лучшие из них, окружа рыцаря, сказали ему:
— «Царица Сильфон, которая прислала вас сюда, приказала нам служить вам; мы охотно повинуемся, потому что надеемся видеть вас некогда в связи с одною из сестер наших, которую любовь ваша сделаешь безсмертною, а между тем небу угодно, чтобы вы нашли свою любезную. Ободритесь; через час вы ее увидите».
Удивленный и обрадованный Роберт хотел благодарить маленьких гномов, но они ласково откланялись от его благодарности, взяли его за руку и повели во внутренность земли, которая пред ними отверзалась сама собою. После краткаго, но труднаго пути, вошли они в подземелье старой башни, куда спрятал Рауль Леонтину.
Роберт увидел ее сидящую на камне. Тяжелыя цепи были на руках и ногах ея. Рауль, в настоящем его образе, сидел у ног ея и крепко спал. — Роберт не в силах был удержать своего восторга: он бросается к ногам своей любезной и осыпает ее поцелуями. Радость молодой Графини была неописанна: увидев своего рыцаря, она почитала себя спасенною. Любовь немногоречива, она могла только сказать ему, что Рауль пылает к ней страстию и поклялся употребить все волшебный силы для сбережения ея и преклонения к любви.
Скоро пробудился Рауль, бросает взгляд и, увидя рыцаря там, где никогда не думал видеть никого, удивляется, протирает глаза и видит, что это не сон. Туж минуту хватает он свой волшебный жезл, махает и вся пещера наполняется дымом и пламенем, но благодетельный гном поднял палец над своею головою и очарование изчезло. Рауль, еще более удивленный, махнул в другой раз; вдруг со всех сторон явились множество ужасных змий, жаб, летучих мышей и филинов которые все бросились на рыцаря. — Благодетельный гном ударил в землю ногою, и земля поглотила всех сих гадин.
— «Рыцарь! Обнажи теперь меч твой», — сказал гном.
Рауль догадался, что рыцарь покровительствуем сверхъестественною силою, принял тотчас вид лешаго и стал против него смело, держа в руках ужасную дубину. Рыцарь с великим искусством избегал каждаго удара и старался поразить противника, но Рауль был увертлив. Бой час от часу становился жарче. Наконец рыцарь, сильным ударом волшебнаго меча своего, отсек одну лапу лешаго. С сим ударом очарование разрушилось, и Рауль без руки стоял пред победителем. Сильно стон его злобы потряс стены пещеры. Он просит пощады и великодушный рыцарь дарует ему оную; но гномы явились туж секунду, напали на волшебника, повергли его на землю и умертвили. Последний вздох ознаменовался страшным подземным ударом, подобным удару грома.
Земля поколебалась, и вдруг храбрый Роберт увидел себя с Леонтиною перенесенными во дворец Графства Невер к старому Графу. Кто опишет радость отца, увидевшаго единственную любезную дочь его? Он бросился к ней на шею и от радости лишился чувств.
После первых движений восторга, старый Граф приказал снять при дворе траур, объявить всенародно о своей радости. Вскоре устроен был великолепный турнир и чрез герольдов объявлено, что Граф Невер выдает дочь свою Леонтину Невер за храбраго и благороднейшаго рыцаря Пуатье. Все радовались! — Пиры, предшествовавшие свадьбе кончились; свадьба сыграна, и счастливый Граф Пуатье, благословляемый всем народом, повез супругу свою, прекрасную Леонтину, в свое Графство.
Радостный восклицания народа Графства Пуатье встретили молодых супругов, и новыя пиршества ознаменовали сие соединение двух благородных и знатных Фамилий.
Минуло шесть месяцов щастливой супружеской жизни! Молодость супругов обещала долголетнее блаженство; но что вечно в подсолнечной? — Время и смерть расторгают и самые сладостнейшие узы! Леонтина сделалась нездоровою и после 9 дневной болезни оставила и супруга и весь мир. Великолепные похороны были последний долг, которой отдали отец, супруг и жители графства Пуатье, любимой всеми Леонтине с рыцарскою твердостию; но когда опустили гроб в землю, то печаль Роберта взяла верх над мужеством его и явилась во всей силе. Все думали, что он не переживет сего; все думали, что и супруг последует за своею любезною Леонтиною. — В сих обстоятельствах старшины народные, собравшись, явились к своему огорченному Графу, котораго любили они искренно, и убеждали его утолить печаль свою и подумать о скорби народной.