Страница 18 из 24
— Слушай, что ты скажешь, если мы уйдем отсюда? — Джейк/Хэнк сказал ей прямо в ухо. — Моя квартира недалеко отсюда. Мы можем посидеть, расслабиться, послушать музыку и получше узнать друг друга.
Он положил руку на ее талию, и она оттолкнула ее прочь, когда парень попытался коснуться ее груди.
— Мы буквально десять минут назад познакомились, — она раздраженно посмотрела на него.
Он пожал плечами и подарил ей то, что он, наверняка считал улыбкой, плавящей трускики.
— Я знаю, малыш. Я также знаю, что вы, дамы постарше, ищете, и я с удовольствием предоставлю тебе это.
Она изумленно посмотрела на него.
— Ты издеваешься надо мной?
Он снова пожал плечами.
— Вовсе нет, малыш. Почему бы тебе не позволить мне показать тебе, как хорошо ты можешь провести время?
Он потянулся, чтобы снова поласкать ее руку, когда другая рука схватила его за предплечье и рванула его прочь.
— Какого хрена, чувак? — он уставился на большого мужчину в грязной футболке. — В чем твоя проблема?
— Курт! — Джули удивленно уставилась на Курта. Он был одет в джинсы и белую футболку. На футболке были мазки грязи, и она могла видеть пыль и грязь на его шее. Он протянул ей руку.
— Пойдем, Джулз.
Она взяла его за руку, соскальзывая со стула, когда Мэри схватила ее.
— Джули? Куда ты идешь?
Джули взглянула на Курта, когда он сплел ее пальцы со своими. Музыка изменилась, стала медленной, соблазнительной, и она нервно облизнула губы, когда он осмотрел ее сверху вниз.
— Приятель, я не знаю, кем ты себя возомнил, но я с этой леди, так почему бы тебе не потеряться? — блондин положил руку на плечо Курта.
Курт взглянул на парня.
— Если ты не хочешь провести ночь в травмпункте со сломанной рукой, то будешь достаточно умен, чтобы сейчас же исчезнуть, паренек, — произнес Курт пренебрежительно.
Белокурый мужчина опустил руку и сделал шаг назад.
— Забудь об этом. Она не стоит этого, — он кивнул своему другу, и они ушли, когда Марк громко засмеялся и присел на барный стул рядом с Мэри.
— Курт? — произнесла Джули, нервно прочистив горло, и он крепче сжал ее руку.
— Давай потанцуем, Джулз.
Он повел ее в сторону танцпола, а Марк подмигнул Мэри.
— Привет, красотка. Могу я купить тебе выпить?
— Что… что ты здесь делаешь? — спросила Джули, пытаясь вырваться, когда Курт притянул ее в свои объятья. Он покачивался в такт музыке, пока она старалась не обращать внимания на бабочек, что начали порхать в животе.
— Что ты здесь делаешь? Это ночной клуб, Джулз. — Он свирепо посмотрел на нее.
Она прикусила нижнюю губу, и Курт чуть не застонал от желания. Он хотел поцеловать ее, прикоснуться к ее теплой коже, черт возьми, он хотел затащить ее в темный угол и трахать до беспамятства. Когда его член начал шевелиться в джинсах, он слегка отодвинулся, чтобы не соприкоснуться с ней пахом.
— Я… я просто хотела выбраться из дома, — мягко произнесла она.— Может, с кем-нибудь познакомиться.
— Здесь? — он снова уставился на нее.— Мужчин, которые приходят сюда, интересует только одна вещь, Джули.
— Так вот почему ты здесь? — она дерзко посмотрела на него.
— Марк затащил меня сюда, — пробормотал он. — Я не хотел идти, но слава богу, что я сделал это. Кто знает, что бы с тобой случилось, если бы не я.
Она застыла в его объятьях.
— Я сама могу постоять за себя, Курт. Я не нуждаюсь в няньке.
Он нахмурился.
— Ты наивна и мила. Для этих придурков ты лакомый кусочек.
Она не ответила, и он сердито сказал:
— Это то, чего ты хочешь, Джули? Быстрый перепих с таким идиотом, как тот петушок.
— Что в этом плохого? — огрызнулась она. — Я взрослая женщина, могу делать все, что захочу. Если я хочу банального секса со случайным незнакомцем в баре, то так и будет.
Его ноздри гневно раздувались, и она с неповиновением взглянула на него, он же плотно притянул ее к себе. Он опустил рот к ее уху и потерся своей эрекцией о ее тело.
— Никто из этих глупых маленьких мальчиков не может порадовать тебя так, как это могу я, дорогая. Я гарантирую, что ни один из них не сделает твою киску такой мокрой, как это делаю я. Ни один из них не заставит тебя кричать. Ты помнишь, как было приятно, когда я трахал тебя? Я помню. Я помню, какой мокрой, горячей и тугой ты была. Я помню, как ты желала мой член. Ты веришь, что любой из этих ребят может заставить тебя умолять так, как я?
Он обхватил сзади ее голову и пропустил пальцы сквозь ее густые темные волосы. Они замедлились в танце, а затем почти остановились. Курт игнорировал другие пары, что были на танцполе, тех, кто слегка натыкался на них, танцуя рядом.
— Ты веришь в это, Джулз? — его рука погрузилась в ее волосы, и она еле слышно застонала, когда он опустил голову и всосал ее верхнюю губу.
— Нет, — прошептала она.
— Чертовски верно, дорогая, — он переместил свою руку на ее попку и сжал, проведя языком по ушной раковине. — Твоя киска была создана для моего члена, и только моего, — прошептал он.
Джули застонала снова. Все ее тело было наполнено похотью так сильно, что она почувствовала, как ее кожа горела в огне. Его грубые слова, то, как он вел себя, как будто она принадлежала ему, заставили изнывать от желания.
— Курт, пожалуйста, — прошептала она.
Он пососал мочку ее уха, а она вцепилась в его спину. Его эрекция была горячей и пульсирующей, и, несмотря на то, что они находились в окружении людей, она все равно видела, слышала и чувствовала только его.
— Ты скучала по мне, Джулз? — он дышал ей прямо в ухо. — Ты чертовски сильно скучала по мне?
— Да, — сразу же ответила она.
Он усмехнулся, и этот звук заставил ее вспыхнуть. Курт снова сжал ее попку.
— У тебя есть потребность. Не так ли, моя дорогая?
Она кивнула еще раз, и он укусил ее за мочку уха.
— Ты должна была позвонить мне. Я знаю, что тебе нужно.
Она застыла напротив него, и он посмотрел на нее.
— Джулз? Что случилось?
— Я звонила, — мягко сказала она. — У тебя нет свободного времени.
В животе все опустилось, когда он увидел выражение ее лица, и он почувствовал панику, когда она сделала попытку отстраниться.
— Я должна идти, Курт.
Он прижал ее еще сильнее, обернув руки вокруг ее талии, а она напряженно стояла возле него.
— Прости, Джулз.
Она пожала плечами.
— Не надо извиняться. Это твоя работа. — Он не ответил, и она не смогла сдержать горечь в голосе. — Ты очень популярен. Полностью забронирован на этой неделе. Я думаю, что знаю, почему.
Он сказал единственное, что смог придумать.
— Я не сплю ни с одной из них, Джули.
Она дернулась в его руках и посмотрела на него.
— Что?
— Я не спал с ними. Я тебе клянусь.
— Почему нет? Разве это не то, за что тебе платят?
— Не всегда, — он умоляющее посмотрел на нее. — Ты мне веришь?
Она кивнула, и он вздохнул с облегчением. Они возобновили танец под музыку, а она уткнулась лицом ему в шею.
— Что нам теперь делать?
Он крепко обнял ее.
— Проведи со мной ночь.
Она посмотрела на него снизу вверх.
— Курт, это плохая идея. Мы не можем…
— Просто еще одна ночь, Джулз. — Он знал, что попрошайничал, как жалкий мальчишка, но ему было все равно. — Ни эскорт-агентства, ни денег, ни ограничений во времени. Только ты и я, доставляя друг другу удовольствия. Ты мне нужна.
Она колебалась, и он прижал ее к себе крепче, почти болезненно.
— Хорошо.
Он выдохнул и жестко поцеловал ее в губы.
— Пойдем.
— Мне сперва нужно поговорить с Мэри, — сказала она, затаив дыхание.
Он кивнул и повел ее обратно к столу. Мэри с улыбкой смотрела на Марка, который размахивал руками и громко разговаривал.
— Мэри? Я ухожу. Ты будешь в порядке? — просила Джули.
Мэри нахмурилась и соскользнула со стула. Она взяла Джули за руку и потащила на небольшое расстояние от стола.