Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 43



Он осмотрелся, уперев руки в бока, и прикрыл глаза, сразу вздёрнув голову наверх и бросив оценивающий взгляд на паруса. Так-так, ничего хорошего… и чем эти бездельники занимаются?

Казалось, они не имели понятия, почему капитан в данный момент молчалив. Узумаки быстро повязал бандану на голову, посмотрев на Учиху и сделав шаг назад. Тот, хмыкнув, поспешил надеть на голову свою широкополую шляпу для большего величия, и от такого казался более устрашающим. Кто-то постукивал деревянной ногой по палубе, и Саске, не обратив никакого внимания на старого боцмана, прошёл мимо, кивнув и что-то пробормотав себе под нос.

Поднявшись на одну из ступенек, ведущую на вторую палубу, где находился штурвал и какие-то бочки, он резко обернулся, чуть качнувшись, так что команда резко ахнула, подумав, что капитан неважно себя чувствовал. Однако Учиха выпрямился, удержавшись на ногах, и кашлянул, продолжая разглядывать каждого из недоумевающих членов своей команды.

- Ну-с, - начал он, - джентльмены, кто-нибудь вообще из вас осознаёт, куда мы направляемся?

- Мне всегда казалось, что это должен знать капитан… - заметил один из боцманов, а остальные положительно закивали, перешёптываясь между собой.

Им не впервой было видеть своего капитана в несколько растерянном состоянии, и Саске это понимал. Он посмотрел в сторону пирата, что сделал это очевидное замечание, и улыбнулся, приподняв уголок губ, пригрозив флибустьеру тонким указательным пальцем, на котором сверкнул перстень с рубином.

- Простите, капитан, я…

- Разумеется, капитан должен знать, куда направляется корабль, - изрёк Учиха, тут же разведя руками, словно доказывал своей команде, что дважды два будет равняться обязательно четырём, без остатка и без какой-либо доли.

Узумаки кашлянул, стараясь сдержать смех, а Саске, помрачнев, обратил на него внимание, надвинув на чёрные глаза, прямо до тонких чёрных бровей, шляпу. От этого Наруто попятился куда-то назад. Нет, он не испугался, просто именно такой взгляд внушал странную дрожь, говорил о том, чтобы перед таким взглядом непременно преклонились.

- Вам смешно, товарищ Узумаки? А вот мне будет не очень весело, если ваша туша опустится на дно океана, подкармливая акул и развлекая уже не всю команду по выходным, а Дейви Джонса.

Это звучало из уст капитана словно приговор, и Наруто сделался пунцовым, опустив глаза, так что вся команда засмеялась. Самодовольно улыбнувшись, Учиха стянул шляпу с головы, направившись к штурвалу, и мгновенно, звонким и не требующим возражения голосом с хрипотцой приказал:

- По местам, псы помойные! Если в течение пяти минут паруса не будут на месте, чтобы мы продолжили наше плавание, вы составите компанию Узумаки!

Тут же пираты бросились исполнять волю капитана, а Саске улыбнулся, оперевшись на штурвал и тихонько засвистев, глядя, как, перекрикиваясь между собой и стараясь что-то сказать, флибустьеры стали поднимать паруса. Для него это означало новое путешествие. Для него это была очередная авантюра, в которую любой нормальный пират никогда бы не ввязался. Но, как уже говорилось ранее, Саске из тех пиратов, что всегда шёл на риск. Это было видно по нему. Если бы он снял с себя рубашку, на его груди был бы отчётливо виден длинный шрам, оставленный не чем иным, как шпагой оппонента.





И сейчас Саске в который раз чувствовал некое предвкушение и тревогу, что озарила его сердце изнутри. Тревогу из-за того, что он знал, что мог не вернуться из плавания… а предвкушение – оно всегда было в душе Учихи, когда он отправлялся в плавание. Часто, когда корабль только-только отплывал, он наблюдал за тем, как отдалялась Тортуга или какой бы то ни было порт. Он смотрел туда, будто в последний раз, будто никогда больше не мог услышать криков пьяных пиратов и разгульных песен, будто никогда не мог глотнуть вместе с ними из фляги рома и рассказать о своём плавании. Он смотрел на всё это так, будто для него это самое дорогое, что только могло быть в пиратской жизни.

И вот, когда корабль «Чёрный зверь» наконец отправился в плавание, отчалив от берега с большим трудом из-за своего размера и величия, капитан втянул носом свежий морской воздух, что немного отрезвил его и дал надежду на хорошее путешествие.

Пусть море им поможет.

Оно переливалось всеми красками на солнце, и все пираты наконец подвязали паруса, расправив их. Тут же чёрная ткань расправилась из-за ветра, и Учиха, улыбнувшись, посмотрел на них, приложив ладонь ребром ко лбу, убедившись, что паруса подняты на отлично.

Попутный ветер трепал волосы под красной банданой, и Учиха улыбнулся ещё шире, поняв, что путешествие будет весьма замечательным и полезным для него и для команды. Возможно, они вернутся не с пустыми руками.

Солнце грело как-то по-доброму, и казалось, что ничего не могло им помешать достигнуть сокровища Десяти морей. Многие пираты Тортуги вышли, чтобы проводить их в плавание. Кто-то пожелал попутного ветра и тёплого моря, кто-то обещал хорошую погоду и то, что она им будет подыгрывать. Кто-то кричал о том, что с таким капитаном они могут проплыть через Великий океан и вернуться целыми и невредимыми, да ещё и навеселе, не потеряв ни одного члена команды. Корабельный врач в который раз стал проверять все свои запасы, необходимые для первой помощи, доложив об этом капитану, и Учиха остался удовлетворённым такими новостями.

Картовед по имени Хатаке Какаши принёс все карты из каюты Саске, сказав, что он с доскональной точностью рассмотрит их ещё раз со всеми указаниями капитана.

Это был мужчина, у которого пол-лица, самая нижняя часть и нос, были скрыты за маской. Такого феномена, зачем ему эта маска, никто не знал, да и не спрашивал, впрочем. Многие юнги, что нанимались в плавание к Саске, интересовались об этом, но никто не знал, а сам Какаши не желал об этом говорить. Ему было от силы сорок лет, но при этом он сохранил остатки боевого духа и прекрасно владел шпагой, из-за чего капитан считал его ценным пиратом. Какое у него прошлое и будущее, никто не знал – Какаши не рассказывал и ни с кем не делился. Он любил читать какие-то книги, из-за чего многие из команды над ним посмеивались, имел пепельные густые волосы, растрёпанные и с некой сединой, уже пробивающейся через них, и стройное высокое тело. Картовед обычно одевался во всё черное - и рубашка, и сапоги у него были точно такого же цвета. Во всеобщих весёлых сборах на палубе по вечерам, балагуром в которых был Узумаки, Какаши не участвовал, любил играть на гитаре и еле заметно улыбался под маской, поглядывая на бушующих весёлых пиратов.

- Капитан, я просмотрел карту с вашими замечаниями, - сообщил он, чуть улыбнувшись и положив карты на большой дубовый стол, что был рядом со штурвалом, отодвинув с поверхности полупустую, пыльную бутылку рома.

Саске нахмурился, покосившись на него и принявшись внимательно наблюдать за Какаши, что принялся рассказывать о том, что он обнаружил. При этом одной рукой он держался за штурвал, и это помогало вести ему корабль в строго прямом направлении.

- Судя по вашим записям и моим наблюдениям - которые, в принципе, сошлись, - сам остров находится где-то посередине, где сходятся все Десять морей. Проблема в том, как его найти, ведь там великое множество островов, на которые можно высадиться и перекопать всё до последней песчинки, - сообщил Какаши, переведя взгляд на капитана.

Учиха задумчиво потёр точёный подбородок кончиками пальцев, продолжая хмуриться, а Какаши что-то рассказывал по поводу острова, что они искали. Значит, у них сошлось? Это прекрасно, ведь сам Саске пусть и владел знанием карт, что было просто необходимо в плавании, а совет опытного человека никогда не помешал. Он вздохнул, опустив глаза, практически не слушая Какаши, ведь всю информацию, что была нужна ему, он услышал. Значит, остров где-то посередине? И от этого в груди Учихи нарастала большая тревога, чем раньше, к тому же чувство неизвестности залегло в его душу. Куда они приплывут? Как долго будут скитаться по Десяти морям, чтобы найти жалкий клад? И это всего лишь окажется сундук с монетами, верно? Многие члены команды намекали Саске о том, что пора бы совершить хороший разбой и нападение, но Учиха задумчиво и мрачно качал головой. Он был одним из тех флибустьеров, что привыкли стремиться к своей мечте так упорно, как только возможно. И Саске мечтал отыскать сокровище во что бы то ни стало.