Страница 55 из 103
Мы недоуменно переглядывались, но послушно одевались, уж очень интересно было, к чему такие странные требования. Может, предстоят опасные эксперименты? Но само занятие оказалось совсем не таким, как я ожидала. Нам устроили экскурсию. Да-да! Из столовой магистр провел нас в святая святых - на кухню. И на два часа, что длилось занятие, нам было дано только одно задание: 'Смотреть и не мешать!'. Я, как и другие адепты, осторожно ходила вокруг суетящихся на кухне магов, которые слаженно готовили нам ужин, и пыталась разобраться, какие плетения они используют.
В итоге пристроилась за плечом избранницы Воды, решив, что понять ее действия будет проще всего. Но я ошиблась. То есть я понимала, что она делает, но никак не могла понять - зачем? Она сушила продукты, превращала сочные спелые ринеты в маленькие сморщенные шарики, вытягивала влагу из мяса, превращая его в тонкие хрустящие полоски. Такая же участь постигла овощи и корзину грибов. Но когда она превратила в каменные сухари свежайшие сдобные булочки, я не выдержала.
- Простите, - шепнула я, - а что вы делаете?
Ну не просто же так она портит продукты, верно?
Женщина хмуро посмотрела на меня, но все же ответила:
- Готовлю еду для боевых магов.
Я закашлялась, скрывая смех. Так вот почему они такие суровые? Из-за того, что постоянно питаются камнями?
Увидев мою реакцию, женщина снисходительно пояснила.
- Завтра боевики в рейд отправляются. Запас вещей у них ограничен, и чтобы еда не занимала много места и не портилась - мы каждую декаду готовим им сухие наборы.
Я понятливо кивнула: все встало на свои места. Я то думала, что она для ужина что-то странное готовит. А в поход с собой действительно удобнее брать все сухое. Боевики же в рейдах без особых удобств, готовят на открытом огне, то же сухое мясо просто в воду с крупой бросил - и получил наваристую кашу.
Разобравшись с этим процессом и запомнив нехитрое плетение, отправилась смотреть, что еще маги готовят. Окинула взглядом кухню - несмотря на огромное количество народа, никто не суетился, все четко и слаженно делали свою работу: мыли, чистили, резали, варили, жарили. Привычная кухонная утварь служила скорее для удобства, все основные манипуляции делались магически. На меня произвело впечатление, как одна воздушница ловко чистила овощи, аккуратно срезая магическим лезвием практически прозрачные шкурки.
Я решила найти своих одногруппников и удивилась - группа разделилась на две части, причем по половому признаку. Все девушки столпились вокруг магистра Хонста, который молча колдовал над огромным чаном тушеного мяса со специями, а парни в другом конце кухни с интересом следили за процессом украшения пирожных кремом. Через пару минут я поняла, что их так привлекло: парни старательно заговаривали зубы повелительницам десертов, чтобы их угостили сладеньким. Десерты в общей столовой были редкостью, мне всего пару раз доставались сладкие булочки, так что вполне могла их понять.
Пока я решала, к какой группе примкнуть, магистр Хонст закончил со своим блюдом и объявил об окончании занятия. А в качестве домашнего задания попросил написать отчет о посещении кухни, рассказав, что мы увидели, запомнили и поняли.
Сняв защитные накидки, мы разбрелись в разные стороны. Магистр отпустил нас чуть раньше, так что до разрядки еще было время, которое я решила посвятить библиотеке. Ох, надеюсь хоть сегодня удастся добраться туда без приключений, а то каждый раз мне как будто что-то мешает... Может Калерис меня специально останавливает? Да ну, бред какой. Не может богиня следить за каждым!
Шепнув охранное слово, заглянула в библиотечный коридор. Несмотря на мои опасения, он был пуст, а двери библиотеки гостеприимно распахнуты. Я выдохнула и уверенным шагом зашла в обитель знаний. Я всегда любила книги, любила читать и учиться, потому открывшееся помещение вызвало во мне невольный трепет. Огромный зал без окон, настоящий лабиринт из шкафов, заполненных книгами. Застекленные стеллажи поднимались к потолку, а между ними скользили деревянные лестницы, помогающие подняться на высоту в четыре моих роста, чтобы достать книги с верхних полок.
Не знаю, сколько я простояла на пороге, но в реальность меня вернул жутковатый шепот.
- Вам нужно помочь, - тихо пробормотала хранительница книг из-за своего стола, напугав меня до колик. Пожилая избранница Эфира сидела за столом и перебирала стопку книг, вставляя карточки и закладки. Ее взгляд был направлен куда-то в пространство, на меня она даже не смотрела. - Положи свое расписание на стол, - приказала она.
Я оглянулась по сторонам, может она не ко мне обращается? Но в библиотеке больше никого не было, несколько столов читального зала пустовали, только лестницы тихо скрипели, курсируя между стеллажами.
- Нет, я пришла не за учебниками, - начала я, но потом исправилась, - то есть и за учебниками тоже, но не по своим предметам. Не только по ним.
Я окончательно запуталась и замолчала. Женщина протянула руку и нетерпеливо повторила: