Страница 15 из 18
Однако мы провели собственное расследование и попытались выяснить новую информацию у местных жителей. Вот что сказал нам восьмидесятидвухлетний мужчина, всю жизнь проработавший лесником: «Лет сто назад в глубине леса был развёрнутый рабочий посёлок, где жили лесорубы и их семьи. Деревенька была не большая, человек пятьдесят от силы. Рассказывали, что один из лесорубов зачем-то отправился в город и подхватил лихорадку, но не зная об этом, вернулся и заразил остальных жителей. На все просьбы заражённых людей выслать в посёлок доктора, власти ответили молчанием, мало того, оцепили район, чтобы ни один человек не выбрался за его пределы, перенося с собой заразу. Но вскоре солдаты, державшие оцепление, почувствовали запах дыма и увидели столб огня, взметнувшийся под самое небо. Дождавшись, пока пожар стихнет, они пришли в посёлок и увидели, что все дома сгорели вместе с жителями, лишь один дом остался целым. Говорили, что в нём жила ведьма. Увидев, что люди гибнут один за другим, она захотела помочь, но после настоек жителям стало ещё хуже и они решили сжечь ведьму на костре. Не взирая на мольбы и проклятия, женщину привязали к столбу и разожгли огонь, решив, что все беды исходят от неё. Ведьма сгорела, но из-за её предсмертных слов огонь перекинулся на всю деревню, не затронув лишь её дома. А ещё она пообещала жителям вечное проклятие – застрять между небом и землёй, навсегда оставшись в этой деревне, ни живым, ни мёртвым».
Также бывший лесник заверил нас, что туристам ни в коем случае нельзя заходить в призрачную деревню, встретившуюся на их пути. Якобы стоит уснуть в одном из домов, как навсегда сгинешь, став заложником поселения наравне с её жителями. Мы нашли в местном архиве фотографии сгоревшей деревни. Там же были запечатлены многочисленные обуглившиеся трупы. Кто знает, что это – местная легенда или история, которая реально случилась сто лет назад? Власти разводят руками, жители травят байки, а туристы продолжают пропадать один за другим.
Я опустил газету и растерянно взглянул на своих спутников. Прочитай я этот бред месяц назад, и мой хохот бы ещё долго не стихал, я бы даже пальцем у виска покрутил, считая всё это бредом чистой воды. Но оказавшись здесь я понял, что мистике есть место в нашей жизни. Загадочное перемещение от горы в глубину леса, странная избушка с волком на цепи, растаявшая на наших глазах деревня.
- Мне кажется, я схожу с ума, - прошептал я, швыряя газету в огонь.
- Что ты делаешь? – встрепенулся Кён, жалобно глядя на то, как языки пламени жадно слизывают ровно отпечатанные строки.
- Ты лучше скажи, где нашёл эту статью? – усмехнулся я, вновь обратив на парнишку свои подозрения.
- Я не знаю! Мне кто-то подбросил её в рюкзак! – прошипел он, прижимаясь поближе к Зико.
- И кто это мог сделать? – хмыкнул друг, покосившись на Хё Ри. – Уж не ты ли, наша храбрая медсестра?
- Ты достал уже со своими обвинениями! – взвилась девушка, сжимая кулаки. – На наших глазах пропадают люди, а ты, вместо того, чтобы включить мозги и спасать свою задницу, ищешь виноватых!
- Но если виновата ты, то лишь избавившись от тебя мы сможем выбраться из этого чёртового леса! – заорал Зико, оскалив зубы.
- Остынь! – бросил я, но тут же растерялся, когда яростный взгляд остановился на мне.
- А что ты вечно её защищаешь? – прошипел парень, находившийся по другую сторону костра. – Или вы с ней заодно, а?
- Ты чокнулся! – фыркнул я, качая головой.
- Я просто хочу выбраться из этой задницы! – прорычал Зико, впиваясь пальцами в растрёпанные волосы.
Мы вновь замолчали, посчитав, что в тишине сможем вернуть стремительно ускользнувшее спокойствие. Главное глубоко дышать, расслабиться и перестать искать виноватых – не зря же в газете написали, что дело в проклятии ведьмы, а мы, вероятно, обычные туристы, попавшие в умело расставленный капкан. Резкий хруст ветки заставил нас испуганно подскочить и, выпучив от страха глаза, уставиться в темноту.
- Что это было? – облизнул я пересохшие губы, нервно пытаясь нащупать что-нибудь тяжёлое, чтобы защититься от невидимого врага.
- Может зверь какой? – предположил Кён.
- Надо проверить, - всхлипнула Хё Ри, двигаясь поближе к огню.
- Иди и проверяй, - огрызнулся Зико.
Невольно прислушавшись и ничего не услышав, мы уже хотели расслабленно выдохнуть, как хруст вновь повторился, заставив нас испуганно завопить.
- Да что здесь творится, вашу мать! – зарычал Зико, выхватив из-за пазухи нож.
- Зи, пойдём проверим, - поднялся я из сугроба, посчитав, что терять уже нечего, а отправлять Хё Ри или Кёна мне не позволит совесть.
- Никуда я не пойду! – нервно фыркнул друг, неуверенно переминаясь на снегу. – Может там эта ведьма бродит? Или медведь какой?
- С каких пор ты боишься привидений? – спокойно улыбнулся я, отказываясь верить в то, что Зико струсил.
- С тех самых, как попал в полную жопу! – издевательски протянул он, вновь падая в сугроб.
- Это не может быть медведь! Ребята, за всё время, что мы провели здесь, мы же ничего живого не встретили! – робко вставила Хё Ри. – Нет, правда, надо сходить и посмотреть, что там! Может это Квон? Или Пио?
- Ага, или Мин Ён, - нервно рассмеялся Зико, крутя в пальцах нож. – В этом проклятом лесу нет никого живого кроме нас, а встречаться с ожившими трупами мне как-то не хочется!
- Ты трус! – жёстко отрезала девушка.
- Заткнись! – оскалился парень, крепче сжимая в пальцах рукоятку ножа. – Раз такая смелая, то встала и проверила, кто там так настойчиво нарушает наш покой!
Громко захохотав, Хё Ри практически сразу оборвала смех и показав Зико средний палец, поднялась на ноги, зашагав в ту сторону, откуда раздавались шорохи. Подорвавшись следом, я оттолкнул руку друга, пытающегося меня остановить, а на его попытку всучить нож лишь обиженно отвернулся.
- Хё Ри, подожди! – крикнул я, быстро догоняя девушку.
Вообще, идея идти в лес, не имея даже фонарика, была неимоверно глупой. К счастью, на небе светила полная луна, которая хоть немного разгоняла сумрак, сковавший ледяными оковами вековые деревья.
- Я ничего не вижу, - всхлипнула Хё Ри, когда костёр окончательно скрылся за деревьями.
- Держи меня за руку, - спокойно ответил я, нащупав хрупкую ладонь. – Сейчас немного пройдём вперёд и вернёмся. Хотя, у нас даже оружия нет, так что попадись нам кто угодно – вряд ли мы сможем защититься.
- Привидения не боятся ни пуль, ни лезвий, - пожала плечами девушка, с трудом выдирая ноги из глубоких сугробов.
Луна, зашедшая за облака, значительно потускнела, лишив нас последнего источника света, и я остановился, терпеливо ожидая, когда её молочный бок снова покажется из-за туч. Хё Ри стояла в шаге от меня и тяжело дышала. Всё-таки она очень сильная, эта девочка. От размышлений меня оторвал хруст ветки, раздавшийся за самой спиной. Страх окутал меня, мгновенно выбивая воздух из лёгких. Ужас, скрутивший позвоночник и пронзивший горло острыми иглами холода, затих, ожидая момента, когда в одно мгновение можно будет разрастись до ужасающих размеров. Тихое поскуливание стало спусковым крючком, и я медленно обернулся, заранее зная, кого увижу. Вышедшая из-за облаков луна пролила слабые лучи света на лес, и я увидел в паре шагов от себя огромного волка, роскошная шкура которого поблёскивала и лоснилась даже в столь слабом освещении. Не было сомнений – это тот самый, из избушки. Неужели он сорвался с цепи? Или его отпустили хозяева? А как же Квон…
Волк негромко зарычал, от чего мурашки промчались по всему телу, а на лбу выступил ледяной пот. Вытянутая морда поднялась к луне, и сквозь приоткрытую пасть вырывался ужасающий вой, от которого закладывало уши и мутнело в глазах. Затихнув, зверь взглянул прямо в мои глаза и мягко переступил на лапах, принюхиваясь и явно выбирая наиболее короткий путь до жертвы. Неожиданно встрепенувшаяся Хё Ри выдернула из-за пазухи что-то острое, тонкое лезвие сверкнуло в лунном свете, и девушка грозно двинулась на волка.