Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 62



Он целовал ее жестко и страстно, затем отстранился, пробормотав:

— Я скучаю по тебе. — Его глаза блестели от голода.

Соски Меган затвердели. Ее киска стала влажной от внезапного порыва похоти. Она хотела схватить Шона за руку и отвести его в тень за сараем, упасть в морозную траву или прислониться к холодной стене и позволить ему безумно трахнуть ее.

Она наклонилась к нему для еще одного поцелуя, обнимая его руками за спину, пока ее промежность вжималась в его.

Его теплая рука сжала и подняла ее почти голую ногу. Внезапно задняя дверь открылась.

— Бегите. — Мама Меган выпустила собак. Они понеслись во двор и закружили вокруг Меган и Шона.

Меган замерла в панике, ее голая нога была закинута на бедро Шону.

В этот же момент ее мама увидела их переплетенных в неоспоримом объятии.

Разум Меган пытался придумать способ объяснить это. Прежде чем она могла открыть рот, ее мама опустила взгляд и молча вернулась в дом, закрыв за собой дверь.

— Ох! Бл*дь! — зашипела Меган. — Бл*дь! Черт побери! Бл*дь! — Она отпустила Шона и сделала шаг от него.

Он отпустил ее. Тепло его рук осталось позади.

— Извини. Я не хотел....

Она покачала головой.

— В этом нет твоей вины. Не извиняйся. Рано или поздно она бы узнала.

— Да? — Шон скрестил руки на груди. — Потому что сложилось впечатление, что ты вообще не собиралась рассказывать обо мне своей семье. Никогда.

В его голосе слышалась горечь.

Меган перестала думать о том, как ее мама будет ругаться из-за этих неуместных отношений, и впервые отметила, как Шон мог интерпретировать ее настойчивость держать все в тайне. Вероятно, он думал, что он для нее грязный секрет, который ей нужно спрятать от своей семьи, потому что она стыдилась его.

— Мне не стыдно быть с тобой, Шон. Ну, немного есть, но только из-за разницы в возрасте, а не из-за твоего прошлого. Мне стыдно за саму себя, не из-за того, чем ты занимался.

Он посмотрел ей в глаза и тихо ответил:

— А должно быть.

Она нахмурилась, собираясь протестовать, но он заговорил первым.

— Я наблюдаю за твоей семьей и вижу, как они смотрят на меня. Они вежливые и милые, но я заставлю их нервничать. Они знают, что я из себя представляю, и что я не принадлежу этому месту.

— Нет. Это неправда.

— А теперь твоя мама знает о нас, — продолжил он. — Она захочет защитить тебя. Захочет, чтобы меня не было в твоей жизни.

— Этого не случится, — сказала Меган решительно. — Я — взрослая. Я живу так, как считаю нужным. Неважно, одобряют они это или нет.

— Но ты признаешь, что они не одобряют, — невесело улыбнулся он.

— Боже! Ты самый раздражающий... Они не одобрят мой секс с несовершеннолетним! Я старше. Я должна быть благоразумной и не пользоваться тобой. — Она подчеркнула важные моменты, надеясь, что, наконец, достучится до него. — Они не понимают происходящего между нами.

— Неважно. — Он пожал плечами. — С твоей семьей будут проблемы. Оно того не стоит. Я того не стою. — Он смотрел на нее интенсивным взглядом почти черных глаз.

— Не начинай! — Меган схватила его за руку, притягивая ближе. Она поцеловала его, держа его щеку холодной рукой. — Позволь мне позаботиться о моей семье. Все будет хорошо.



15 глава

На первый взгляд рождественское утро было таким, как и каждый год жизни Меган, хотя все проснулись раньше, чем привыкли. Бешеного азарта, с которым Меган, Шарлотта и Крис приветствовали новую добычу, уже не было. Но, тем не менее, ощущение тайны проникло в гостиную, когда они собрались открыть свои подарки.

Однако в этом году ожидание того, когда мама отведет Меган в сторону и поговорит с ней о Шоне, перевесило любой интерес Меган к тому, какого цвета свитер она получила, и подарил ли ей кто-то сапоги для скалолазания, которые она просила.

Было множество всего, даже для Шона. Ее мама никогда бы не оставила гостя без чего-то, что можно открыть во время раздачи подарков. Меган подписала свое имя и имя Шона на всех подарках, что дарила, но к ее удивлению Шон привез свои собственные подарки для ее семьи. Они были достаточно маленькими, чтобы он смог провезти их в своей спортивной сумке вместе с одеждой. Это было кое-что простое: перочинные ножи с несколькими лезвиями и другими инструментами, как ножницы и отвертка, для мужчин, и маленькие компактные зеркальца с черепаховым дизайном для двух женщин. Меган была тронута, что он постарался ради ее семьи, найдя время подыскать подарки и сделав это так хорошо.

Позже, когда они собирали разорванную подарочную бумагу и ленты с пола гостиной, зазвонил телефон Криса. Он выудил его из кармана халата и открыл.

— Привет. Счастливого Рождества.

— Сейчас он носит с собой телефон в ванную? Должно быть, это любовь, — поддразнила Шарлотта.

Крис сердито посмотрел на нее и покинул комнату, понизив голос.

— Если свитер не подходит, у меня остался чек. Или если тебе не нравится цвет.

— Нет, он прекрасен, мама, — заверила Меган. Она понимала, что ее мама просто пытается изобразить обычное для рождественского дня поведение, потому что ее улыбка была натянутой, когда она быстро обняла Меган.

— Позже нам нужно поговорить, — прошептала она.

Меган кивнула, отстраняясь от ее объятий, и свернула темно-синий свитер, чтобы положить его обратно в коробку. Боковым зрением она наблюдала за Шоном, он выглядел настороженно — ему было некомфортно. Он сидел на полу посреди аккуратно сложенных подарков, которые ему подарили: перчаток и рубашки от родителей Меган, подарочного сертификата от Грега и Шарлотты и книги по археологии от Меган. Он пользовался возможностью сложить их, чтобы ни с кем не контактировать.

Грег и отец были погружены в обсуждение прикорма и мух, не обращая внимания ни на что, кроме их общей страсти — рыбной ловли. Шарлотта тихо подпевала White Christmas, листая книгу по искусству, которую подарила ей Меган. Неожиданным ювелирным подарком Грега были бриллиантовые сережки, которые сверкали в ушах Шарлотты, в интересном контрасте с ее невзрачным старым халатом.

Когда Крис вернулся в гостиную, Шарлотта заулыбалась и снова пристала к нему.

— Да ладно тебе, Крисси, делись подробностями. Ты болтаешь с этой девчонкой по телефону почти все выходные, по крайне мере, скажи нам ее имя.

По выражению лица Криса Меган поняла, что он собирается сделать, прежде чем он заговорил.

— Бен. Его имя Бен.

Повисла тишина, пока Шарлотта продолжила пялиться на него; улыбка на ее лице превратилась в мультяшное выражение недоумения. Казалось, она пыталась собрать кусочки пазлов из различных коробок. Меган заулыбалась. Вероятно, она выглядела почти так же, когда Крис рассказал ей об этом вчера.

— Он мой... парень, — объявил Крис, слегка колеблясь перед определением своих отношений. Он перевел взгляд с Шарлотты на маму, ожидая ее реакции.

На лице их матери эмоции сменялись со скоростью молнии и, наконец, заиграла теплая улыбка. Она открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, затем закрыла его и просто вытянула руки, чтобы обнять Криса. Он крепко обнял ее, и она похлопала его по спине.

Меган посмотрела на Шона, который пристально наблюдал за их взаимодействием, потом на Шарлотту, чья челюсть отвисла, затем на своего отца и Грега. Они оба так погрузились в разговор о рыбалке, что не услышали признания.

— Ты можешь использовать змеиный узел, но мне больше нравится хирургический, — сказал ее отец.

— Правда? — ответил Грег. — Покажите мне его позже?

Для них это был так характерно, что Меган рассмеялась. Сдерживаемое напряжение последних нескольких дней вырвалось из нее, и она почти истерично захохотала.

Все в комнате посмотрели на нее.

— Извините, — сказала она сквозь смех. — Папа... и Грег... и рыбалка.

Крис последовал за Меган, его рот растянулся в небольшой улыбке, затем она расширилась, когда Грег спросил: