Страница 6 из 54
Низкая полная женщина, глядящая на нас, была такой старой, что было сложно описать. Свет, казалось, сиял сквозь ее бесцветные волосы, и морщины на лице были такими глубокими, что было сложно отыскать среди них рот и нос. Ее плечи были опущены, тонкое одеяние казалось потертым, но шелковым. Скрюченные пальцы ног цеплялись за сандалии. Ей могло быть тысячи лет, но ее глаза сияли жизнью, воздух вокруг трепетал от ее ки. Мне не нужно было спрашивать, кто она.
- Мудрая Рин, - я поклонилась. – Это честь, - край моего одеяния был запачкан грязью. Я поклонилась ниже, вдруг захотев, чтобы я успела привести себя в порядок перед встречей с уважаемой ками, даже если она и не была такой мудрой. Я не могла просить большего. От меня точно пахло. И не вишневыми цветами.
Такео тоже поклонился, на его смуглом лице было хмурое уважение. Когда мы выпрямились, я поняла, где у Рин рот. Он был искривлен в ухмылке.
- Я вижу, зачем вы пришли, - сказала она, - хотя не думала, что вы прибудете так скоро, - она спрыгнула с бревна и пошла прочь от нас.
Мы следовали за ней по тропинке, которую не заметили среди камней и деревьев.
- Вы знаете, что случилось? – спросила я, когда тишина стала угнетать. – Моя матушка – Касуми с горы Фудзи – сказала Такео что-то о пророчестве и что вы можете помочь.
- Я знаю очень много и очень мало, - сказала Рин.
- Но вы знаете, что нам нужно спасти гору? – спросила я. – Спасти родителей и остальных?
- Хмм, - ответила она. – Может, вам и не нужно ничего делать.
- Но… - я сдержала нетерпение. Это все же Бестолковая Рин. Нам повезет, если она даст хоть немного ясный ответ.
Она замерла у высокого кипариса, что выглядел таким же старым, как она, и постучала костяшками по неровной коре. В стволе распахнулась дверца.
Внутри дом ее напоминал беседку с круглыми стенами и высоким потолком, с витой лестницей из дерева, что вела на другие этажи. Мы с Такео прошли за Рин на второй этаж. Она махнула нам сесть. На низком столике уже стоял глиняный чайник и одна кружка. От чайника тут же пошел пар, она взяла с полки еще одну чашку и опустила перед нами.
- Говорить должны вы, - сказала она и налила в чашки золотую жидкость, передала одну Такео, другую оставила себе. Такео нахмурился. Я не понимала, почему она игнорировала меня, но это волновало меньше всего, ведь мы могли получить ответы.
- Мы пришли из дворца на горе Фудзи, - сказала я. И поведала об атаке призраков, демоне, что мог вести их, и ограх, что прошли мимо утром. Рин пила чай.
- Призраки и демон, - сказала она, когда я закончила. – Не так я думала. Но мои догадки не так точны, как пророчества. И даже пророчества бывают далеки от правды.
- Так это о вашем пророчестве говорила ее высочество? – спросил Такео. – Вы предвидели атаку?
- Я скажу вам то же, что сказала Касуми и Хотаке годы назад после видения, - сказала Рин. – Я видела тьму, что поднимается по горе, охватывает ее и почти поглощает.
- Призраки, - прошептала я, вспоминая их темную волну в коридоре.
- Значит, это они, - сказала Рин. – Больше я ничего не знаю, кроме того, что эта сила ужасна, раз может охватить священную гору. Но это только начало, - она снова заговорила нараспев. – Я видела сильного ками, прогоняющего эту тьму. Девушку с тремя священными сокровищами ками, сокровищами императора – мечом, зеркалом и камнем. И девушка – чудо, я никогда не видела столько силы, воздух поднимал ее волосы, огонь пылал в глазах, движения были плавными, как вода, а земля делала ее сильной. Ками, появившаяся из объединения стихий.
- Как матушка и отец, - родители матушки были связаны с воздухом и водой, а отца – с землей и огнем. Это передалось мне. Это значило…
- Так что ясно, что дочь правителей горы Фудзи спасет ее от опасности, - закончила Рин, скрестив руки на коленях.
Потому они хотели ребенка. Потому матушка отправила Такео со мной. Чтобы я исполнила видение Рин.
- И это я, - сказала я, глядя на нее. Я спасу их. Это было решено.
- Ты думаешь, что говоришь правду, - сказала Рин, - не зная ничего?
- О чем вы? – спросила я. – Если есть что-то еще, прошу, расскажите.
- Во всем этом нет места для тебя, - ответила Рин, морщинистое лицо было нечитаемым. Я уставилась на нее.
- Но… все, что вы упомянули, - сказала я. – Это мои родители. Я их единственный ребенок. Как может пророчество быть не обо мне?
- Она – дочь их высочеств Касуми и Хотаки, - сказал Такео. – Я могу подтвердить это. Я знал ее с детства.
- Да, - сказала Рин и ухмыльнулась. – Ты знал эту девочку. Но она – не дитя горы Фудзи. Она даже не ками.
4
Заявление Рин растаяло в воздухе, я вцепилась в край стола.
- Что? – сказала я. Как она могла так сказать? Она не видела меня перед собой? Я же всегда была ками.
Тихий голос ее звучал все так же ровно.
- А если остальные, что хотят вреда для ками, узнали о моем видении и попытались не дать этому случиться, напав на ту, что может спасти нас, до того, как она вырастет и получит полную силу? Не пойдет. Я верила – и ошибочно, признаюсь – что девушка в видении должна быть в возрасте, позволяющем владеть такой силой, значит, угроза не появится до того, как ей исполнится двадцать. Ей не нужно быть заметной на горе до этого.
- Это не имеет смысла, - сказала я. – Я всю жизнь была на горе. Я знаю, кто мои родители. Кто я такая.
Рин спокойно и уверенно продолжала:
- И мы спрятали ее там, где никто из желающих ранить ками ее и не станет смотреть. Где другая энергия скроет все следы ее пребывания. Дитя было в тайне заменено другим. Истинная дочь жила среди людей, вдали ото всех, не знающая о силах, в безопасности. Ее замена-человек выросла на горе, - она посмотрела на меня.
- Это смешно, - сказала я. – Я ками. И родители могли передумать и не сказать вам.
- Вид не всегда что-то доказывает, - пожала плечами Рин. – То, чего просят ками, гора им дает, и она давала тебе энергию с твоего детства. У тебя больше ки, чем у людей, даже теперь в тебе есть немного энергии Фудзи, а за все остальное, думаю, нужно благодарить твою подругу в волосах.
Мидори. Ее крылья загудели после слов Рин, но нить ее ки крепко обвивала меня, пока она сидела на мне. Она не отрицала. Ее не было со мной, когда я хотела разжечь костер. И после полета с горы энергия во мне ощущалась иначе, да? Горло сжалось.
Я покачала головой в ответ на сомнения. Нет. Этого не может быть. Я принадлежала родителям. Принадлежала горе. Я знала это, как знала, как ходить и дышать.
Рин повернулась к Такео.
- Касуми и Хотака возложили на тебя большую ответственность, - сказала она. – Но я вижу, что ты изучила боевые искусства, а это не по силам мне. Жаль, что угроза пришла раньше, чем мы ожидали. Чтобы настоящая дочь спасла гору, ее нужно вернуть на гору, обучить, а еще нужны императорские сокровища. У нее сейчас много силы, но нет умений использовать ее. Она не может вернуть гору, пока не будет подготовлена. Ты должна найти ее, научить использовать таланты, чтобы она могла защищаться, а потом привести ее сюда, чтобы я помогла с остальным. Я могу использовать всю силу только в этой долине.
Такео склонил голову. Он верил Рин?
- Этого хватит? – спросил он. – Еще ни разу гору Фудзи не побеждали, а демон и призраки за минуты пробили защиту.
- Все зависит от девочки, - сказала Рин. – И сокровищ, что направят ее силу, - она говорила тем же тоном, что и во время пророчества. – Лезвие меча рассечет призраков. Зеркало отразит атаки. Камень усилит всю энергию. Сначала найдите оружие, а оно пробьет путь к остальному.
Такео все еще был неуверенным.
- Судя по вашему видению, если мы приведем девочку с сокровищами на гору, она точно победит?
- Точностей нет, - сказала сухим голосом Рин, скривив губы. – Видение – не гарантия. Но если пророчество не исполнится, то поражения не миновать.