Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 54

- Ох, - Чиё скривилась. – Прямо как в фильмах якудза. Они бывают жестокими.

Ее пальцы запорхали над клавиатурой.

- Эмико Омори, смерть… Ох.

«Бизнесмена из Токио и его семью убили средь бела дня».

- Это из независимой газеты, - сказала Чиё. – Они не боятся говорить о якудза.

Мне становилось все хуже, пока мы читали найденную статью.

- Похоже, Омори долгое время был с якудза, - сказала Чиё потом, ее тон был подавленным. – Был чуть ниже их босса.

- Но зачем кому-то убивать его жену и детей? – спросила я и сглотнула, мне было плохо, хотя там было не очень много подробностей смерти. Домработница вызвала полицию, найдя тела. Напавшие никого не оставили в живых. – Там говорится, что никто из якудза не понес ответственности за смерть.

- Смотри, - Чиё указала на абзац ниже. – Журналист думает, что дело в том, что банда Омори не одолела остальных, и им пришлось убить его. Может, он чем-то разозлил босса. Но быть убитым своими товарищами… Думаю, он хочет что-то с ними сделать. Я слышала, что призраки зацикливаются на том, что чувствовали перед смертью. Как девушка, что утопилась, потому что парень изменил ей, и ее призрак думал лишь о том, что ее предали, и все. Если и с демонами так, то Омори думает об этом предательстве. Может, он собирает призраков из всех банд, чтобы одолеть свою.

- Кейджи что-то такое говорил, - сказала я, уняв трепет от воспоминания. – Что человек может стать демоном, если он так зол, что злость поглотила его после смерти.

- Вот! – сказала Чиё. – Это оно.

- Но к чему тут Фудзи? – сказала я. – Зачем ждать Обон, если с ним уже много духов? Ему не нужно мстить ками за людей, что убили его и его семью, он мог убить их сам, если бы захотел.

Мы проверили еще несколько страниц, но подробностей не нашли. Чиё отодвинулась от экрана и вздохнула:

- Мы не можем спросить жену, но, может, он пересекался с кем-то, с кем работал, кто еще жив.

- Но в статьях нет имен якудза, - сказала я. – И даже если мы найдем, мы не знаем, кто убил его. И что они сделают с нами, если мы начнем задавать вопросы?

- Я могу справиться с якудза, - заявила Чиё, но я помнила, как она сюда шла. Она даже идти не могла нормально.

Если бы только нас кто-то направил… Я скользнула взглядом по окну в поисках маленькой птички. Я не видела воробья, но она всегда была рядом. И сейчас должна.

- Жена Омори не может рассказать всего, но может хотя бы указать направление, - сказала я, поднимаясь.

Мы поспешили вниз и к храму.

- Эмико! – звала Чиё, привлекая взгляды. – Эмико, нам нужно с тобой поговорить!

Мы уже видели врата храма, когда над ними появилась коричневая фигурка.

- Вот она, - мое сердце трепетало. Воробей опустился на подоконник рядом с нами и склонил голову.

Я не сразу подобрала слова.

- Вы – жена Омори, - сказала я. Воробей смотрел на меня, черные глаза блестели. – Вы помогли мне, - продолжила я. – Теперь… мы хотим понять, чего хочет Омори от горы Фудзи, что его ведет… Если вы можете нам показать то, что даст ответы, мы будем очень благодарны.

Воробей склонил голову. Он чирикнул и полетел по улице к телефонной вышке в другом конце.

- Думаешь, она поняла? – спросила Чиё.

- Лучше пойти за ней и узнать, - сказала я.

Я боялась, что у Чиё не хватит сил на долгий путь, но мы прошли пару поворотов, и воробей влетел в небольшое здание станции. Он постучал по нужной точке на карте на автомате с билетами, и Чиё купила их нам.

Поезд двадцать минут ехал на юг. Воробей присоединился к нам и повел по широким улицам между высокими зданиями бежевых и персиковых цветов.

- Шикарные соседи, - сказала Чиё.

Она замерла на миг, чтобы перевести дыхание, а со второго этажа донеслись звуки пианино. Игра не ладилась, мелодия оборвалась с ругательством. Чиё смотрела на дом, пальцы постукивали по ноге. Ее лицо исказила меланхолия.

Я вспомнила пианино в доме Икеда. Она может уже не сыграть на нем.

- Прости, что мы не можем навестить твоих родителей, - сказала я. – Это тяжело.

Она отвела взгляд.

- Такео был прав. Я могу позвонить им вечером. Они знают, что я в порядке, и я знаю, что они в порядке. Это важно.

Но мы шли за воробьем, и она вытирала пот со лба. Она сказала:

- Звучит, может, глупо, но… я пытаюсь представить своих родителей с горы, но ничего о них не знаю. Даже не знаю, как они выглядят.

Потому что мне было сложно говорить с ними даже с ней. Боль пронзила грудь, я позволила вылиться воспоминаниям.





- Твоя мама высокая, худая и изящная, очень красивая, - медленно сказала я. – Она добрая и спокойная. И очень умная. Если ками спорят, она знает, как решить спор так, чтобы все были довольны. И она очень красиво поет, - я слышала ее голос в голове. – Твой папа крупный, высокий, похож на саму Фудзи. Он может говорить с каждым так, чтобы тот чувствовал себя самым важным в мире, и он не терпит обмана. Когда он смеется, его слышно по всему замку. Все смотрят на них, потому их избрали править, - я замешкалась. – Уверена, они хотят тебя встретить.

Чиё опустила голову.

- Ты не знала, да? Что они не твои настоящие родители.

Боль стала сильнее. Я ответила не сразу.

- Не знала.

- Что ж, - сказала Чиё, - тогда знай, что твои родители тоже хорошие люди. Они делали для меня все – всегда заботились, но не были навязчивыми и строгими. Думаю, ты будешь счастлива с ними, когда все закончится.

Она улыбнулась мне, но я слышала дрожь в ее голосе. Я неловко смотрела на нее.

Она забрала мою жизнь, но и я забрала ее. И даже если она не признавала этого из-за своей веселой натуры, не только я буду скучать по дому, что считала своим.

Воробей пролетел перед моим лицом, вырывая меня из мыслей. Он указывал на дверь бледно-желтого дома. Когда мы с Чиё подошли к входу, он ткнул клювом в имя в списке жителей. Кобаяши.

- Это имя было в тех статьях, - сказала я Чиё. – Домработница Омори. Хотя имя обычное. Но иначе зачем его жена привела нас сюда?

- Не впечатляет, - сказала Чиё.

Она нажала кнопку рядом с именем. Через миг глухой голос раздался в колонке.

- Да?

- Мы хотим увидеть госпожу Кобаяши, - сказала Чиё.

- Кто это?

- Это проще объяснить лично, - ответила Чиё.

Ее бодрый тон успокоил женщину, потому что раздалось гудение. Воробей не последовал за нами в фойе, а мы направились к лифту.

Когда мы вышли, я увидела приоткрытую дверь одной из квартир. Худая женщина средних лет с каштановыми волосами выглядывала оттуда.

- Вы звонили? – сказала она.

- Да, - солнечно улыбнулась Чиё. – Нам нужна ваша помощь.

- Моя?

Чиё кивнула.

- Нам хотелось бы с вами поговорить.

Площадка была пустой, но кто-то мог слушать за дверями.

- Тема личная, - сказала я. – Мы можем поговорить внутри?

Госпожа Кобаяши посмотрела на каждую из нас, оценила, что мы не несем угрозы.

- Да, не нужно тут стоять, - сказала она. – Заходите.

Хотя фойе и площадки здания были оформлены изящно, гостиная госпожи Кобаяши оказалась простой, с темным ковром, диваном с подушками и двумя деревянными стульями. Мы с Чиё сели на диван.

- Итак, - женщина опустилась на один из стульев. – В чем дело?

- Нам нужно узнать о Кенте Омори, - сказала Чиё. – Вы работали у него, да?

Женщина сцепила руки на коленях.

- Кента Омори? – сказала она. – Не знаю такого имени.

- Думаю, знаете, – сказала Чиё. – Будет сложно объяснить, как мы попали сюда. Но е бойтесь. Мы не якудза. Мы хотим узнать о нем больше.

Она улыбалась, словно говорила не об убийстве.

- Чиё, - сказала я, она беспечно взглянула на меня.

Госпожа Кобаяши встала, поджав губы. Она выгонит нас. Может, решит, что мы сплетницы, или что связаны с бандой Омори. У нее нет причины доверять Чиё, ведь Чиё угрожала, не замечая этого. Почему она не замечала?

Потому что она была ками. Она не знала другого подхода, кроме бодрой уверенности. Я хотела узнать, что поведает нам эта женщина, но я могла это скрывать, как человек.