Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 72

— Да, — она решила не впутывать постороннего человека в дела полиции, тем более она сама могла себя защищать.

— Вы знаете, почему вы сейчас здесь?

— Очевидно, вы посчитали предосудительными мои романтические отношения с Николасом Каппуано во время расследования дела О`Коннора.

Стал был шокирован ее дерзким ответом.

— Все верно.

Сэм заметила, как капитан Маллоун прикрыл рот рукой, стараясь скрыть свою улыбку.

Стал прочистил горло.

— И что вы можете сказать по этому вопросу?

— Я не буду отрицать, что сблизилась с мистером Каппуано во время расследования, или что он оказал неоценимый вклад в поимке убийцы, — сказала Сэм, противостоя Сталу.

— Вы были знакомы с мистером Каппуано до начала расследования?

Не обращая внимания на боль в животе, Сэм ответила:

— Да.

— Поясните.

— Мы познакомились 6 лет назад на вечеринке, провели вместе ночь, но больше не виделись до тех пор, как мистер Каппуано обнаружил тело.

— И почему вы больше не встречались?

— По ряду недоразумений.

— Правильно ли я понял, вы только что признались в отношениях со свидетелем в присутствии ваших руководителей и вышестоящих офицеров?

— Нет.

— Вы уверены?

— Это были не отношения, а всего лишь одна ночь, проведенная вместе 6 лет назад.

— А вам не приходила в голову мысль, что ваши отношения со свидетелем могут поставить под угрозу все расследование?

— Нет.

— Вы вообще думали рассказать, что не только знаете этого мужчину, но и спали с ним?

— Как я уже сказала, наша связь была 6 лет назад, поэтому я не считала, что она может повлиять на ход расследования. Хотя мистер Каппуано изрядно помог нам и сократил время поимки преступника.

— Когда вы исключили мистера Каппуано из числа подозреваемых в убийстве?

— Сразу же. У него было твердое алиби, не было мотива убивать сенатора, а его скорбь из-за потери друга и начальника была искренней. Он никогда не был в числе подозреваемых.

— Даже после того, как вы узнали, что мистер Каппуано получил два миллиона после смерти сенатора?

— Мистер Каппуано никогда не был в числе подозреваемых.

— И в какой момент расследования ваши отношения с мистером Каппуано вновь стали близкими?

— С первого дня.

Сэм заметила, как заблестели глаза Стала. Она старалась не реагировать и говорить спокойно и уверенно.

— Он позвонил мне, когда понял, что кто-то был в его доме.

— Значит, вы в первый же день расследования оказались дома у мистера Каппуано?

— Все верно.

— И где он находился?

— На тот момент в Арлингтоне.

— И этот район не в вашей юрисдикции.

— Я дала ему свою визитку со словами звонить, если он что-то вспомнит, или произойдут события, способные помочь в раскрытии убийства. Когда он приехал домой и заметил нечто странное, то позвонил мне. После того, как я приехала к нему и установила взлом, я тут же вызвала полицию Арлингтона.

— И в ту ночь ваши отношения стали более личными?

— Я пробыла с ним, пока в его квартире находились мои коллеги. И в это время он рассказал мне о семье О`Коннор. После ухода полиции мы обсудили наши личные отношения, которые он хотел вновь возобновить. Я сообщила, что лучше подождать до окончания расследования.

— Вы так и сделали?

От резкой боли в животе у Сэм перехватило дыхание. Она понимала, ее следующая фраза может погубить ее карьеру.

— Несмотря на все усилия, наши отношения переросли в сильные чувства.





— Вы обсуждали эту ситуацию с вашим начальством?

— Нет. Это никак не относилось к делу.

— Как ваши отношения с мистером Каппуано стали достоянием общественности?

— Это произошло после того, как мой бывший муж подложил бомбу в мою машину. Она взорвалась, поранив меня и мистера Каппуано.

— Где именно это произошло?

— Перед его домом в Арлингтоне.

— И по какой причине вы находились в его доме?

Сэм сглотнула ком в горле.

— Я провела там ночь.

— Сколько дней прошло после убийства сенатора?

— Три.

— Недолго же вы ждали.

— Лейтенант Стал, можно по существу, — сказал Конклин.

Стал продолжил с ехидной улыбкой.

— Лейтенант Холланд, как ваши руководители отнеслись к этим отношениям после взрыва?

— Я обсудила все вместе с капитаном Маллоуном и шефом Фарнсуортом, и они оба приняли мои объяснения по поводу отношений с мистером Каппуано и его помощи в ходе расследования.

— И какие у вас отношения на данный момент с мистером Каппуано?

— Как вам, да и всему Вашингтону известно, Сенатор Каппуано и я находимся в серьезных отношениях.

— А вам не кажется, что столь публичные отношения с сенатором могут дискредитировать вашу работу в качестве офицера полиции?

— В идеале мне бы хотелось, чтобы пресса не вмешивалась в наши дела, но, к сожалению, мы не живем в идеальном мире.

— У кого-нибудь есть еще вопросы? — спросил Стал у Эндрюса и Конклина. Оба отрицательно покачали головой.

— В ходе допроса лейтенанта Холланд и ее компрометирующих отношений со свидетелем в ходе расследования, я предлагаю отстранить ее на две недели от работы и понизить в ранге до детектива.

Сэм ахнула. На два ранга! Этого не может быть. Она решила не показывать Сталу своих истинных эмоций, чтобы не тешить его самолюбие.

— Мы выслушали обе стороны, — начал Конклин. — Лейтенант Холланд, спасибо за ваше сотрудничество, мы сообщим вам о вынесенном решении.

— Спасибо, шеф Конклин. Если мне позволят сказать, я бы хотела добавить еще кое-что. Мне не хочется лишаться звания, но, если бы ситуация повторилась, я бы приняла точно такие же решения. У меня все.

Она встала со стула и вышла из зала. Теперь ей оставалось дождаться их приговора.

***

Ник и Кристина вернулись в офис после череды встреч сначала с департаментом национальной безопасности, а потом с Комитетом по делам правительства. Ник продиктовал Кристине список будущих дел, после чего она пошла к выходу из его кабинета.

— Спасибо тебе за то, что была со мной в последнее время, — сказал он.

— Да, в последние время много всего произошло.

— Да.

Она посмотрела на него, словно хотела что-то добавить, но сомневалась.

— Крис, о чем ты сейчас думаешь?

Она внимательно изучала его лицо.

— Скажи, ты каждый раз будешь убегать с работы, когда она будет в опасности?

— Я не знаю, — сказал он, закашлявшись от ее прямого вопроса. — Возможно. Тебя это не устраивает?

— Нет, просто думаю, что у тебя не всегда будет это получаться. Все изменилось, теперь у тебя больше работы и важных встреч.

— Я прекрасно понимаю, насколько сильно изменилась моя жизнь. Нам нужно лишь подстроиться, — ответил он, а после добавил. — Я знаю, в последнее время ты очень нагружена, работая за двоих. Но скоро придет Терри, и тебе будет легче.

— Значит, нам остается лишь еще немного подождать. Хорошего вечера, сенатор.

— Тебе тоже.

После ухода Кристины, Ник еще долго сидел и смотрел на картину с изображением Капитолия, которую Сэм ему подарила на рождество. Он обдумывал слова Кристины, понимая, что она правильно рассуждала. Он не всегда сможет уйти, если Сэм будет угрожать опасность, да и она не ждет, что он все бросит и помчится к ней. Но он не мог себе представить, как сможет спокойно сидеть на собрании, зная, что кто-то вновь мог взять ее в заложницы.