Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 49

– Почему же не побывала? – с неподдельным интересом спросил он.

Мне очень хотелось рассказать ему правду, о том, что я была слишком травмирована событием, которое заставило меня кардинально изменить свою жизнь.

Но я не желала разрушать этот момент.

– Кое-какие препятствия, появившиеся на моем пути, – я махнула рукой, не желая уточнять.

Но вот прямо сейчас, на моем пути ведь никого нет?

– Что ты делаешь? – спросил он, увидев, как я вытащила свой телефон.

Мой палец перемещался по клавишам. Я действовала быстро, стараясь опередить свою нервозность, чтобы меня уже ничто не успело остановить.

– Я сообщаю своей маме, что лечу в Лос-Анджелес на выходные. Где мы там остановимся?

Он усмехнулся и хитро сощурился.

– Ты предупреждаешь свою маму, о том, где ты будешь? Ты переживаешь, что я могу сделать что-то плохое тебе там?

Отправив СМС, я решительно посмотрела на Сильвера.

– В точку. Адрес, пожалуйста.

Вдруг мой телефон завибрировал. Моя мама звонила мне. Мы оба посмотрели на телефон, и я сбросила звонок, не став отвечать.

– Я думал, что ты хотела сказать ей о наших планах? – с удивлением посмотрел на меня Сильвер.

– СМС – это одно, но разговор…

– Ты не хочешь говорить с ней по телефону?

– Ты хочешь, чтобы я начала объяснять ей, что, черт возьми, мы делаем? – А что мы делаем? Что я делаю? – Потому, что я предпочла бы, избежать этого разговора.

Мой телефон снова зазвонил.

Я застонала, зарывшись рукой в волосы.

– Может быть, я не должна была говорить ей? Теперь она не оставит меня в покое…

Он выхватил телефон из моих пальцев, прежде чем я успела среагировать.

– Алло? – спросил он, и весело усмехнулся глядя на меня.

Прижав руки к своей груди, я громко зашептала:

– Твою мать! Твою мать! Повесь трубку!

– Да, Алексис здесь, – сказал он, откинувшись на спинку сиденья, – но она срочно ушла в уборную. – Его голос был расслаблен и даже чуточку нежен, – кто я? Я ее бойфренд, Сильвер.

Мой язык присох к небу.

– Да, я знаю, что это странное имя, – он подмигнул мне, а я старалась вести себя очень тихо, прислушиваясь к их разговору. – О, мы встречаемся уже некоторое время. Я уверен, что у нее были причины, из-за которых она не говорила вам обо мне.

О, ЧЕРТ!!!

Он повернулся ближе, и я могла услышать, как увеличивается тон голоса моей мамы. Я подумала, что она разозлилась, и уже пыталась придумать, как избежать дальнейших разборок и скандалов.

– Да, – усмехнулся Сильвер, – я обязательно передам ей, как только она вернется. Наш официант подошел за заказом, я должен идти. Да, прошу прощения. У вас очень хорошая дочь, миссис Уиллоу.

Он нажал на отбой и бросил в меня телефон.

Но я даже не обратила на него внимания, он просто отскочил от моего колена и упал на пол.

– Что она сказала?

– Если бы ты сейчас видела себя! Такое чувство, что ты сейчас в обморок упадешь, – наклонившись, он положил руку на мою шею. – Я чувствую, что твой пульс зашкаливает.

– Что она сказала?

Смеясь, он прижался к моей щеке и поцеловал меня в ухо.

– Она с облегчением услышала, что ты, наконец, с кем-то встречаешься. И настаивала, чтобы я показал тебе, как можно хорошо провести время в Лос-Анджелесе. У тебя отличная мать, Пэт.

Дотронувшись рукой до подбородка Сильвера, я заставила его отодвинуться от меня на целый дюйм. Мои эмоции просто бурлили, и я не могла понять, что конкретно я испытывала. Да, моя мама всегда переживала из-за меня, и поэтому постоянно подталкивала меня к отношениям.

Но я не хотела бы, чтобы о Сильвере вообще кто-то знал, и не только она. В этом человеке было больше вопросов, чем ответов. Он преследовал меня и следил за мной. Что мне говорить людям о том, как мы познакомились?

Даже просто вообразив подобный разговор, мне уже становится не по себе. Мир просто треснет, как яичная скорлупа, вокруг нас и все решат, что мы стали… Что я становлюсь…

Я должна признать это.

Была ли я готова к этому?

В окне я увидела свое отражение – я улыбалась. Я даже не заметила, что мои губы изогнулись в улыбке, но сейчас ощущение радости заполняло всю меня. Придвинувшись к губам Сильвера, я лизнула языком по его зубам.





Его животный рык, огнем промчался по моим натянутым нервам.

И я мгновенно оттолкнула его от себя. Сильвер тяжело дышал, и его мышцы напряглись с такой силой, словно он готовился к прыжку, чтобы набросится на меня.

– Чего же ты ждешь? – спросила я. – Ты должен показать мне все самое лучшее в Лос-Анджелесе. Как и обещал моей маме.

Его глаза засветились от предвкушения. Я ожидала, что он проигнорирует мои слова. Но вместо этого он пригладил свои волосы, одернул пиджак и улыбнулся.

– Я собираюсь взорвать твой мир в эти выходные. Когда мы вернемся в этот город, ты уже будешь совсем другой.

Мои губы расползлись в улыбке и, не выдержав, я засмеялась. В этот момент я ощутила самое настоящее счастье.

Если бы я только знала, насколько Сильвер будет прав.

Глава шестнадцатая

(перевод Власта Бер)

Алексис

Его самолёт занял почётное первое место в списке самого роскошного транспорта, на которых мне доводилось ездить. И за исключением пилота, который улыбался настолько широко, что я смогла разглядеть его вставной золотой зуб, мы были единственными пассажирами

Салон самолёта был нежно-карамельного цвета. Усевшись в кресло с подогревом, я разложила его на всю длину и глянула на Сильвера с восхищением:

– И как это у тебя получается?

– Получается что? – спросил он, присаживаясь рядом.

– Не летать всё время в этой штуковине?

Он засмеялся, наливая себе алкоголь из бара, скрытого в стене.

– Я богат, но бензин тоже не бесплатный.

Философски кивнув, я взяла протянутый им напиток.

– За что пьём? – спросила я, поднимая свой бокал и копируя его движение.

– Как насчёт... За прекрасное время, приключения в будущем и целых две ночи только для нас двоих.

Последние слова были произнесены нарочно медленно и вдумчиво. Я покраснела под звон стекла.

– Звучит чудесно.

Полёт был спокойным, и только лишь одна вещь заставила меня вздрогнуть от страха. Мы были высоко в облаках, когда зазвонил телефон Сильвера. Я испугалась настолько, что уронила бутылку с водой.

– Ты не отключил телефон? – спросила я, но больше меня волновало не это. – А мы из-за этого не разобьемся?

Сильвер наградил меня подозрительным взглядом.

– Да. Конечно. Вдребезги.

Я пихнула его в плечо, чтобы он так не шутил. А он, перехватив мою руку, подтянул ближе и поцеловал в шею.

– Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Пэт, – прошептал он.

У меня закружилась голова от его обещания.

Разжав объятия, он взял телефон:

– Дай мне минуту. Это по работе.

Очень легко позабыть, что у него, кроме как баловать меня своим временем и деньгами, есть и другие заботы. Конечно же, у него есть работа, о которой я бессовестно позабыла.

– Да? – ответил он, устремляя взгляд в окно. – Нет, я сейчас занят.

Глаза Сильвера сузились.

– Да, я в курсе, что запасной ключ исчез, – он взглянул на меня. – Флориан, меня не будет все выходные. Тебе незачем заходить в мой кабинет, отправь им чертежи в понедельник.

Его кабинет? Я прижала к себе сумочку, прислушиваясь к приглушенному звяканью. Неужели он дал мне ключ от своей работы?

Запуская пальцы в шевелюру, Сильвер процедил сквозь зубы следующее предложение:

– А мне плевать! Я не вернусь и точка! Буду в понедельник, понял? Или тебе это тоже в письме написать? -- он закрыл глаза, выдыхая. – Я так и думал. Пока.

Я подождала, пока он отложит телефон в сторону, но его глаза остались закрыты.

– Всё в порядке?

Сильвер посмотрел на меня, словно забыл о моём присутствии.