Страница 9 из 72
- Гм, потусить с нами?
- Поэтому и потому, что ты выглядел замученными и нуждался в передышке. Так что вот я здесь.
- Ты приехал, чтобы выручить нас? - его голос хриплый и надломленный.
- Я же говорил, что лажу с детьми. Так что позволь мне сегодня дать тебе перерыв.
Клянусь, Грей сейчас разрыдается. Он часто моргает, а затем делает вдох.
- Я люблю тебя, мужик. И прямо сейчас нахожусь в одном шаге от того, чтобы расцеловать тебя. Но знаешь, мне неловко от того, что я буквально только что мечтал о снотворных для детей.
Я тянусь за ботинками.
- Вскоре он научится нормально спать. И тогда ты тоже сможешь отсыпаться. Так что иди и собери его вещи.
Грей почти вываливается из кресла, с трудом поднимаясь на ноги. Он реально едва живой. Я переживаю за парня.
На полпути к двери, он останавливается.
- Декс, мужик… Просто… Присматривай там за собой и Фи.
- Ты же сказал, что не против.
- А я и не говорю о тебе. - Он подмигивает и ударяет кулаком о дверной косяк. - Она типа капризная капризуля. А я никогда не видел, чтоб ты обхаживал девушку, поэтому…
Он не хочет, чтобы меня ранили. Ну, я тоже этого не хочу. Но на данный риск я готов пойти. К тому же…
- Думаю, Фи более зрелая, чем ты о ней думаешь.
Он кивает, но очевидно не согласен с этим. К счастью, с нижнего этажа доносится гневный, пронизывающий звук. Маленький Лео проснулся. Грей наклоняет голову.
- Ты точно уверен?
Я знаю, что он спрашивает о малыше. И должен задуматься о том, нахожусь ли в здравом уме. Но все мои мысли о Фионе и том, как её губы исследуют мои. О лучшем ощущении во всем мире.
- Как и во всем остальном.
Глава 4
ФИОНА
- Я ГАДАЮ, О чем ты думаешь, - говорит Декс, расслабленно сидя на лавочке напротив. Он привел меня в Японский Чайный сад. Место настолько нереально красивое и спокойное, что как только мы вошли, у меня на глаза навернулись слезы.
Сейчас мы сидим в чайном доме - я на перилах, тупо уставившись в зеркало водной глади окружающего нас бассейна, а Декс с блокнотом и карандашом в руках. Выражение его лица расслаблено, а в глазах мерцает улыбка.
Я не могу сдержать ответную улыбку.
- Я думала о том, что ты храбрец, Итан Декстер.
Он тихо смеется.
- Ну вот и зачем ты это сказала? - Он не опускает взгляд на крошечного малыша, заботливо устроенного возле своей груди.
- Уверена, сама не знаю, - отвечаю я.
Признаться, когда он встретил меня в коридоре дома Айви и Грея, усаживая Лео в детское кресло, я была шокирована. Я люблю своего племянника. Безумно. Но не знаю ничего о младенцах. Мне никогда не доводилось сидеть с детьми, у моих друзей нет малышей. Так что сама идея заботиться о Лео устрашает меня.
Но Декс? Я знаю, он бы не стал за это браться, если бы был не уверен, что справится. Не многие мужчины хотели бы провести разгар дня, присматривая за месячным малышом. Эта мысль вызывает во мне ощущение тепла.
И мои яичники чуть ли не начали завывать песню, когда Декс вытащил один из слингов и устроил в нем моего племянника напротив своей огромной груди.
И в этом я не одинока. Мы не могли и шагу сделать по саду, чтобы какая-то дамочка не начала распинаться о том, какой милый и красивый малыш! И какой замечательный мужчина его несет. В частности, последние слова принадлежали даме около восьмидесяти, которая кокетливо шлепнула Декса по заднице, чем и вогнала парня в краску.
Сейчас же, пока Лео спит, Декс рисует набросок того, как я пью зеленый чай.
- Клянусь, ты проделал все эти соблазнительные штуки ради того шлепка по заду, - говорю я, борясь с желанием поерзать на месте. Я не осознавала, что он собирается меня рисовать, пока он собственно не приступил к работе. Сейчас же мне кажется, что я выставлена на обозрение. Обнажена. И даже немного возбуждена от того, как пристально его красивые глаза изучают каждый дюйм моего тела.
Губы Декса изгибаются, но карандаш не прекращает скользить по бумаге блокнота.
- Соблазнительные штуки?
- Ну, знаешь, младенец, прекрасный сад, то, что ты меня рисуешь. Что дальше? Достанешь гитару и споешь серенаду?
Он смеется.
- Нет никакой гитары. Возможно, а быть может и нет, у меня в кармане есть губная гармошка, и я сыграю на ней немного позже. Но мне нравится держать тебя в напряженном неведении.
- Так тебе мало просто видеть меня. Приятно знать.
- Остришь?
- Ладно, это была ужасная шутка. - Я наклоняюсь вперед. - Ты и правда меня рисуешь? Или нет? Или же ты просто рисуешь там всякие непристойности, а?
Его низкий гортанный бас творит что-то нереальное с моим телом внизу живота, посылая дрожь удовольствия. Мне нравится вызывать смех у этого парня. Не думаю, что он часто смеется, и потому каждый раз похож на маленький приз.
Он поворачивает блокнот и показывает мне результат работы. И у меня буквально перехватывает дух.
Его рисунок не милый или сентиментальный. Мое лицо нарисовано крупным планом, голова наклонена, а улыбка почти таинственна.
Он не приукрашал меня. Мои светлые волосы длиной до подбородка торчат во все стороны. На носу не упущена маленькая горбинка, к сожалению, доставшаяся мне в наследство от отца, и едва заметный шрам у меня на скуле, полученный в результате падения с кровати родителей и удара о комод, еще когда нам с Айви было восемь и шесть, и мы любили прыгать на матрасе.
Я сосредотачиваюсь на своем выражении лица на рисунке. Что-то между соблазнительным и алчным, словно я голодна. Жар заливает мои щеки. Боже, он видит меня вот такой?
Я поднимаю на Декса взгляд. Он терпеливо ждет.
- Ладно, - говорю я, и голос кажется немного хриплым. - Итак, ты все-таки умеешь рисовать.
Он проводит рукой по бороде, разглядывая меня, а затем бросает блокнот на колено и начинает снова рисовать.
- Я же говорил тебе, что умею рисовать. - Он бросает на меня быстрый взгляд. - Тебе так сложно доверять мужчинам?
- А ты часто скрываешься за разоблачением слабостей других людей?
Он замирает. Морщинки образуются у линии его рта. Я не хочу смотреть на эти губы. Но они манят меня каждый раз.
Мгновение мы молчим, а затем Лео издает тихий непонятный звук. Декс возвращается к рисованию.
- Туше,- говорит он себе под нос, но его тело напряжено.
Я делаю еще глоток прохладного чая.
- Я вообще не доверяю мужчинам.
Его рука продолжает двигаться по странице, но плечи заметно расслабляются.
- Когда я анализирую других, то оказывается, это помогает мне разобраться в собственной фигне.
- Так ты сидишь здесь и разбираешься в моих слабостях, тем временем думая о собственных?
- По типу того.
Заканчивая пить чай, я встаю.
- Давай, Итан. Пойдем прогуляемся.
Глава 5
Декс
ЕСТЬ ЧТО-ТО ТАКОЕ в Фионе Маккензи, что вынуждает меня говорить вслух то, что не следует. Делать то, что не стоит делать. Своими зелеными, словно трава, глазами она видит меня насквозь.
Несмотря на рост в метр шестьдесят и крошечное телосложение, она наводит на меня непостижимый ужас. И то, что это меня возбуждает, лишь сильнее беспокоит.
Мы идем по алее кленов, листья которых уже алые и коричневые. Голова Фи даже не достигает моего плеча. Я – великан по сравнению с ней, а мои ступни ударяются о дорожку, издавая глухой звук. К моей груди прижат Лео, он теплый и такой легкий. Я поддерживаю рукой его маленькую попку, пока мы идем по пешеходному мосту.
- Почему ты стал играть в футбол? - спрашивает Фи, ее голос кажется нежным в тишине сада.
- Из-за боли, - отвечаю я, не думая, и затем морщусь. Дерьмо. Снова она вытянула из меня признание.