Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 24



Полеты проходили в штатном режиме, я пил граппу, слушал Челентано (с особенным чувством любимую песню Dolce Rompi56), запивал водку вином, становился буддой, словом все – как всегда, все – как обычно.

Любезный немецкий стюард шутник и полиглот, спрашивал у всех пассажиров кому наливал напитки, из какой они страны, а потом говорил пару фраз или прибаутку на их языке. Узнав, что я из России он спросил с немецким акцентом: “Как дела?”.

Я ответил: “Спасибо, хорошо!”.

Стюард сиял, видимо свою работу он очень любил.

Подлетая к Хельсинки из иллюминатора был виден ночной Таллин.

“Данке шон”57 – выходим из самолета.

В Хельсинкском аэропорту видел серую мышку, которая бежала сперва в одну сторону, но потом передумала и побежала в другую, мне было ее очень жалко, она была такая маленькая и смешная, но у меня с собой не было ничего съестного под рукой. Да и Алеся не дала бы мне ее покормить, она очень боится подобную живность.

Да, микроавтобус нам нашли, но по нему было видно, что его долго искали и, что это был самый распоследний транспорт извлеченный из резервов и запасов на черный день – там не работало абсолютно все, начиная от отопления, до дверей, которые не хотели ни открываться, ни закрываться. Водитель тоже был весьма специфический.

Всю дорогу до Питера я пытался протрезветь, пил много воды, ел витамин “С”, глотал активированный уголь, каждый час по две таблетки. Готовился сесть за руль в Петербурге и мне нужно было в кротчайшее время вернуться в реальность. Приехали поздно ночью или рано утром, кому, как больше нравится, где-то в 5. Привезли нас прямо к моей машине. Я был серьезным и насупившимся – значит трезвость уже наступила.

Встреча с Чучундриком прошла совсем не так, как рисовалось нашему романтичному воображению. Я вошел в комнату, кошка сразу попыталась спрятаться, но поскольку она была сонная я смог легко ее поймать. За время нашей разлуки Чучундрик поправился и раздобрел. Я видел, что она меня узнала, замурчала даже, но была обижена, отворачивала мордочку в сторону и не хотела сидеть на руках. А еще она была напугана этим моим неожиданным визитом и стремительными действиями.

Затем наша обидчивая толстушка долго не давала себя сажать в переноску, сопротивлялась и упиралась изо всех кошачьих сил. С трудом затолкал ее туда силой и понес к машине. В машине обидки продолжались, кошка повернулась хвостом к Алесе и сидела молча в переноске с грустными глазами.

Кажется она не понимала зачем мы ее сперва предали и отдали в другую семью, а сейчас забираем от новых хозяев к которым она уже успела привыкнуть. Она была растеряна, напугана и обижена.

Когда мы принесли ее домой, первые шаги она делала очень осторожно. С подозрением принюхивалась ко всему и медленно расхаживала по квартире недоверчево.

Но час спустя она пришла в себя, стала запрыгивать на свою когтеточку и глядеть с подоконника в окно – это ее любимое место. А ночью уже играла в свою любимую игру. Чучундрик любит перед сном подкрасться тихонечко, стукнуть лапкой нежно по пятке и убежать. Этот трюк она и проделала. Значит кошка окончательно все вспомнила и освоилась.

Через пару дней она перестала дуться на нас и жизнь вернулась в привычное русло.

Эпилог

В один из последних дней мы посетили ресторанчик в Катании – на берегу моря. Я спросил спагетти, но спагетти у них не было, невысокий сицилиец, пожилой официант принес пасту с морепродуктами. Было что-то особенное в том, чтобы сидеть на улице на берегу моря и есть блюдо с морепродуктами.

В этом ресторане я окончательно понял и почувствовал, что кухня в Италии это национальное достояние, нечто среднее между искусством и религией. Итальянцы к своей кухне относятся с величайшим трепетом и любовью. После нашей трапезы, официант вынес мне на блюдечке попробовать фрагмент какого-то блюда, по ощущениям, это было что-то вроде фаршированного овощами баклажана.

Совершенно бесплатно.

Дал попробовать, потом отошел на метр и замерев стал ждать от меня реакции. Я показал жестами, что это очень вкусно, официант со мной согласился, а затем гордый и довольный ушел на кухню. Профессия повар в Италии, это как композитор, а официант это музыкант, такого я нигде не встречал.

Вернувшись из Италии я с новой силой полюбил макароны.

Послесловие

«Раньше я жил в комнате, полной зеркал

Все, что я мог видеть это себя

Тогда я собрался с духом, и разбил мои зеркала

И теперь весь мир здесь для меня, чтобы увидеть»

Джимми Хендрикс



Солнце осветило черепичные крыши, вспорхнули голуби, в открытое окно подул теплый воздух и наполнил комнату запахом платанов и пиний. В помещении было двое. Его Святейшество папа римский Франциск и фигура в черном скрывающая лицо в тени капюшона.

– Вы выяснили, кто этот человек? – спросила фигура без лица.

– Я думаю это просто турист, и вам не стоит беспокоиться. Мои люди следили за ним. Полагаю это случайность. Два дня назад он улетел из страны.

– Он обо всем догадался, я это видел. Его нужно убрать.

Его Святейшество помолчал немного, затем отвел взгляд в окно.

– Хорошо я отправлю за ним специалиста, – тихо сказал папа римский.

Солнце осветило высокий потолок, где среди могучих колонн резвились ангелочки на фоне голубого неба и молочных облаков, а сверху восседал на золотом троне яйцеголовый магистр облаченный в темные одежды, держащий в правой руке необычной формы ключи.

Адреса посещенных заведений

Ресторан быстрой кухни “Mokrito Fast Casual Food”. Адрес: Via Pompeo Picherali, 15, Siracusa.

Мороженица “Gelateria BIANCA”. Адрес: Via Pompeo Picherali, 2, Siracusa.

Ресторан у моря “Nero Li Cuti”. Адрес: Via S. Giova

Мороженица «C&G Cioccolato e Gelato». Адрес: Via Antonino di Sangiuliano, 220, Catania.

Ресторан «Retro Lounge Bar and Ristorante». Адрес: 10 Via Antonino Mancini, Catania.

Ресторан «Antica Sicilia». Адрес: Via Roccaforte, 15/17, Catania.

Бар «Bar Bistro Iside». Адрес: Via Labicana, 66, Roma.

Мороженица «Giolitti». Адрес: Via degli Uffici del Vicario, 40, Roma.

Царство Тирамису «Pompi Tiramisu». Адрес: Via della Croce, 82, Roma.

Кафе «Antico Caffè Greco». Адрес: Via dei Condotti, 86, Roma.

Рыбный ресторан «The Fisherman Burger». Адрес: Piazza Pasquale Paoli, 15, Roma.

Кафе “American Bar”. Адрес: Via Savoia, 36, Aci Castello.

Ссылки

56

Сладкая Пауза – итал. яз.

57

Danke schön – Спасибо большое – нем.яз.