Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 37



Она была уверена, что любой, кто встретиться ей по дороге, сразу поймет, что у нее был самый умопомрачительный секс в ее жизни. Она обрадовалась, что лифт был пуст, но страшилась момента, когда ей предстоит выйти в холл, где персонал отеля, безусловно, поймет, что она занималась сексом в одном из номеров.

Капельки пота образовались на ее лбу. Сабрина открыла сумочку, чтобы достать платок, и мгновенно заметила незнакомый предмет в ней. Она вытащила конверт, которого раньше там не было.

С любопытством она открыла его. В нем было несколько купюр долларов и написанная от руки записка.

"Спасибо тебе за самую прекрасную ночь. Дэниел."

Сабрина не могла принять деньги. Она не могла взять деньги за то, что заставило ее снова почувствовать себя настоящей женщиной. Ни один мужчина в ее жизни не доставлял ей столько удовольствия, и она не позволит ему запачкать это ощущение деньгами. Да, он заплатил агентству, но она скажет Холли, чтобы она оставила их себе. Она не хотела ни цента.

То, что она дала Дэниелу сегодня, она дала добровольно. И то, что она получила от него взамен - было больше, чем она когда-либо ожидала получить от мужчины. Тем более от того, который думал, что она эскорт.

Его нежность, его страсть, то с какой самоотверженностью он ублажал ее, она никогда не встречала таких качеств в мужчинах. Она даже не могла представить, почему мужчина, который думал, что она эскорт, относился к ней с такой заботой.

В холле она написала записку Дэниелу, положила ее в конверт, который взяла с регистрационной стойки, и закрыла его, положив деньги. Она была осторожна, чтобы персонал не заметил, что она положила в конверт.

- Не могли бы вы утром передать это Мистеру Синклеру из 2307 номера?

- Конечно, мадам. - Ответил работник и взял у нее конверт. Он оглядел ее с головы до ног, и она гадала, что он о ней подумал. Что она была богатенькой "мамочкой", которая платила своему жиголо? Далеко от истины.

Сабрина быстро покинула холл и села в ожидающее такси.

Холли ждала ее, когда она вернулась домой. Как только Сабрина открыла входную дверь, она услышала, как ее подруга прокричала из гостиной.

- Сабрина, все в порядке?

Она прошла в гостиную и остановилась у двери. Холли сидела на диване, с печеньем в руке и чашкой чая на кофейном столике.

- Тебе лучше?

Холли отмахнулась от нее.

- Намного. Теперь расскажи мне, что случилось? Я не ожидала, что тебя так долго не будет.

Сабрина застенчиво улыбнулась.

- Он был очень милым.

- Что? Очень милым? Ты думаешь, что можешь скормить мне свое "очень милый"? Я хочу услышать все.

Холли похлопала место рядом с ней на диване, призывая Сабрину сесть.

- Я очень устала. Мне следует лечь в кровать. - Ее сопротивление было встречено строгим взглядом Холли.

- О, нет, даже не думай. Пока не выложишь все грязные подробности.

Сабрина почувствовала, как горят ее щеки. Ее подруга могла быть назойливой, когда хотела что-то узнать.

- У тебя был секс с ним. - Изложила очевидное Холли. - Нет, подожди! У тебя был грандиозный секс с ним!

Сабрина не смогла скрыть улыбку.

- О, мой Бог! Сядь и расскажи мне все.

Она рассказала Холли только то, что было абсолютно необходимо, и не вдавалась в интимные подробности ночи с Дэниелем. Она хотела оставить их только для себя, потому что знала, что такой грандиозной ночи с удивительным мужчиной у нее больше не будет. Она не хотела делиться этими впечатлениями, даже с лучшей подругой.

Она была уверенна, что Холли понимала, что она не все ей рассказала, но после получасового рассказа она больше не давила на нее.

* * *



Дэниел проснулся от самого лучшего сна за последние годы. Солнце светило в комнату, так как прошлой ночью он не удосужился закрыть занавески. Вместо того, чтобы поспешно выпрыгнуть из кровати, как он обычно делал, он сложил руки за голову и уставился в потолок. Затем оглядел номер.

Его вещи были разбросаны по полу. Аромат Холли по-прежнему окутывал его кожу, губы, простыни. Воспоминания этой ночи будут сопровождать его все следующие недели, пока он будет завершать сделку, а затем перестроит свою жизнь. Он многое обдумал с тех пор, как она ушла.

Она напомнила ему о том, что он страстный мужчина, и что ему нужна страстная женщина. От матери ему передался не только оливковый цвет кожи. Ему так же передалась ее страсть. Он помнил, как у его родителей время от времени возникали горячие споры. Будучи подростком, Дэниелу всегда было не по себе, когда он видел, как они бегут в комнату и закрывают за собой дверь после этого. Их занятия любовью были столь же страстными, как и их споры, и Дэниелу пришлось переехать в другую часть дома, когда он больше не смог этого выносить.

Только сейчас он понимал, с чем они имели дело. Он чувствовал туже страсть внутри себя.

Когда он вернется в Нью-Йорк, он попробует решить эту проблему, отыскав женщину, которая будет дополнять его жизнь. Возможно, он все-таки сможет выполнить одно из желаний своей матери: bambini.* Но пока ему нужно сосредоточиться на сделке.

После долгого душа, Дэниел оделся и спустился в холл, чтобы отправиться на первую встречу на сегодня. Прежде чем он попросил дворецкого вызвать для него такси, работник отеля похлопал его по плечу.

- Мистер Синклер. Это оставили для вас прошлой ночью. - Мужчина передал ему конверт. На нем было написано его имя. На ощупь письмо было очень толстым.

- Спасибо. - С любопытством, он открыл его, обнаружив деньги с запиской. Он прочитал его и замер.

"Дэниел. Ты уже слишком многое мне дал."

Оно не было подписано. Холли. Она отвергла его подарок. Он не понимал почему, и у него не было времени подумать об этом. Он должен попасть на встречу.

Все утро у него не было ни минутки, чтобы ответить на письмо Холли. Всплыло несколько новых дел, касающихся непредвиденных обстоятельств, которые еще не были выполнены, и он должен был сконцентрироваться на них. Все может пойти кувырком, если сейчас он не будет осторожен. Слишком много зависело от этой сделки.

Дэниел был рад, когда настало время обеда. Он договорился встретиться с Тимом в ресторане. Они виделись, когда он прилетел, и уже обсудили последние новости, особенно его расставание с Одри.

- Ты выглядишь измученным, Дэнни. - Тим был единственным, кто называл его Дэнни, кроме его родителей. Со своими взлохмаченными светлыми волосами, Тим выглядел как серфер, а не как финансовый вундеркинд.

- Не удалось хорошо выспаться. - Коварная улыбка сама по себе образовалась на его лице.

Тим тут же сообразил.

- Вот кобель! Ты трахнул свой эскорт. Кто бы мог подумать?

Он просто пожал плечами.

- Не раздувай из мухи слона. Она была милой. - Она была больше, чем милой, но он не собирался делиться своими впечатлениями, даже с лучшим другом.

- Давай, расскажи мне больше.

- Не суй свой нос в чужие дела, Тим. Я не распространяюсь о своей личной жизни.

- У тебя личная жизнь с эскортом?

- Тема закрыта. - Ушел он от ответа. - Спасибо, что свел меня с юристами. Я встречусь с ними завтра утром, и мы обсудим некоторые трудности по поводу непредвиденных обстоятельств.

- Что-то серьезное? - У Тима было такое же острое бизнес мышление, как и у Дэниела, и он всегда подкидывал идеи.

- Ничего такого, чего не смогли бы уладить юристы. Но скорей всего, мне придется задержаться дольше, чем я планировал.

- Звучит здорово. Эй, я сегодня иду на шоу с приятелями. Уверен, мы сможем достать дополнительный билет для тебя. Труппа приехала из Лондона и...

- Извини, не могу. У меня уже есть планы. - У него их не было, но он собирался спланировать. Записка Холли заинтриговала его. Она эскорт. Она работает за деньги, так почему не приняла его помощь? Какой эскорт работник в здравом уме откажется от дополнительных денег?

* * *

Холли с тревогой ожидала Сабрину, когда она вернулась домой.