Страница 8 из 15
Мой брат упивался тем могуществом, которое он полагал своим. Только не подозревал, что все это на самом деле принадлежало древнему существу по имени Овир, для которого сам Рик был не более чем куклой, подвешенной на нитках, перчаткой, натянутой на руку, прекрасно заточенным инструментом.
– Да, мой господин могуч, как никто, и неодолим, – прошептала наложница, и зеленые глаза ее вспыхнули: насмешкой, радостью, презрением, чем-то еще? – Он может сокрушить империю в считаные дни… Только вот…
– Что «только»? – Рик извернулся и недовольно посмотрел на девушку.
– Уверен ли господин, что император Урис Фрумаск Третий ему враг?
– Ты о чем?
– Да, можно уничтожить Северную империю, перемолоть на поле боя ее войска, взять и сровнять с землей столицу, но это потребует времени и сил. Пока мой господин будет тратить и то и другое, истинные его враги найдут время, чтобы укрыться, спрятаться в каких-либо щелях, где их трудно будет найти, а заодно выдумают десяток новых пакостей.
Рик сел, лицо его стало подозрительным:
– Что за разговоры? Ты же простой скин, я сам выбрал тебя из толпы девчонок-рабов! И тем не менее твои советы всегда по делу, твои слова…
Девушка подняла руку, прикоснулась к щеке брата.
– Я – та, кто служит своему господину, – мягко улыбнулась наложница. – И я искренне желаю, чтобы сила господина возрастала, а недруги были повержены…
Рик задумался.
– Значит, ты думаешь, что мои враги – не император и его воины? – спросил он.
– Можно присвоить любое название, взять любой титул, мой господин. Я могу назваться владычицей всех земель, я могу возомнить себя правительницей гор или небес, но это не изменит тот факт, что я простая рабыня, скин, призванная служить своему господину до конца своих дней.
Рик нахмурился, но ничего не произнес, а наложница продолжила:
– Кто такой император Урис Фрумаск Третий? На бумаге, в приказах, в титулатуре – он громко звучащий правитель Великой Всемогущей Северной Империи, а в реальности он всего лишь мелкий хозяин небольшого клочка земли, который соткали из лоскутков другого государства совсем иные люди. Это бумажный повелитель грозен только в борьбе с другими такими же ненастоящими владыками, а господина он боится, восхищается, и стоит только господину пожелать, Урис приползет на поклон точно так же, как это сделал липовый король Нордении. Зачем проливать кровь ваших воинов, зачем тратить силы, энергию и время, пытаясь взять силой то, что уже ваше?
– И что ты предлагаешь?
– Нужно только позволить бумажному императору отдать вам во владение его земли и подданных.
– А с ним мне что делать?
– Оставьте его там где он сидит, пусть продолжает быть дутым, самоназванным владыкой, только служить он будет господину, и восхвалять и воспевать он будет только господина.
Рик невольно почесал затылок. Наверняка он вспомнил, насколько тяжела была битва за Великую Крепость, как мужественно дрались войска норденцев. Северная империя, может, и является империей только на бумаге, но победить и захватить ее будет не так легко.
– Хм, ладно, надо подумать над этим, – сказал мой брат, потирая лоб. – Сейчас же хватит разговаривать!
Девушка изогнулась всем гибким телом и обняла Рика, притянула его к себе.
Я выпал из видения, чтобы тут же вернуться в него, но перенестись в другое место и время.
Казалось, что Ули вот-вот лопнет от ярости, рыжие волосы мели плечи и спину, по лицу ее плыли красные пятна, а злые глаза были налиты кровью. Ее уравновешивала Аги, скромно державшаяся позади, но выглядевшая так, словно от нее дул ледяной ветер, заставлявший вздрагивать даже опытных, повидавших многое воинов.
Рик, сидевший на походном троне, который он приказал изготовить, смотрел на девушек без страха.
– Ты что, братец, сошел с ума? – рычала Ули, остановившись от трона в трех шагах. – Почему ты приказал задержать войско? Впереди лежат обширные земли, где укрываются тысячи братьев Ордена Духов, и смерть ждет не дождется, чтобы взять каждого из них за шею и вырвать кишки!
При упоминании Ордена Духов Аги вздрогнула, ее лицо исказилось от ненависти.
– Спокойно, сестра, – сказал мой брат, и я подумал, что если кто и сошел с ума, то это они, Аги и Ули, бывшие такими милыми девочками в Виллоне. Но потом им пришлось столько пережить, начиная с разрушения родного дома и заканчивая рабством у нордов, что рассудок обеих помутился самым странным образом. – Не забывай, что вы обе находитесь у меня на службе и выполняете мои приказы, – продолжил Рик, сидевший на троне так, чтобы всем положением тела подчеркнуть великую власть, которой он облечен.
– Это можно изменить! – произнесла Ули.
– Можно, но чего ты добьешься в этом случае? Затеешь свою, отдельную войну? Чтобы перебить твоих фурий, хватит одного большого отряда имперской армии, и что тогда? Ты погибнешь, и только.
Моя сестра стала выглядеть немного спокойнее, хотя глаза ее все так же пылали яростью.
– Нам все равно нужно подтянуть обозы, перегруппировать силы. – Рик говорил спокойно, увещевательно. – Это потребует времени. Если император в ближайшие дни не пришлет нам извещения о своей покорности, то мы обрушимся на его земли, точно лавина, если же пришлет, то одним из наших условий станет казнь всех братьев Ордена Духов в его владениях. И ты, сестра, проследишь за тем, чтобы он был исполнен!
Ули и Аги содрогнулись, на это раз обе в сладострастном жестоком упоении. Мне же захотелось воскликнуть: «Что вы делаете! Как позволили вы ненависти и жажде мести захватить вас! Остановитесь – или это пожрет вас!» Но сделать я этого не мог, я был всего лишь невидимым немым свидетелем происходящего.
– Хорошо, – сказала Ули сухо. – Ты прав, брат. Но знай, я долго ждать не намерена!
Рик сошел с трона и подошел к девушкам. Приобнял за плечо одну, взял за запястье другую. И так они и стояли втроем, слитый вместе осколок того, что когда-то было для меня семьей. Спаянные вместе не родственными чувствами, а злобой и жестокостью, жаждой крови и безумием, что пульсировало в их жилах вместо обычной крови.
И вновь картинка перед глазами поплыла, размазалась в набор цветных полос, что почти тут же сложились в новое изображение.
Я видел трон брата, установленный на холме в центре огромного воинского лагеря. Только на этот раз было темно, и ветер рвал на клочья огонь факелов, которые держали в руках выстроившиеся кругом охранники. Трещали ветки в пламени огромных костров, разведенных по сторонам от трона. На голове Рика красовалась корона из серого металла, похожего на серебро. Ее широкий обруч украшали уродливые, свирепые лица, а меж завитушек сверкали крупные багровые камни, словно измазанные свежей кровью. С первого взгляда на эту корону становилась ясна недобрая древняя сила, заключенное в простом вроде бы украшении могущество власти.
Трон охраняли четверо вооруженных до зубов могучих нордов, а перед ним стоял воин в роскошном пластинчатом доспехе. Гравировка на латах изображала цветы и листья, а на легком шлеме без забрала расправлял крылья белый филин. Вид у воина был надменный, квадратная нижняя челюсть гордо торчала, как оголовье тарана, но только вот в глазах его читалась опаска.
– Говори, – велел Рик.
– Великий Повелитель Севера и Нордении, я благородный барон Тертейн, – начал воин с филином на шлеме. – И именно мне выпала честь стать посланцем императора Уриса Фрумаска Третьего, милостью Духов повелителя Великой Северной империи, Приграничных земель, владыки руин Магниссии и Лорандии.
– Ого, император присвоил себе титулы на земли, которыми не обладает, – прошипела Аги прямо в ухо моему брату.
Она и Ули стояли по обе стороны Рика, слушая речь посланника.
– Рам Дир он еще не взял, да и королева Лола Овербурно с верными ей легионами и генералами продолжает отчаянно сражаться, насколько мы знаем, – сообщила Ули, и ее слова попали в другое ухо.