Страница 11 из 101
--
Воя, хрюкая и лая, Шла зверей усталых стая В лес, в болото - кто куда. Шли и славили дрозда, Разглашая небылицы О победах грозной птицы... Я подслушал их рассказ И пишу стихи для вас На березовой коре О дрозде-богатыре.ПРИКЛЮЧЕНИЯ МУРЗИЛКИ
Стихи решил я написать Про нового Мурзилку, Достал перо, раскрыл тетрадь, Открыл чернил бутылку. Вдруг вижу: маленький пловец Болтается в чернилах, Доплыл до стенки наконец, Но выбраться не в силах. С трудом на сушу из чернил Я вытащил бедняжку. Потом сушиться посадил На стол, на промокашку. Смыв аккуратно со стола Мурзилкин след чернильный, Пловца раздел я догола И вымыл в пене мыльной. Потом взялись мы за шитье Всем домом - я и внуки. Мурзилке сшили мы белье, Пиджак, жилет и брюки. Когда он сытно закусил, Я уложил Мурзилку И рассказать его просил, Как он попал в бутылку. Чихнул Мурзилка десять раз, И так он начал свой рассказ: - Я часто гостил На столах у писателей. Немало чернил На меня они тратили. Но был я разиня И сам угодил В одном магазине В бутылку чернил. Кричал я напрасно: "Спасите! Тону!" И скоро, несчастный, Пошел бы ко дну. Но старый писатель, Сотрудник "Мурзилки", Меня, как спасатель, Достал из бутылки. И вот говорю я Всем детям на свете: Не будьте разинями, Милые дети. А если вам надо Готовить уроки, Не мажьте чернилами Руки и щеки! И вот теперь живу у вас! Так он закончил свой рассказ.--
Спросил я у Мурзилки: - Ты грамотен иль нет? Он почесал в затылке И так сказал в ответ: - Родился я в Мурзилии За тридевять земель, Там в чаше белой лилии Была моя постель. Учился в местной школе я В большом цветке магнолии. И часто весь урок Качал нас ветерок. Читать я начал скоро, Писать же не любил. (Должно быть, и в ту пору Боялся я чернил.) Ребят нас было до ста, И все мои друзья Большого были роста Такого же, как я! Тут я прервал Мурзилку: - Ты ростом очень мал, А то бы ты в бутылку, Мурзилка, не попал! - Ну да, - сказал он, - верно! Я ростом невелик, Зато я самый первый Был в школе озорник... Но вот друзьям-лентяям (Таким же, как и я) Я предложил: - Слетаем В далекие края. Нашли мы парашюты, И с первым ветром ввысь Мы, братья-лилипуты, Над морем поднялись. Летели две недели, Потом еще одну, И вот мы прилетели В Советскую страну. - А где твои собратья? Ты знаешь или нет? - Сейчас пойду искать я! Промолвил он в ответ. Но я сказал в тревоге: - Да где ж ты их найдешь? Заблудишься в дороге И сам ты пропадешь! - Найду! - он мне ответил, И в тот те самый миг Никто и не заметил, Как он в окошко - шмыг! Я очень волновался, Тревожился мой внук, Покуда не раздался В передней легкий стук. Потом вопрос: - Вы дома? - А кто вы? - Это я, Мурзилка, ваш знакомый, И все мои друзья! Тут в мой дом Ворвалась Лилипутов стайка: Доктор Мазь-Перемазь, Знайка И Незнайка. Всех пришедших В мой дом Я позвал к обеду, И вели мы за столом Дружную беседу. К чаю подали сервиз Крошечный, фарфоровый. Все наелись, напились И сказали: - ЗдоровоА потом послал я спать Крошек-лилипутов, Уложил их на кровать, Бережно закутав.ИЗ АНГЛИЙСКОЙ И ЧЕШСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
АНГЛИЙСКИЕ ПЕСЕНКИ, ЗАГАДКИ, ПРИБАУТКИ
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК
Вот дом, Который построил Джек. А это пшеница, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это веселая птица-синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот пес без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.