Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 30

— Мы давно знаем друг друга и вертимся в одном обществе. А

такая, как Кристалл, может растоптать своим языком любого, —

призналась женщина.

— Мда, не пожелаешь такую «закадычную» подругу даже

врагу, — посочувствовала я Патриции.

— Оливия, это правда, что вы с Гарри наладили отношения?

И… в общем, он не обижал тебя? — нахмурившись, спросила она.

— Да, между нами все супер. И нет, он не обижал, — соврала

я, зачем ей ещё и мои проблемы, у неё у самой полный террариум

ядовитых змей.

— Он хороший мальчик, просто слишком активный, —

ласково проговорила она и улыбнулась, как будто своему

невидимому сыну, сидящему рядом.

Я не смогла ни подтвердить, ни опровергнуть её слова,

поэтому только промолчала.

Мы услышали, как хлопнула входная дверь, и Патриция

вскочила, её лицо снова приобрело розоватый оттенок, когда

вошёл в гостиную папа.

— Привет, дорогой, — проворковала будущая жена и

оставила нежный поцелуй на губах Хью.

Вот это любовь, — заныло у меня под ложечкой.

— Привет, — ответил папа и повернулся ко мне.

— Как работа? — спросила я, вставая с кресла.

— Ничего нового, — усмехнулся он. — Красавица моя, у нас

только час, чтобы собраться. Оливия, не хочешь с нами?

— Оу, нет, — покачала я головой. — Я подожду Луи.

— Ну, хорошо, — улыбнулся папа. — Тогда Дороти накормит

тебя в главной столовой, мы вернёмся поздно, думаю, ты уже

будешь спать. Поэтому говорю заранее, завтра мы с тобой поедем

после завтрака гулять.

— Хорошо, — кивнула я. — Развлекитесь и за меня.

Сейчас я чувствовала себя лишней, когда папа бросал

страстные взгляды на Патрицию, а она краснела и скрывала

улыбку.

Я была за них рада, безумно счастлива. Но я так завидовала

таким открытым чувствам, этим тёплым и влюблённым взглядам

после стольких лет.

— Обязательно, — ответила Патриция, и я быстро вышла из

гостиной, поднимаясь к себе.

Теперь мне предстояло с тяжестью в груди дождаться Луи и

услышать правду. Моё тело сковало ожиданием, я просто

включила музыку и легла на постель, вновь позволяя прошлому

предстать перед глазами.

Примечания:

* Перевод:

Справлюсь одна, я справлюсь одна.

Страдание, заставь меня танцевать, танцевать,

Пусть моё сердце бьётся всё быстрее, быстрее...

Глава 9.

This is my word

This is my way

Show me a sign

Sweep me away

Imagine Dragons — Smoke And Mirrors.*

Я сидела на ступеньках лестницы в ожидании Луи, рейс

которого задержали, он позвонил мне, как приземлился, а прошло

уже полтора часа с того момента. Гарри не появлялся. У него есть

в Лондоне квартира? Или он живёт у какой-то девушки?

Я отодвинула от себя подальше мысли такого рода и снова

упёрлась взглядом в дверь. Почему мне становится с каждой

минутой так страшно? Кожа покрывается болезненными

мурашками. Ощущения, что я жду приговора…Возможно, это так

и есть. Я жду подтверждения слов Гарри, только после этого я

решу, как мне с ним поступать.

Ненависть к нему ещё жила в моей душе, но теперь по

соседству поселилась жалость.

До ушей донёсся звук открываемой двери, и я моргнула,

концентрируя зрение на входящем. Вот появился большой чёрный

дизайнерский чемодан, а вслед за ним мой родной человек. Всё

такой же красивый, с тёплой улыбкой на его открытом

модельном лице.

Горло сжало так сильно, что я не могла вздохнуть, к глазам

подкатилась волна горьких слёз, я бросила к нему, чуть не

поскользнувшись на полу, и упала в распахнутые объятья брата.

— Ливи, девочка, что такое? — тихо шептал он, обнимая меня

и гладя по голове.

— Просто соскучилась, — всхлипнула я, вдыхая его свежий





цитрусовый аромат.

— Я тоже, сестрёнка, — рассмеялся Луи. — Но такого

эмоционального приёма я не ожидал.

— Прости, — я быстро вытерла слёзы и попыталась

улыбнуться, сделав шаг от него.

— Пошли, я буду разбирать вещи, а ты мне всё расскажешь,

— уверенно сказал он.

— Может, ты голоден? Я попрошу Дороти…

— Нет, я объелся в самолёте, и мне нельзя форму потерять.

На носу крупный заказ, — покачал он головой и, взяв меня за

руку, а другой рукой чемодан мы в тишине поднялись по лестнице

в самую первую комнату слева.

Его спальня была в скандинавском, белоснежном стиле. Она

отличалась от спальни Гарри, которую я сегодня осмотрела. У

брата она была светлая, как он сам. В то время как у Гарри была

комната полная обещаний страстной ночи. Тёмная кровать на

пьедестале с тёмно-синим постельным бельём, стены выкрашены

в несколько оттенков серого. Это было логово вампира,

заманивающего своих жертв к себе, искушающего их и затем

смертельно ранящего. Да, это был один в один стиль Гарри.

— Итак, рассказывай, — прервал Луи мою красочную

картинку в голове Гарри-вампира в стиле «Сумерек».

— Ты прилетел раньше, — отстранённо начала я.

— Да, как только окончил съёмки, — улыбнулся брат,

расстёгивая чемодан.

— Понятно, — почему-то духа не хватало обвинить такого

родного в том ужасе, который рассказал Гарри.

— Ливи, ты плакала. В последний раз ты ревела…

— Давно, — перебила я его, а он прищурил глаза, изучая

меня.

— Гарри? Снова он? — зло спросил он.

— Не совсем, — покривила я душой.

— Так, я сейчас позвоню ему и…

— Нет, подожди, — я остановила его, как только он достал

свой телефон из заднего кармана джинс.

— Это правда, что ты сказал Джулс о том, что Гарри

наркоман, и из-за тебя его отправили на лечение? —

зажмурившись, выдала я.

В комнате повисла тишина, а я открыла осторожно глаза,

встречаясь с побледневшим лицом Луи, который, как мне

показалось, даже забыл, как дышать. Моё сердце вновь заболело

от этого мучительного ожидания, что я, уже не сдерживая в себе

накал, крикнула:

— Отвечай, Луи, ты соврал этой девочке, что он наркоман?

— Он это рассказал тебе? — подал голос брат, опускаясь на

пол рядом с чемоданом.

— Да, он открыл мне правду, почему он тогда прочитал моё

письмо, из-за тебя, — сейчас я обвиняла Луи во всех смертных

грехах.

— Я не говорил, что Гарри наркоман. Я сказал, что он

балуется травкой, и это было правдой, — тихо произнёс парень,

смотря на свои кеды. — Потом я попросил прощение у него и

сказал Патриции, что это всё ерунда, но она всё равно заставила

Гарри сдать анализ на дозу наркотиков в крови.

— Но он не был наркоманом, Луи. Я ведь тоже там была, хоть

и маленькая, но я помню только сигареты, — нервно сказала я.

— К сожалению, был. Анализы показали всё. И после этого

Патриция отправила своего сына в клинику, где его лечили, и он

одновременно учился. Но он мог там быть только год, врачи

сказали, что степень зависимости была не такой запущенной,

поэтому его удалось спасти. Но Патриция не спешила его

возвращать домой. Она оставила его там, чтобы быть уверенной,

что Гарри больше никогда не станет баловаться этим, наказать

таким способом. Он в клинике поступил в Нью-Йоркский

университет. И учился за большие деньги нашего отца по

удалённой программе, и только раз в месяц его выпускали, чтобы

он сдавал экзамены.

Он замолчал, а я смотрела впереди себя, переваривая

информацию.

«…только лечить меня было не от чего…», — пронеслись в

голове его слова, сказанные с такой горечью и печалью, что я

поверила. Я ведь ему поверила!

— Откуда ты знаешь так много? — сглотнув комок в горле,

спросила я.

— Папа рассказывал.