Страница 63 из 75
- Это была история не про любовь, — я услышала голос Кейт. – Это была
история про веру. Веру в то, что человек может быть иным. И что не следует его
судить по слухам, а только по фактам, которые мы вам привели.
- Сегодня мы вам рассказали наши впечатления, но не все впечатления Лори,
потому что только благодаря ей мы остались там. Она усомнилась в виновности
Яна, потому что имеет открытое сердце. Мы едем в другие города и страны,
чтобы каждый знал о том, что благородство и надежда на спасение могут
покорить любого человека. Прощение стало таким незначимым в нашем мире,
но мы призываем к тому, чтобы вы всегда прощали и отпускали тех, кто вас
ненароком обидел. И сейчас мы отпускаем нашу Лорель и хотим поблагодарить
её за то, что она показала нам многое. Эта поездка помогла нам понять истинные
ценности. Деньги и власть никогда не будут править нашими душами. А только
любовь, верная дружба, искренность помогут каждому найти то, что ищет, — с
улыбкой произнёс Морган, а мои глаза заслезились от чувств.
Зал поднялся в аплодисментах.
- Это для тебя, принцесса, — смеялся Нори, и я рассмеялась вместе с ним.
- Браво, ребята, — на сцену поднялся декан, хлопая, затем показал залу, чтобы
он успокоился, и повисла тишина. – Это поистине великое открытие, которое
потрясло весь мир. Легенда, которая гласила о проклятье, свергла род
Лихтенштейнов с трона в своём королевстве. Но сегодня среди нас присутствует
последний потомок этого великого рода. Давайте поприветствуем Яна
Лихтенштейна, который прилетел к нам, чтобы самолично услышать историю
своего рода и поблагодарить ребят, которые дали возможность ему доказать, что
графство Лихтенштейн великая страна. И на удивление он тёзка нашего главного
героя сегодня. Просим пройти к нам, Ян.
Я отступила на шаг, спиной ударяясь о Нори, который поддержал меня. Губы
пересохли, я перестала дышать, пока зал галдел, а я смотрела на высокую
фигуру мужчины, спускающего с верхних рядов по лестнице. Я больше ничего
не слышала, в ушах зашумело, виски накалились от пульсирующих вен.
- Твою мать, — прошептал Нори.
Я сделала вдох и не могла оторвать глаз от смеющихся синих глаз, чёрных волос,
уложенных кудрявыми прядями сзади.
Воздуха стало не хватать, и я схватилась за горло, пытаясь вздохнуть. Холодный
пот прошиб моё тело, и оно отяжелело, поглотив меня в туман и тёмную ночь.
Глава 40.
Нос почуял что-то противное и я дёрнулась.
- Она пришла в себя, — произнёс голос подруги.
Я открыла глаза и тут же их закрыла от яркого света в комнате. Разум
постепенно возвращался ко мне, складывая воедино события.
- Лорель, доченька, как ты себя чувствуешь? – мою холодную руку взял папа, и я
вновь медленно открыла веки.
- Нормально, — хрипло ответила я и приподнялась на кушетке в медицинском
кабинете нашего университета.
Вокруг меня столпились бледные друзья и смотрели на меня распахнутыми
глазами.
- Мы присмотрим за ней, профессор Уолш, идите, вас ждут, — не отрывая от
меня взгляд, сказал Морган.
- Спасибо, ребята. После того как почувствуешь себя лучше, то поезжай домой,
отдохни, — предложил отец, и я кивнула, желая оставаться наедине с друзьями.
Как только дверь хлопнула, и нас оставили, на меня налетели голоса друзей.
- Это был он? – тихо спросила я, и они закивали.
- Я глазам своим не поверила, когда Ян спустился. Ты упала в обморок и начался
такой шум, Нори донёс тебя до медсестры, а все пошли на банкет, не понимая,
что произошло, — вздохнув, сказала Кейт.
- Я хочу его видеть сейчас, — я уже опустила ноги с кушетки, но голову повело
в сторону, а Нори присел рядом и поддержал.
- Не самая лучшая идея, принцесса, — сказал он.
- Но… но… он тут!— возмутилась я.
- Да, тут, и он останется тут ещё некоторое время, — ответил мне Риз.
- Но он удивился не меньше всех твоей реакции, — напомнил ребятам Дэвид.
- Пойдёмте, — я уже пришла в себя и встала на ноги.
- Ты уверена? — спросил Джон.
- Конечно, — улыбнулась я.
Как я могу быть не уверена увидеть любимого? Обнять его и больше никогда не
расставаться?
Мы вышли из комнаты и прошли в банкетный зал, где нас тут же окружили
одногруппники, спрашивая все подряд.
- Мисс Уолш, — толпу расчистил ректор. — Как вы себя чувствуете?
- Хорошо, простите, слишком много воспоминаний и не ела с утра, — отчасти
не солгала я.
- Тогда, надеюсь, вы не против познакомиться с Яном? У него к вам множество
вопросов, — спросил нас мужчина, и мы кивнули.
Перед нами расступались люди, а я видела только его, разговорившего с моим
отцом. Он улыбался, демонстрируя всем свои ямочки и белые ровные зубы на
загорелом лице тронутым щетиной. Моё сердце радостно билось, пока я делала
шаги, всё ещё поддерживаемая Нори за талию. Губы пересохли от волнения, и я
их облизала.
- Ян Лихтенштейн, позвольте вам представить наших ребят. Катрина Холланд,
Риз Уайт, Морган Портмен, Дэвид Берн, Джонатан Рид, Нордик Волмен и
Лорель Уолш, — он указывал на каждого, и Ян с каждым обменивался
рукопожатием, кивая. Когда очередь дошла до меня, я смотрела на протянутую
руку, то не могла двинуться и ответить ему. Нори ущипнул меня, что я
вздрогнула и ответила на приветствие, руку согрели в ладони, сверля меня
прищуренными синими глазами.
- Мисс Уолш, как вы себя чувствуете? – спросил мужчина тем самым голосом,
который я уже забыла, и я улыбнулась воспоминаниям.
- Спасибо, всё хорошо, надо просто чаще питаться, — нервно хихикнула я, а Ян
продолжал держать мою руку, но поймал нахмуренный взгляд отца и выпустил
меня.
- У меня так много к вам вопросов, - радостно он осмотрел всех. – Ведь я только
благодаря вам вернул свой титул и земли, принадлежавшие нашей семье.
- А где вы были? – выпалила Кейт и покраснела.
- В каком смысле? – нахмурился Ян.
- В прямом, где вы были это всё время, почему раньше не приехали? Почему не
приехали сразу, как мы вернулись? Это же бесчеловечно! – подруга уже бросила
на него злой взгляд.
- Катрина, где ваши манеры? – возмутился ректор.
- Ничего, всё в порядке, — мягко прервал его мужчина. – Наверно, мисс Холланд
хотела сказать, почему я не поблагодарил их сразу же. Я вам поясню, ведь это
уже стало достоянием сплетен, поэтому лучше рассказать из первых уст. Мы с
женой попали в аварию в Карпатах в феврале, машина столкнулась в тумане с
фургоном. К сожалению, Петра умерла на месте, а я был в коме, и вышел из неё
буквально два месяца назад. А через месяц ко мне пришли люди, и сказали, что
теперь я монарх своего княжества благодаря группе студентов из Оксфорда.
Простите, мисс Холланд, за мою нерасторопность.
- То есть, вы реально жили все это время, и попали в кому? Вы жили в нашей
эпохе? – тихо спросил Морган.
-Странный вопрос, — усмехнулся он. — Я родился 17 января 1984 года в
Зальцбурге.
- А когда вы женились? – спросил Риз.
- 15 февраля, — ответил новоиспечённый граф.
- А вы любили жену? – уже Джон подключился к разговору.
- Вы сейчас берете у меня интервью или учиняете допрос? – усмехнулся он.
- Хм, нет, просто интересно по какой причине мужчины женятся, — пожал
плечами Джон.
- Джонатан, — оборвал его мой папа.
- Теперь я понимаю, почему именно эти ребята докопались до истины, они как
следователи, — пошутил Ян, чем разрядил обстановку.
Это просто его двойник, как Кейт и Кира. Это был не мой Ян. Сердце упало,
вновь окутываясь в темноту и мрак. Я опустила голову, чтобы никто не видел
разочарования на моём лице, но подруга заметила, и её глаза заблестели от слёз.