Страница 25 из 46
- Макс хочет, чтобы я присутствовала на ужине, который он дает в следующую пятницу, - позднее сообщила Линнет Дине как бы мимоходом. - По правде, я не понимаю зачем.
- Ну конечно, вы будете на приеме, - тут же сказала Дина, сразу опрокинув все надежды получить поддержку с ее стороны. - Вы живете здесь! Что же вы думаете - вы должны будете сидеть в своей комнате, как гувернантка из того романа викторианских времен... "Джейн Эйр", что ли?
Линнет застенчиво засмеялась. Аналоги" была неудачна, ведь героиня романа Джейн по уши влюбилась в своего нанимателя, и последствия этого были катастрофическими!
- Может быть, вы правы. Но если уж я приглашена, может быть, я смогу помочь с приготовлениями? Для меня это было бы интересно, - предложила она.
- Если хотите, - Дина пожала плечами. - Мы составляем списки, рассаживаем гостей за столом, составляем меню. Любите составлять цветочные композиции?
- Очень. Я часто украшала столовые в отеле моих родителей. Я с удовольствием попробую свои силы и здесь.
- Тогда я поручаю вам это. Используйте все, что вам понадобится, из садов и оранжерей и купите все, что нужно помимо этого. Все должно быть красиво.
- Так и будет, - слегка неуверенно пообещала Линнет, моля Бога, чтобы вспомнить навыки, которыми давно не пользовалась. - Эти гости... Они работают с Максом?
- Некоторые из них да, но будет и несколько членов нашей семьи издалека. Среди них, я думаю, будет также подруга Макса.
Что-то многозначительное в ее тоне насторожило Линнет.
- Подруга? Близкая подруга? А не слишком ли скоро, как вы думаете?
- Да будет вам. - Дина снисходительно пожала плечами. - Макс интересный мужчина в расцвете сил. Не жить же ему в одиночестве как холостяку. В Италии это считается не правильным. У мужчины должна быть жена, семья.
- И уже есть претендентки? - Линнет старалась сохранить безразличие в голосе.
- Многие мамы с незамужними дочерьми проявляют большой интерес к тому, что он снова свободен, - заявила Дина. - Может быть, ему стоит - как это по-английски - рассмотреть то, что ему предлагают. Если бы он послушался отца в первый раз, вместо того, чтобы жениться на этой девушке из Англии - хоть и из хорошей семьи, надо это признать, но с такой разницей во взглядах! Может это и к лучшему, что мой брат не дожил, чтобы увидеть, чем это кончилось.
- Может быть, он полюбил ее? - высказала предположение Линнет, но Дина только фыркнула.
- Не мне это говорить, но я подозреваю, что главной причиной было желание бросить вызов отцу, - заметила она. - Теперь, когда он повзрослел и стал умнее, может быть, он прислушается к голосу разума.
Линнет благоразумно решила воздержаться от дальнейших комментариев, но знание того, что среди гостей будет женщина, которая может оказаться важной для Макса, коренным образом изменило ее собственное отношение к приему, и она вдруг почувствовала, что вовсе не хочет выглядеть бедной, но уважаемой гувернанткой!
Теперь, не колеблясь, она отправилась на пароходе в Венецию и осмелилась посетить магазины мод к северу от Пьяцца Сан Марко, в священные с гены которых она никогда раньше не решалась войти. От одного вида цен у нее перехватило дыхание. Было просто безнравственно тратить такие деньги на один туалет, но она собралась с силами, чтобы решиться на важный шаг, и вышла из магазина обладательницей простого, но восхитительною костюма из кружева в цветовой гамме осенних листьев - бронзового и золотого и коричневатых тонов. А также пары туфель-лодочек из золотой кожи и золотых сережек в византийском стиле.
За столом будет 12 гостей, и их список напоминал справочник "Кто есть кто".
- Граф и графиня Хельмут фон Рудерсдорф, - чуть слышно прочитала Линнет О, Руди? Это очень влиятельный немецкий промышленник, - заметила Дина. Его жена, графиня, обладает собственным огромным состоянием. Так, кто там еще? Ах, да - Артуро де Рейес. Кузен Артуро, он приходится нам родственником по испанской линии семьи. Вернер Пассевальд, это швейцарский банкир.
- Боже мой, - сказала Линнет почти со страхом, думая, о чем же она сможет беседовать со всеми влиятельными, несомненно, высокообразованными людьми. И на каком языке? Я не знаю, что мне делать. Кроме английского, немного итальянского, я не знаю других языков, - начала она.
- Пожалуйста, не беспокойтесь. Когда соберутся люди многих национальностей, мы, наверное, все будем говорить по-английски, который в той или иной степени знают все, - успокоила ее Дина. - А вы очень милая девушка и интересный человек, Линнет. Вам не нужно смущаться.
Линнет покраснела.
- Спасибо - но по сравнению с этими людьми я достигла в жизни очень малого! - Она посмотрела в конец списка. - А кто эго. Антония Даниэли?
- Антония, это... Антония, - кратко ответила Дина Ей и не нужно было ничего больше говорить Днем, накануне ужина Макс вошел в столовую и видел Липнет на полу, на коленях, в окружении цветов, корзин, полных роз, гвоздик и лилий на длинных стеблях, больших связок папоротников и другой зелени, мотков тонкой проволоки и различных украшений Он резко остановится, разглядывая весь этот хаос с выражением некоторого беспокойства.
Надеюсь, вы умеете это делать? - спросил он с сомнением в голосе Несомненно! - сказала Линнет надеясь, что результаты оправдают ту уверенность, которую она была намерена демонстрировать.
Он был не очень убежден.
- Я мог бы, конечно, пригласить кого-нибудь для этого, но тетя Дина по-настоящему обиделась бы, - сказал он - Я просто удивлен, что она полностью возложила эту работать на вас.
Она доверяв мне, не как некоторые, которых я могла бы назвать - сказала Линнет, и ей пришло в голову, что ему абсолютно все равно, оскорбляет ли он ее чувства своими сомнениями или нет. - У вас нет причин для беспокойства. Я занималась этим десятки раз. Уж если честно говорить, - добавила она дерзко, если ко мне не вернется голос, я всегда смогу работать в цветочном магазине.
Его реакция на это была быстрой и тревожной.
- Не говорите так - не позволяйте себе даже думать об этом, - выговорил он ей.
Линнет подняла на него глаза с каменным выражением лица, глаза ее были широко раскрыты и смотрели прямо на него.