Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 82

Софи на секунду задумалась. Она снова вспомнила тот день, когда умер ее отец. Когда директриса отпустила ее домой, Кэрри, должно быть, увидела из окна классной комнаты, как она идет, спотыкаясь, вся в слезах, через игровую площадку. Кэрри подняла руку, отпросилась у учительницы в туалет, вышла из школы и побежала догонять Софи.

— Только не говори, что тебя наконец-то исключили, — сказала она Софи, когда догнала ее. Девочка еще сильнее разразилась слезами и рассказала подруге, что произошло. Она до сих пор чувствует руку Кэрри на своем плече.

— Хочешь, я пойду с тобой? — предложила Кэрри. Но Софи покачала головой.

— Нет, наверное, я должна сделать это сама, — ответила она, отчаянно желая, чтобы было наоборот. — Но все равно спасибо.

— Слушай, — сказала Кэрри. — Я понимаю, что это не одно и то же, я знаю, что ты любишь своего отца, а я своего ненавижу, и что твой папа умер, а мой сбежал с соседкой, и моя мама после этого свихнулась, но… знаешь, я все равно тебя понимаю. Я знаю, что это такое — потерять отца. Хотя мой и ублюдок, а у тебя был прекрасный отец. — Она помолчала. — Просто понимаешь, теперь в Католической школе уже две девочки, у которых нет отцов. Я теперь — не единственный инородный элемент! — Невероятно, но неуклюжая попытка Кэрри утешить ее вызвала у Софи улыбку. И если в последующие несколько недель все остальные буквально засыпали ее выражениями сочувствия и понимания, то Кэрри одна смогла внести в ее жизнь хоть какой-то просвет. Она смешила ее и заставляла на время забывать о том, что ее отец умер от сердечного приступа на бензоколонке, когда никто не был к этому готов. Кэрри молчала, когда Софи злилась или плакала, разговаривала с ней про мальчиков, про топы «летучая мышь» и рейтузы, а потом снова позволяла ей выплакаться.

— Как я рада, что ты у меня есть, Кэрри, — сказала Софи, когда ее мама открыла входную дверь. Девочки долго стояли, обнявшись, пока наконец Софи не почувствовала, что пора идти.

— Я всегда с тобой, — сказала Кэрри. — Всегда, когда бы ни понадобилось и что бы ни случилось.

— Знаю. Я тоже. Всегда, когда бы ни понадобилось, и что бы ни случилось.

Софи уже много лет не вспоминала тот момент, но сейчас, вспомнив его, она как будто заново почувствовала, сколько силы тогда давала ей верная дружба тринадцатилетней девочки. «Всегда, когда бы ни понадобилось и что бы ни случилось». Девочки говорили это друг другу каждый день и потом уже даже перестали задумываться над значением этих слов. Но, когда понадобилось, Кэрри была рядом с Софи и поддерживала ее в самый трудный период ее жизни. И Софи долго дожидалась возможности вернуть ей долг. Самодостаточная упрямая Кэрри, измученная и униженная всеми теми подачками, которые от чистого сердца собирали для них с матерью прихожане после того, как их бросил отец, гордилась тем, что никогда ни у кого не просила помощи. И она никогда не нуждалась в помощи, вплоть до сегодняшнего момента.

— На сколько? — спросила Софи, сама не в состоянии поверить, что готова, уже готова согласиться.

— Прошу прощения? — сказала Тесс, очевидно, ожидавшая резкого отказа.

— На сколько времени они останутся у меня, пока вы не разыщете отца? — спросила ее Софи.

Тесс, почувствовав, что дело сдвинулось с мертвой точки, поджала губы, сделав про себя профессиональный вывод. Главное — не упустить сейчас Софи.

— Ну, как я уже сказала, в социальную службу обратились всего несколько недель назад. Но я не думаю, что это займет много времени. Может быть, неделя, максимум — две.

Софи обдумывала услышанное.

— Две недели? Отлично. Это ради Кэрри. Потому что она поступила бы ради меня так же. Я не допущу, чтобы девочек разлучили, я просто не могу. Поэтому возьму их к себе на две недели, если вы пообещаете мне перевернуть небо и землю, чтобы к концу этого срока найти для них более подходящее место.

— Хорошо, — ответила Тесс, вздернув подбородок.

Софи рассеянно прижала прохладную ладонь к пылающей щеке. Цвет лица всегда в первую очередь выдавал ее внутреннее волнение. Пожалуй, это был единственный признак, по которому можно было догадаться, что она взволнованна. Конечно, можно было бы прибегнуть к тональному крему, но Софи был неприятен тот факт, что она не в состоянии контролировать свои чувства сама. Она перевела дыхание.

— Что ж, ладно, назовите время, срок и все остальное, и до встречи на этой неделе.

— Прошу прощения? — сказала Тесс.

— У меня ленч, — уже с некоторой безысходностью повторила Софи.

Тесс молча смотрела на нее.

— Вообще-то, Софи, я рассчитывала на то, что вы прямо сейчас поедете со мной, чтобы забрать девочек. Я принесла с собой все необходимые бумаги, чтобы вы могли их подписать. — Она порылась в своей блестящей сумке и достала несколько бланков, помахав ими перед носом Софи в качестве доказательства.

— Сейчас, вот прямо сию минуту? Вы хотите, чтобы я забрала их прямо сейчас? — недоверчиво переспросила Софи.





— В том-то и дело, — ответила Тесс, натянуто улыбнувшись. — В конце концов, девочки нуждаются в вашей помощи прямо сейчас. А не тогда, когда в вашем графике появится окно.

Просто удивительно, думала Софи, что именно сейчас на ее голову свалилось сразу столько событий, а она даже не смогла их предупредить. Она разглядывала розовые носки своих новых сапожек, понимая, что ей не остается ничего другого, как смириться с тем, что сегодняшний день не пойдет по намеченному плану. Она знала, что порой жизнь переворачивает тебя с ног на голову, даже не спросив тебя об этом.

— О’кей, — просто ответила Софи. — Извините, я выйду на несколько минут — мне придется отменить кое-какие встречи.

Наконец-то она вышла из своего кабинета и оказалась в нормальном мире, где ничего не изменилось с тех пор, как ее затащили в другую реальность, представленную в лице Тесс Эндрю. На одну лишь долю секунды Софи задумалась над возможностью побега, но уже в следующее мгновение поняла, что не сможет. Просто она была не из тех людей, которые уходят от проблемы, даже не попытавшись ее решить. Даже если бы ей захотелось, не позволила бы гордость.

Джейк Флинн сидел на краешке стола Кэла. Он повернулся и улыбнулся ей, когда она возникла на пороге. А Кэл у него за спиной сделал вид, что упал в обморок на своем стуле.

— Вы готовы? — спросил Джейк.

Софи посмотрела на него.

— Нет, я не готова, — ответила она, тщательно выговаривая каждое слова.

У Джейка вытянулось лицо.

— Понимаете, Джейк, мне правда очень жаль, просто я… я только что узнала, что у меня умерла близкая подруга, и я… — у Софи никак не получалось закончить предложение, но, видимо, это было и не нужно.

— О, Софи, — мягко произнес он, — мне очень жаль. Ну разумеется, вы не можете никуда пойти. Не переживайте из-за ленча. — И он сделал паузу, как будто дожидаясь от нее ответа. — Работа может подождать: я только хотел выяснить кое-какие нюансы, с которыми вы, вероятно, уже разобрались. Не переживайте. И примите мое искреннее сочувствие в понесенной утрате.

Софи кивнула, не зная, то ли это облегчение, то ли разочарование из-за того, что, как выяснилось, Джейк все-таки приглашал ее на бизнес-ленч. И посмотрела на Кэла.

— Меня не будет весь день, — сказала она. — Отмени все и спроси у Джиллиан, есть ли у нее для меня пять минут, о’кей?

Кэл кивнул, переведя взгляд с Джейка на Софи и обратно.

— Вы в порядке? — спросил Джейк, потянувшись и взяв ее за локоть. Этот жест был таким странным и манерным, что Софи даже растрогалась.

— Конечно, — сказала она. — Все это так… сложно, Джейк.

Джейк кивнул:

— Я позвоню.

— Я не знаю, когда теперь появлюсь на работе, но Кэл с Лайзой все проконтролируют, так что не волнуйтесь…

— Я нисколько не волнуюсь и позвоню вам, — сказал он.

Кэл проводил его взглядом до лифта.

— Ммм, — промычал он более-менее тихо. — Даже я уже ничего не понимаю. — И он взглянул на Софи. — Что еще я могу для тебя сделать?