Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 54



Крис Брэдфорд

«Мишень» («Телохранитель» - 4)

Перевод: Kuromiya Ren

Моей крестнице Люсинде –

Я всегда рядом

Пролог:

Жаркое калифорнийское солнце блестело на поверхности внедорожника, пока тот ехал по тихой улице на окраине. Мужчина за рулем заметил школьницу, идущую по тротуару, ее золотистые волосы, собранные в хвостик, покачивались при ходьбе. Судя по ее беспечной походке, ей было не больше десяти лет.

Быстро взглянув в зеркало заднего вида, водитель замедлил ход. Он почти поравнялся с девочкой, когда голос крикнул:

- Шарлотта!

Она остановилась и обернулась. Другая девочка, кроха с миндалевидными глазами, появилась на крыльце большого дома. Ее розовый портфель прыгал на плечах, пока она бежала по залитому солнцем газону.

- Нихао, Керри! – отозвалась Шарлотта.

Подруга тепло улыбнулась, показывая брекеты на зубах.

- Эй, твой китайский все лучше и лучше.

- Я учусь, - сказала Шарлотта, а машина ехала незамеченной дальше.

- Хочешь выучить больше? – спросила Керри.

- Ага, - весело ответила Шарлотта. – Можно сделать его нашим кодом в школе.

Керри придвинулась к ней и прошептала:

- Язык лучших друзей, - она вытянула мизинец. – Друзья навек?

Шарлотта обхватила своим мизинчиком пальчик Керри.

- Друзья навек.

Рука об руку они пошли по дороге. Серебряный внедорожник с тонированными окнами ехал чуть впереди них, пассажирская дверь распахнулась.

- Простите, девочки, - сказал водитель с несчастным видом. – Можете помочь? Я заблудился.

Они уставились на мужчину, схватившегося за лысую голову, его щеки были красными. Заинтригованная его акцентом, Шарлотта спросила:

- Вы из Англии?

Мужчина кивнул.

- Отпуск. Хотел встретить дочь у Диснейленда, но пропустил поворот на шоссе.

- Вы сильно заблудились, - сказала Керри. – Диснейленд в Анахайме. А вы в Северном Тастине.

Мужчина вздохнул и покачал головой, глядя на карту на пассажирском сидении.

- Американские дороги! Они широки и долги. Покажете, где именно?

- Конечно, - сказала Керри и склонилась к карте.

Мужчина бегло взглянул на Шарлотту и все внимание переключил на Керри.

Шарлотта заметила светящийся экран на панели приборов.

- Почему не использовать навигатор? – предложила она.

Мужчина ответил с натянутой улыбкой.

- Не умею им пользоваться. Машина взята в аренду.

Шарлотта прищурилась. Объяснение было неубедительным, даже ее папа умел пользоваться навигатором.

- Керри, думаю, нам пора….



Керри не успела сдвинуться, а мужчина прижал электрошоковый пистолет к ее шее. Керри завизжала, ее тело содрогалось от миллионов вольт. Ее глаза закатились, она обмякла. Мужчина схватился за портфель Керри, потянул и бросил ее тело в машину.

Потрясенная скоростью атаки, Шарлотта приросла к месту. Она не пыталась схватить Керри или позвать на помощь. Она лишь смотрела, как дверь закрывается, и машина набирает скорость, увозя ее лучшую подругу, исчезая за углом.

Глава 1:

ЧЕТЫРЕ ГОДА СПУСТЯ…

Шарли смотрела на тонкую линию горизонта, разделяющую море и небо. В сиянии теплого летнего солнца она ждала вестника идеальной волны. Океан тихо касался ее доски, а она ощущала дрожь беспокойства.

Она инстинктивно огляделась, но увидела лишь других серфингистов, покачивающихся на воде, каждый ждал новую волну. Шарли отогнала темное чувство и сосредоточилась на горизонте. Она решила не выпускать старые воспоминания, не портить ими остаток дня.

Она плавала, чтобы забыть.

В воде остальной мир исчезал. Была лишь она, доска и волны.

Трепет вдали обещал волну. Шарли плеснула соленую воду в лицо, провела ладонями по влажным выгоревшим на солнце волосам, чтобы прийти в себя. Она услышала имя, которое думала, что оставила позади.

- Эй, Шарлотта! – раздался голос. – Шарлотта Хантер?

Шарли обернулась и увидела неподалеку юного загорелого серфингиста. Никто не называл ее Шарлоттой, после того как она переехала из Северного Тастина в Сан-Клементе.

- Это точно ты, - заявил он, сидя на доске. Взлохмаченные волосы песочного цвета прикрывали его глаза, зато он улыбался, поймав ее взгляд. Он был на пару лет старше Шарли, черный облегающий костюм показывал его впечатляющее тело.

Но Шарли его не узнавала.

- Прости, но ты меня с кем-то спутал, - сказала она.

Юный серфингист смотрел на нее.

- Нет, это ты, - настаивал он. – Я видел тебя пару лет назад на чемпионатах по серфингу. Ты была невероятна! Заслужила победить. Те повороты требовали серьезных умений. А последний кикфлип – нечто!

Потрясенная его похвалой, Шарли пробормотала благодарность, а потом повернулась к волне.

- И где ты пряталась? – спросил он, не понимая намека. – После победы ты пропала из виду.

Шарли не отводила взгляда от горизонта, не пускала горечь в голос.

- Родители умерли в авиакатастрофе.

Юноша открыл, а потом закрыл рот. Повисло неловкое молчание, хотя слышался шелест волн, набегающих на берег.

Шарли всеми силами подавляла отчаяние, что накатывало на нее. Если ей не хватило потери лучшей подруги, то всего через два года после похищения Керри террорист убил ее родителей, захватив самолет. Двойная трагедия почти сломала ее.

Шарли отчаянно звала волну. Ей нужно туда, плыть изо всех сил, утопить мысли о родителях – и Керри – в глубинах океана.

- Без обид, но я люблю серфить одна, - сказала она, обходя доску в предвкушении грядущей волны.

- Да… понимаю, - сказал легко юноша. – Но если хочешь развлечься, завтра вечером на пляже будет вечеринка. Я Бад… - его попытку показать себя прервали гудки машин с дороги у пляжа. – Что их так взволновало?

И тут они заметили большой серый плавник, разрезающий волны.

Спасатель крикнул: «АКУЛА!» - и все серфингисты поддались страху.

- Уходим! – сказал Бад и поплыл к берегу, как и все остальные.

Но Шарли оставалась на месте. Акула или нет, но она дождется своей волны. Она была сильной, обещала идеальный спуск. А если потом ее съест акула, так тому и быть. Она успела понять по своему опыту, что у судьбы уже раскрыты все карты. Она не могла изменить грядущего. От этого она не стала бояться акулы меньше. Но сохраняла ощущение реальности.

Она смотрела, как зловещий плавник режет воду, а потом исчезает под поверхностью. Присутствие хищника хоть объясняло ее беспокойство.

Позади нее поднималась волна, и Шарли начала грести. Она чувствовала, как океан растет, энергию волны. Знакомая дрожь побежала по венам, ее доска быстро набирала скорость… она вскочила на ноги, и акула появилась на поверхности. Она была большой, белой, в четыре метра длиной.

Шарли чуть не рухнула. Только теперь она пожалела, что ее упрямство затмило ее инстинкт выживания. Но акулу она не интересовала. Ее целью был юноша на длинной доске, что был почти у берега. Шарли в безмолвном ужасе смотрела, как белая акула мчится к жертве, открывает челюсти, погружает зубы в мальчика и доску, а потом утягивает под воду.

Восстановив равновесие, Шарли спустилась с волны. Движение было плавным, могло легко донести ее вплоть до пляжа… но она решила вдруг изменить путь, ведь мальчик вынырнул. Крича, он все еще был в челюстях акулы, и только его доска не давала ей перекусить его тело.

Она мчалась к нему. Она понимала, что есть крошечный шанс спасти юношу, если она вовремя рухнет на голову акулы.

Шарли успела понять, что идея безумна, а потом край ее доски ударил акулу с такой силой, что она отлетела в воздух. Сделав сальто, она рухнула в море головой вперед. Ударила волна, сметая все на пути. Шарли кружило снова и снова. Вода ревела в ушах. На один ужасный миг она поверила, что не вынырнет. Но волна отступила, и ее голова появилась среди пены на поверхности.