Страница 6 из 6
— Ни детей, не жены.
— Алек женат на своей карьере, — вставила Джулия.
— Так вы просто клиент Джулии?
— Все верно.
— Да. Только и всего, — поддакнула Джулия.
Глаза Карен зажглись, как гирлянды на новогодней елке.
— Я, как и Джулия, мать-одиночка. Поэтому мы поддерживаем друг друга. Было очень приятно познакомиться с вами. Может быть, еще увидимся. Я буду рада помочь вам понять, через что приходится проходить родителям. — Карен еще раз пожала руку Алеку, прежде чем уйти.
— Я буду иметь в виду.
— Карен слегка… навязчива, но в принципе она милая, — пояснила Джулия, когда они остались одни.
— Она мне показалась забавной. — Алек не знал, что еще добавить.
— Я полагаю, она не в вашем вкусе.
— Нет, — осторожно ответил он, пытаясь мысленно обнаружить подвох.
— Дети часто отпугивают мужчин.
«Ага».
— Моя заинтересованность или отсутствие таковой не имеют никакого отношения к тому, что она мать-одиночка.
— Ах, ну да. Вы будете встречаться с женщиной, даже если у нее есть дети. Если, конечно, у детей есть няня.
— Это несправедливо.
Джулия пожала плечами, смущенная либо его словами, либо интонацией голоса.
— Так думают клиенты, покупающие продукты для детей.
«Только они?» — подумал Алек, но вслух заметил:
— Как я вам уже говорил, я ничего не имел против детей Лорел, и, определенно, они не были причиной нашего разрыва. Отношения просто изжили себя, — добавил Алек.
Джулия кивнула. Но поверила ли она? И почему это так важно для него?
— Вы сейчас встречаетесь с кем-нибудь? — неожиданно спросила она.
— Это мое личное дело. Вам так не кажется?
— Личное, но существенно важное. Так вы встречаетесь с кем-то?
— Нет. У меня перерыв. — Подождав немного, он спросил: — А вы?
— Это мое личное дело, и это совершенно не важно.
Алек стиснул зубы. Боже, эта женщина просто невыносима. И ему предстоит работать с ней черт знает сколько времени. Это судьба.
— Простите за грубость. Мне платят не за то, чтобы я вас осуждала.
Ее слова звучали неубедительно. Джулия кивнула в сторону ушедшей подруги:
— Чтоб вы знали, бывший муж Карен — плохой отец. Горди не видел Логана и девочек больше года и не платит алименты. Поэтому она так оживляется при виде неженатого мужчины с хорошей работой.
Алек с горечью вспомнил свое детство. Некоторые даже в браке умудряются быть плохими родителями.
— Вам придется над этим поработать, — заметила Джулия резким голосом.
— Над чем?
— Над взглядом, выражающим сильное отвращение. Карен не какая-нибудь авантюристка. Она надеется найти партнера для себя и отличного отца для детей.
Алек даже не попытался объяснить Джулии, что думал вовсе не о Карен. Ему совсем не хотелось говорить сейчас о своих родителях. Вместо этого он решил сменить тему разговора.
— А вы? Вы ведь тоже мать-одиночка. Вы тоже ищете надежного мужчину?
Джулия покачала головой.
— Нам с детьми и так хорошо, — ледяным тоном ответила она.
Глава 3
Игра закончилась, и толпа разошлась по своим делам. Алек помог Джулии разобрать навес и донести вещи до машины.
— Будем на связи, — сказала она.
Алек кивнул.
— Приятно было познакомиться, — обратился он к детям. И, улыбнувшись Колину, произнес: — Отличная игра.
— Мы продули.
— Я думал, вы не ведете счета, — нахмурился Алек.
— Судьи — нет, а вот папа Ноа Уилсона — ведет. Он сказал, что нас разбили в пух и прах и надо работать над ловлей мяча.
— М-м-м, понятно.
— В каждой команде есть такой папаша, — пробормотала Джулия.
— А вы разбираетесь в бейсболе? — поинтересовался Колин. — Может, мы смогли бы как-нибудь поиграть.
— Э-э-э… — Алек в панике посмотрел на маму Колина. Джулия сразу поняла, в чем дело.
— Мистер Макэвой очень занятой человек, Колин.
— Хорошо, я понял, — кивнул мальчик. — Это очень плохо, — обратился он к Алеку. — Всем время от времени нужно играть.
После этих слов они разошлись, но мысли об Алеке не покидали Джулию весь вечер. Она всегда считала, что хорошо разбирается в людях. Вот и в этот раз она решила, что после встречи в офисе ей удалось раскусить Алека. Однако ее первоначальное мнение пошатнулось после разговора о предпочтениях в выборе партнера. В этот раз Джулия задавала больше вопросов, чем обычно. «Это необходимо для работы», — убеждала она себя.
Но с течением игры ее мнение постепенно изменилось. Не то чтобы Алек чувствовал себя комфортно, сидя рядом с ней под тенью навеса, или понял суть игры, в которой никто не ведет счет. Но он определенно выглядел заинтересованным.
— Вы разве не играли в бейсбол, когда были ребенком? — спросила она.
— Не совсем. Не в такой. — В его голосе смешались сожаление и смирение.
Слова Алека показались Джулии интересными. Поэтому ночью, когда дети уже легли спать, она взялась не только за составление плана по восстановлению репутации Алека, но и за изучение его биографии.
Судя по всему, Алек Макэвой вырос в обеспеченной семье — поменял парочку школ-пансионов на Восточном побережье, затем поступил в один из лучших университетов страны, где получил степень бакалавра в сфере финансов и магистерскую степень по бизнесу, в перерывах успев поработать за границей. Его дедушка и бабушка по отцовской линии были аристократами и владели летней резиденцией на острове Нантакет в Атлантическом океане. Джулия не без интереса разглядывала фотографии. На них было запечатлено роскошное здание, гораздо больше уютного пляжного домика на берегу озера Мичиган, о котором они со Скоттом мечтали. На других фотографиях были изображены родители Алека. Очевидно, Брук и Питер Макэвой были заядлыми тусовщиками — Джулия нашла множество их снимков с вечеринок в обществе знаменитостей, звезд Голливуда и европейских картежников. Ходили слухи, что финансовое положение Питера и Брук ухудшается, но, похоже, это абсолютно не мешало им радоваться жизни: Джулия наткнулась на фотографию, сделанную всего около полугода назад. На ней были изображены родители Алека, принимающие солнечные ванны на борту яхты, бросившей якорь у берегов острова Корфу. Если семья Макэвой и испытывала финансовые трудности, то по фотографиям это было совершенно не заметно.
Конечно, Алек был богат. Будучи генеральным директором компании «Лучшее — детям», он получал миллионные гонорары, да и наследство, оставленное дедом, было внушительным. Как ни крути, финансовому благополучию Алека ничто не угрожало.
Джулия уставилась в монитор. С экрана на нее смотрел Алек Макэвой. У этого человека было все — богатство, красивая внешность, связи и власть. А еще — большие, просто гигантские проблемы с имиджем. «Вот их-то и нужно решить», — напомнила себе Джулия, выключая компьютер. Забираясь в постель, она прихватила с собой чертову статью, из-за которой начался весь этот сыр-бор. Джулия уже практически выучила интервью наизусть, но все же хотела еще раз просмотреть его — вдруг найдет зацепки для будущих оправдательных статей. Не дочитав до конца, она задремала. Ей приснился Алек. Совсем не в рабочей обстановке.
Они находились в ее офисе. Дверь была заперта, жалюзи на окне за рабочим столом приспущены. Не от солнечного света, а скорее для создания интимной атмосферы. Распущенные волосы Джулии свободно лежали на плечах, губы отливали красным блеском. На ней было облегающее платье без бретелек и безумно высокие шпильки — совсем неподходящая для работы одежда. Она не сразу узнала себя в этом гиперсексуальном образе.
Алек смотрел на нее с улыбкой. Выражение его лица одновременно раздражало и заводило ее.
— Подойди ко мне, — прошептал он.
Джулия приблизилась на расстояние вытянутой руки. Взгляд Джулии скользнул от пряжки ремня ниже, на характерно выдающуюся ширинку его брюк. Из груди вырвался вздох предвкушения. Она подняла голову, и их глаза встретились. Глаза Алека горели от вожделения. Как же давно никто на нее так не смотрел.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.